还剩1页未读,继续阅读
文本内容:
青玉案•和贺方回韵送伯固归吴中[宋]苏轼三年枕上吴中路,遣黄犬,随君去若到松江呼小渡,莫惊鸥鹭,四桥尽是、老子经行处《辆川图》上看春暮,常记高人右丞句作个归期天定许,春衫犹是,小蛮针线,曾湿西湖雨【评析】此词为送友抒怀之作,是苏轼对贺铸《青玉案•凌波不过横塘路》的一篇和韵之作,抒写作者对苏坚归吴的羡慕和自己对吴中旧游的系念之情“三年”二句笔意双行,一写伯固三年随苏轼为官未返故里,枕上魂牵梦绕故园路,表达了对朋友怀归的关切和理解“若到”数句,对伯固归家途经松江小渡,特嘱其“莫惊鸳鹭”一事,大有深意,既说明松江曾是自己常与鸥鹭相游之处,与自由嬉戏鸥鹭亲密而无机心,物我相忘于江湖,流露了愿与鸥鹭忘机为体,厌倦仕途巧诈的情绪,又委婉地警劝伯固立身为人莫染世俗机巧之心一个“老子”,语气诙谐、放旷,顿显朋友之间的亲昵、真率下阕写自己思归之意“桐I川图”二句写仰慕唐代诗人王维隐居辆川别墅,观摩辆川图令他心向神往,常记王维送友思归之诗句“归期天定许”写苏轼迫切思归与亲人爱侣团聚,特借自居易所宠爱的善舞妓人小蛮,喻指其爱妾朝云,朝云亲手缝制的春衫“曾湿西湖雨”,为“天定许”做•注脚天公有情为朝云之相思而洒泪雨,淋湿我春衫,岂非“天定许”吗?假天公同情朝云曲写词人思念朝云,写得婉曲,旷放而又诙谐全词明写送友归乡,暗写自己思乡怀归,善用典故与绘画曲致巧发,笔致极委婉清丽,令人爱不忍释【注释】青玉案词牌名双调,六十七字,前后段各六句,五仄韵:北宋诗人苏坚,字伯固,号后湖居士,苏轼友人三年苏坚于己巳(公元1089年)从东坡监杭州商税已有三年枕上床上吴中今江苏吴县一带亦泛指吴地黄耳一作“黄犬”松江吴淞江的古称四桥《苏州府志•卷三十四•津梁》“甘泉桥一名第四桥,以泉品居第四也”老子老年人的自称,此作者自指犹老夫辆川图唐诗人王维,其有别墅在辆川,曾于蓝田清凉寺壁上画《耦川图》,表示林泉隐逸之情志天已许在朝廷已准许小蛮指词人侍妾朝云【译文】三年梦魂总飞向吴中故里路,送只传信黄犬随你回到故土若到松江呼唤小舟前来摆渡,切莫惊吓了水近的鸥鸟白鹭,吴中地区四桥的河湾渡口处,当年都是我常出游的去处看《辆川图》如同吴中暮春景物,常常记起高士王右丞的诗句定个还乡归期天公必然应许,身上春衫还是小蛮细针米线,曾经浸湿了西湖依依的泪雨【赏析】这是首送人之作在众多的送别词中,苏轼的这首《青玉案》可谓别具一格一方面作者为送客而作,一方面自己客居他乡,是为“客”中送客之作上阕抒写作者对苏坚归吴的羡慕和自己对吴中旧游的思念“三年枕上吴中路”写苏坚随苏轼三年为官未归,枕头上都牵绕着回家的道路,展现了自己思乡心切,也表达了对友人归家的理解和关切之情用“黄犬”这一典故,表达出盼伯固回吴后及时来信“呼小渡”数句细节传神,虚中寓实给对方一种“伴你同行”的亲切感“若到松江呼小渡,莫惊鸥鹭”表现了词人对吴中故地眷恋之深“老子”为词人自称,语气幽默诙谐,显出朋友之间的亲昵与坦诚下阕写词人思归心切,就苏坚之“归”,抒说己之“归计”,间接表达对官海浮沉的厌倦以对王维《辆川图》的仰慕开篇,直言记得王维的诗句,暗许送友思归之意“作个归期天定许”一句,奇境别开,明知不可归而犹言“天定许”,思归之情倍见殷切“小蛮针线”则显出宦游天涯之可哀,情真意切,其意境绝非柳永”针线闲拈伴伊坐”(《定风波》)之类小儿女语所可比拟“作个归期天定许,春衫犹是,小蛮针线,曾湿西湖雨”“归期天定许”写苏轼迫切思归与亲人爱侣团聚,特借白居易所宠爱的善舞妓人小蛮,喻指其爱妾朝云,朝云亲手缝制的春衫“曾湿西湖雨”,为“天注定”做一注脚天公有情,为朝云之相思而洒泪雨,淋湿我春衫全词中心在于一个“归字”,既是羡慕苏坚归吴中,亦是悲叹自己归梦难成词写思念亲人含蓄深沉,风格婉曲而又旷放。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0