还剩9页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
高考英语外刊阅读训练一一阅读理解:欧洲议会批准世界首个碳进口税【原标题】WorldsFirstCarbonImportTaxApprovedbyEULawmakers【原文】TheEuropeanUnion7sparliamentapprovedlegislationtotaximportsbasedonthegreenhousegasesemittedtomakethemclearingthefinalhurdlebeforetheplanbecomeslawandenshrinesclimateregulationintherulesofglobaltradeforthefirsttime.Tuesday7svotecapsnearlytwoyearsofnegotiationsontheimporttaxwhichaimstopusheconomiesaroundtheworldtoputapriceoncarbon-dioxideemissionswhileshieldingtheEUsmanufacturersfromcountriesthatarenztregulatingemissionsasstrictlyoratall.ThetaxgivescredittocountriesthatputapriceoncarbonallowingimportersofgoodsfromthosecountriestodeductpaymentsmadeforoverseasemissionsfromtheamountowedattheEUzsborders.ThetaxhasraisedconcernsintheU.S.wherecompaniesworrytheplanwoulderectawebofredtapeforcompaniesseekingtoexporttoEurope.IthasalsodrawncriticismfrompartsofthedevelopingworldwheremanufacturerstendtoemitmorecarbondioxidethantheircompetitorsinEuropethemclearingthefinalhurdlebeforetheplanbecomeslawandenshrinesclimateregulationintherulesofglobaltradeforthefirsttime.欧盟议会批准了一项立法,根据允许生产的温室气体对进口产品征税,为该计划成为法律扫清了最后的障碍,并首次将气候监管纳入全球贸易规则Tuesday7svotecapsnearlytwoyearsofnegotiationsontheimporttaxwhichaimstopusheconomiesaroundtheworldtoputapriceoncarbon-dioxideemissionswhileshieldingtheEUsmanufacturersfromcountriesthatarenztregulatingemissionsasstrictlyoratalLThetaxgivescredittocountriesthatputapriceoncarbonallowingimportersofgoodsfromthosecountriestodeductpaymentsmadeforoverseasemissionsfromtheamountowedattheEUsborders.周二的投票为近两年的进口税谈判画上了句号,该谈判旨在推动世界各地的经济体为二氧化碳排放定价,同时保护欧盟制造商免受那些没有严格或根本没有对排放进行监管的国家的影响该税将信贷发放给对碳定价的国家,允许这些国家的商品进口商从欧盟边境的欠款中扣除海外排放的款项ThetaxhasraisedconcernsintheU.S.wherecompaniesworrytheplanwoulderectawebofredtapeforcompaniesseekingtoexporttoEurope.IthasalsodrawncriticismfrompartsofthedevelopingworldwheremanufacturerstendtoemitmorecarbondioxidethantheircompetitorsinEuropeandrelymoreoncoal-firedelectricity.该税在美国引发了担忧,美国公司担心该计划会为寻求向欧洲出口的公司建立一个繁文缗节的网络这也招致了发展中国家部分地区的批评,这些地区的制造商往往比欧洲的竞争对手排放更多的二氧化碳,并且更多地依赖燃煤发电Governmentsandlawmakersinothercountriesarealreadyunderpressuretofollowsuit.TheU.K.isdebatingwhethertointroduceacarbonbordertaxwhileDemocratsinCongressproposedlegislationtocreateone.BipartisansupportfortheideaisgrowingintheU.S.saidKevinDempseypresidentoftheAmericanIronandSteelInstitutewhichrepresentscompaniessuchasNucorCorp.andArcelorMittalSA.其他国家的政府和立法者已经面临着效仿的压力英国正在讨论是否引入碳边境税,而国会中的民主党人则提议立法设立碳边境税代表NucorCorp.^nArcelorMittalSA等公司的美国钢铁协会主席凯文•邓普西表示,两党对这一想法的支持在美国越来越多TuesdaysnewspromptedfreshcallsintheU.S.forasimilartax.Producersofmanydifferentcommoditiesargueitisdifficulttocompetewithcheapimportedproductsthatcarryhigherenvironmentalfootprints.MikeIrelandpresidentandCEOofthePortlandCementAssociationsaidtheU.S.havingasimilarlevywouldprotectdomesticproducers.