文本内容:
雨不绝[唐代]杜甫鸣雨既过渐细微映空摇飕如丝飞阶前短草泥不乱,院里长条风乍稀舞石旋应将乳子行云莫自湿仙衣眼边江舸何匆促未待安流逆浪归【注释】鸣雨雷雨边连宝大雨易绝,细雨难绝大雨过而继以细雨,则倍难绝谚所谓雨后毛不晴也映空犹阴空,天色昏暗《通俗文》日阴日映阚(音扬),飞扬如丝飞,指细雨绵绵长条指柳树枝条,例如庾信诗“河边杨柳百尺枝,别有长条腕地垂”(《杨柳歌》),以及杜甫绝句“隔户杨柳弱姨姨,狂风挽断最长条”有人认为“长条”指雨,恐非仇兆鳌注草不沾污,见雨之微风虽乍稀,雨仍未止也“舞石”句用典舞石将乳子,见于《水经注》卷三十八湘水东南流径石燕山东,其山有石一,缙而状燕,因以名山其石或大或小,若母子焉及其雷风相薄,则石燕群飞,颉顽如真燕矣旋应很快将带领这句是用传说中石燕来形容风中的雨点舸(音葛)船何何其匆促匆忙、仓促【译文】喧哗的雨已经过去、逐渐变得细微,映着天空摇漾的是如丝的细雨飘飞石阶前小草沾了泥并不脏乱,院子里柳条上的风也陡然变得稀少起来舞石应立即带着乳子起飞,且不要因播撒云层濡湿自己的仙衣眼前江船何其匆促,不等到江流平静就迎着风浪归去【赏析】清初学者仇兆鳌《杜诗详注》此诗上六句写雨中景物,末二句写雨际行舟风狂雨急,故鸣而有声,既过则细若飞丝矣草不沾污,见雨之微风虽乍稀,雨仍未止也舞燕将子,记暮春雨行云湿衣,切巫山雨江舸逆浪,杜甫对冒险营运表示担忧清代杜诗研究家浦起龙《读杜心解》“望晴之词,祝其止舞而挟子以游,停云而振衣适志,已引动欲归义乳子本说燕雏,仙衣本说神女,公乃借形挈家归去之志也,运古入化”当代诗人谢颐城认为仇兆鳌对“舞石旋应将乳子,行云莫自湿仙衣”两句的注解有问题,浦起龙“运古入化”的评语也不恰当他认为杜甫借“舞石”“将乳子”,表示自己将“挈家归去”;借巫山神女的典故行云莫自湿仙衣”,是提醒自己不能只顾“行云”、游览潇洒,而延误了归程同时谢颐城认为这首诗最大的毛病是“舞石”典故用得突兀,不协调。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0