周二的消息促使美国再次呼吁征收类似的税许多不同商品的生产商认为,很难与环境足迹更大的廉价进口产品竞争波特兰水泥协会主席兼首席执行官MikeIreland表示,美国征收类似的税将保护国内生产商TheWhiteHousehasurgedtheEUtogiveU.S.exporterscreditforU.S.climate-changeregulationswhichdontsetapriceoncarbonbutinsteadprovideincentivesforcleanenergy.ButEUofficialsrebuffedthoseargumentssayingonlyexportersincountriesthatputanexplicitpriceoncarbondioxidecanenjoyadeductionfromthebordertax.白宫敦促欧盟为美国的气候变化法规给予美国出口商信贷,这些法规没有为碳定价,而是为清洁能源提供激励但欧盟官员驳斥了这些说法,称只有对二氧化碳定价明确的国家的出口商才能享受边境税减免TheEUZslegislationwillatfirstcoverimportsofironsteelaluminumcementfertilizerelectricityandhydrogen.CompanieswillhavetobeginreportingtheemissionsoftheirimportedgoodsstartinginOctoberincludingtheindirectemissionsreleasedbytheelectricitygenerationthatpowersoverseasfactories.欧盟的立法将首先涵盖铁、钢、铝、水泥、化肥、电力和氢气的进口从10月开始,企业将不得不开始报告其进口商品的排放量包括为海外工厂供电的发电所释放的间接排放量Importerswillhavetobeginpayingthetaxin
2026.ThatdatecoincideswiththephasingoutoffreeallowancesgiventoEurope7smanufacturersunderthebloc7semissionstradingsystem.LegislationalsoapprovedTuesdaysetsascheduleforcompletelyphasingoutfreeallowancesbetween2026and
2034.进口商将不得不在2026年开始缴纳税款这一日期恰逢欧盟排放交易制度下逐步取消对欧洲制造商的免费补贴周二通过的立法也为2026年至2034年期间完全取消免费津贴制定了时间表andrelymoreoncoal-firedelectricity.Governmentsandlawmakersinothercountriesarealreadyunderpressuretofollowsuit.TheU.K.isdebatingwhethertointroduceacarbonbordertaxwhileDemocratsinCongressproposedlegislationtocreateone.BipartisansupportfortheideaisgrowingintheU.S.saidKevinDempseypresidentoftheAmericanIronandSteelInstitutewhichrepresentscompaniessuchasNucorCorp.andArcelorMittalSA.TuesdaysnewspromptedfreshcallsintheU.S.forasimilartax.Producersofmanydifferentcommoditiesargueitisdifficulttocompetewithcheapimportedproductsthatcarryhigherenvironmentalfootprints.MikeIrelandpresidentandCEOofthePortlandCementAssociationsaidtheU.S.havingasimilarlevywouldprotectdomesticproducers.TheWhiteHousehasurgedtheEUtogiveU.S.exporterscreditforU.S.climate-changeregulationswhichdontsetapriceoncarbonbutinsteadprovideincentivesforcleanenergy.ButEUofficialsrebuffedthoseargumentssayingonlyexportersincountriesthatputanexplicitpriceoncarbondioxidecanenjoyadeductionfromthebordertax.TheEUslegislationwillatfirstcoverimportsofironsteelaluminumcementfertilizerelectricityandhydrogen.CompanieswillhavetobeginreportingtheemissionsoftheirimportedgoodsstartinginOctoberincludingtheindirectemissionsreleasedbytheelectricitygenerationthatpowersoverseasfactories.Importerswillhavetobeginpayingthetaxin
2026.ThatdatecoincideswiththephasingoutoffreeallowancesgiventoEurope7smanufacturersunderthebloc7semissionstradingsystem.LegislationalsoapprovedTuesdaysetsascheduleforcompletelyphasingoutfreeallowancesbetween2026and
2034.【重点词汇】carbon[kocban]n.碳;复写纸;炭精棒;碳纤维adj.碳的,碳处理的【名】(carbon)(英)卡本,(西)卡尔翁,(法)卡尔邦(人名);carbonsparliament[paJsmsnt]n.议会,国会;英国议会(包括下议院和上议院)(parliament);一届议会(会期)legislation[JedsisleiJan]n.法规法律;立法制订法律greenhouse[gmnhaos]n.温室,暖房adj.温室效应的;greenhousesglobal[glaobal]adj.全球的,全世界的;全面的,整体的;(计算机)全局的;球形的economy[K0konami]n.经济;节省简练;经济舱adj.经济实惠的【名】(economy)(英)伊科诺米(人名)economiesshieldn.盾(牌)”方护物,保护人;盾形纹(徽)章;警徽;盾形奖牌;(颁发盾形奖牌的)比赛;背甲,头胸甲,龟甲板;(地质)地盾v.保护,保卫;遮挡;给……加防护罩;防止(或减少)辐射;(体育运动中)护住(球);防御,起保护作用【名】(shield)(英)希尔德(人名);shields;shields;shielding;shielded;shieldedregulate[regjgleit]v.(用规则条例)控制,管理;调节,调整;监控,监管;校准,对准(时钟或其他仪器);regulates;regulating;regulated;regulateddeduct[didAkt]v.减去扣除;deducts;deducting;deducted;deductedpayment[peimsnt]n.支付款项,支付额;付款,支付;报答,报复;paymentsoverseas[luva』i z]adj.外国的海外的adv.在国外在海外erect[Irekt]v.搭建,建造;使竖立,竖起;创立建立;安装,装配;(使)勃起adj.竖直的,直立的;竖起的;勃起的,坚挺的;erects;erecting;erected;erectedweb[web]n.(蜘蛛)网;网状物,错综复杂的事物;网络;(鸟兽的)蹊;连接板,金属薄条(片);(连续印刷用)一卷纸;(制造卷筒纸的造纸机上的)无端金属丝网;织物v.用网(或网状物履盖使中圈套形成网yvebsyvebs;webbing;webbed;webbedcriticism[kritisiz
(9)m]n.批评批判;意见;评论评价;(对文学作品和历史文献的)考证;criticismsemit[I竹it]v.排放,散发(尤指气体、辐射物);发出(声音或噪音);发行,发表;emits;emitting;emitted;emittedcongress[korjgres]n.国会议会;代表大会;美国国会(congress)congressescongresses;congressing;congressed;congressedpropose[propaoz]v.提议,建议;提出(理论或解释);提名,推荐;计划,打算;求婚;(向立法机构或委员会)提交(动议);提议祝(酒);proposes;proposing;proposed;proposedprompt[prompt]v.促使,导致;鼓励,提示(说话者);(计算机上)提示;(给演员)提词,提白adj.迅速的,立刻的;(人)利索的,敏捷的;及时的,准时的;(商品)即期要送的,即期要付的n.(给演员的)提词;(计算机屏幕上显示准备接受指令的)提示;鼓励,催促;(付款通知单上的)付款期限adv.准时地;prompts;prompter;prompts;prompting;prompted;promptedcommodity[ksmoditi]n.商品货物;有用的东西必需品;commoditiescement[siment]n.水泥;胶合剂,接合剂;(对关系、看法等起巩固作用的)纽带;牙骨质;(黏附颗粒的)沉积岩基质;(填充牙齿弱洞的)黏固粉v.用(水泥或胶合剂)黏结,胶合;巩固,力口强;决定,确立;cements;cementing;cemented;cementedlevyJlevi]v.征收(罚款、税款等);扣押财产(以执行判决);征兵;发动(战争)n.征收额,税款;(为执行判决而进行的)财产扣押;征兵【名】(levy)(英、以)利维,(西、意、葡、芬、法、瑞典)莱维(人名);levies;levies;levying;levied;levieddomestic[damestik]adj.国内的,本国的;家用的家庭的;喜爰家庭生活的,乐于操持家务的;非野生的,驯养的n.家庭纠纷,家庭矛盾;佣人,家仆;国货,本地产品;domesticsurge[3id3]v.敦促,催促,力劝;竭力主张,强烈要求;驱赶,鞭策;鼓励,激励(~sb.on.n.强烈的欲望,冲动;推动力;urges;urges;urging;urged;urgedincentive[insentiv]n.激励刺激;incentivesexplicit[iksplisit]adj.清楚明白的,明确的,详述的;直截了当的,坦率的;赤裸裸表现性爰(或暴力)的,露骨的n.(手稿、早期印刷品或礼拜仪式上唱诗的)结束语aluminum[8Ujirminam]n.铝fertilizer[faitijaizs]n.肥料,化肥;受精媒介物;fertilizershydrogen[haidroodssn]n.[化学]氢release[rilus]v.释放,放走;使出院;把(动物)放生;解救;放开;拉开,松开(装置);发射,投(弹);公布,发布;发行,上映;表达,发泄;释放,排放(物质);解除(职务或工作),解雇;放弃,让予;使不紧张;开放,解禁n.(人或动物的)释放放出;排放,泄漏;(设备的)松开,拉开;释放装置(如按、拉的装置);表达,宣泄;解脱,轻松感;放松的机会;新发行的东西;公开,发布;公映;(责任等的)免除,解除;免责书;放弃,让予;放弃文书;传球releasesreleasesreleasingreleasedreleasedcoincide[ikaoinsaid]v.巧合同时发生;一致相符;相交重叠;coincides;coinciding;coincided;coincidedphase[feiz]n.(发展或变化的)阶段,时期;做出某种行为的短时期;(动物生活周期或年周期的)阶段,期;(月亮的)位相,盈亏;同步,协调;(化)相;(动)(由遗传或季节引起的)动物颜色变化(期);(物理)相位,相角;(线圈的)匝,(多相电机或电路的)连接;(语言学)(系统语法用语)相(指链接动词与后续动词的关系);相结构(含有链接动词和后续动词的结构)v.分阶段进行f物理)使相位同步,使定相phasesphasesphasing;phased;phasedallowance[slaosns]n.津贴,补助;限额,定量;折价,折扣;免税额;零花钱;考虑到的事情本谅,原谅;允许,认可;(赛马激载量v.为(某人提供津贴定量供应(物品)allowances;allowances;allowancing;allowanced;allowanced【阅读理解练习题】WhatisthepurposeoftheimporttaxlegislationapprovedbytheEuropeanUnionzsparliamentToregulateglobaltradeforthefirsttime.Togivecredittocountriesthatputapriceoncarbon.ToshieldtheEUsmanufacturersfromcountrieswithnoregulationonemissions.ToencouragetheU.S.tofollowsuitinintroducingasimilarcarbonbordertax.答案Co第一段明确提到,该法案的目的是保护欧盟制造商不受那些没有进行排放管制或者管制不够严格的国家的影响WhichcountrieshaveexpressedconcernsabouttheEUsimporttaxDevelopingcountriesthatrelyheavilyoncoal-firedelectricity.OnlytheU.S.wherecompaniesworryaboutredtapeforexports.TheU.S.anddevelopingcountriesthatemitmorecarbonthanEurope.NocountriesexcepttheU.S.haveexpressedconcerns.答案co第三段提到,这个税收计划引起了一些发展中国家的担忧,他们的制造业通常比欧洲的竞争对手释放更多的二氧化碳,而这个计划也引起了美国的批评3・WhatistheargumentofU.S.producersinfavorofasimilartaxtothatoftheEUOnlyanexplicitpriceoncarbondioxideshouldbeusedtodeductpaymentsfromthebordertax.Itisdifficulttocompetewithcheapimportedgoodsthathaveahigherenvironmentalfootprint.U.S.climate-changeregulationsprovideincentivesforcleanenergy.TheU.S.shouldhaveasimilartaxtoprotecttheirdomesticproducers.答案Bo第六段提到,很多不同种类的商品生产商都认为难以和环境印记更高的廉价进口产品竞争MikeIreland提至1J美国如果有类似的税收计划将保护国内生产者WhatkindofemissionswillcompanieshavetobeginreportingfortheimportedgoodsOnlydirectemissions.Onlyindirectemissions.Bothdirectandindirectemissions.Noemissionsneedtobereported.答案c第十二段提到,公司需要从10月份开始报告其进口货物的排放情况,包括由海外工厂供电而释放的间接排放量WhenwillimportershavetobeginpayingthetaxStartinginOctober.In
2026.Between2026and
2034.Thearticledoesnotmentionaspecificdate.答案Bo最后一段提到,进口商将从2026年开始支付该税【长难句分析】Tuesday7svotecapsnearlytwoyearsofnegotiationsontheimporttaxfwhichaimstopusheconomiesaroundtheworldtoputapriceoncarbon-dioxideemissionswhileshieldingtheEUsmanufacturersfromcountriesthatarenftregulatingemissionsasstrictlyforatall.主句是主谓宾结构Tuesday7svotecapsnearlytwoyearsofnegotiationsontheimporttaxwhichaimstopusheconomiesaroundtheworld是非限定性定语从句,toputapriceoncarbon-dioxideemissions是不定式作目的状语,whileshieldingtheEUsmanufacturersfromcountries是时间状语从句thatarenztregulatingemissionsasstrictlyoratall是定语从句欧洲议会周二的投票表决为持续了近两年的碳进口税谈判画上了句号,这些谈判旨在推动全球各经济体为二氧化碳排放定价,同时保护欧盟制造商不受那些对温室气体排放监管不力的国家影响【语言点积累】学习enshrine的用法这个词作及物动词,表示ifsomethingsuchasatraditionorrightisenshrinedinpreservedandprotectedsothatrememberandrespectit铭记,权利被保留下来以使人铭记、珍视]enshrinedinsth例TherightoffreespeechisenshrinedintheConstitution.言论自由的权利被载入宪法【全文翻译】TheEuropeanUnionsparliamentapprovedlegislationtotaximportsbasedonthegreenhousegasesemittedtomake。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0