还剩17页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
A coursewareon thebasicstructure of the fivema目录CONTENTS•Simple senses•Compound presence•Complex presence•Ellipsis presence01Simple sensesCHAPTERSubject+predictSummary wordssubject+predicateDetailed descriptionThebasic structureof asimple sentence,with onlyone predicateverb,expresses thecomplete meaning.Subject+predict+objectSummary wordssubject+predicate+objectDetailed descriptionExpand the structureof simplesentences byadding objectelements tomakethe sentencecontent morecomplete.Subject+predict+predictSummary wordssubject+predicate+linking verb+predicateDetailed descriptionAnotherextended structureof simplesentences,adding linkingverbs andpredicate,to makethesentence moreexpressive.02Compound presenceCHAPTERCompositionof compoundsensesA compoundpresence containstwo or more independentclaims thatareconnected bya coordinatingconnection e.g.,and,but,orIndependent claimsare completesenses thatcan standaloneCoordinating connectionsare usedto createa logicalconnection betweentheclausesClassification ofclaimsIndependent claimsDependent clausesObjective clausesAdvanced clausesThese are completesenses Theseare incompleteThesearedependent Theseare dependentthatcan standalone andsenses thatcannot standclauses that modify anoun clauses thatmodifya verb,express acomplete thoughtalone andrequire anor pronounand provideobjective,or otherverb andindependentclause toadditional informationprovide additionalcompletethe thoughtabout itinformation abouttheirfunction ormanagerTranslation ofclaimsIndependent claimscan betranslated asDependent clausesshould betranslated asseparatesentences inother languagescollateral clausesor dependentclauses inother languages,depending onthe structureandgrammar of the targetlanguageObjective clausesshould betranslated asAdvanced clausesshould betranslated assuborderclauses thatmodify nounsor sublimate clausesthatmodify verbs,pronouns inotherlanguagesobjections,or otheradvertisements inotherlanguages03Complex presenceCHAPTERCompositionof complex sensesMain sentenceConjunctionsused toconnect the main clauseThecore of a complexsentence,andthesubordinate clause,expressing acomplete ideaorindicating therelationshipconcept.between thetwo.ClauseAs asupplement ormodificationto themain sentence,providingmore detailsor information.Classification ofcomplex sensesParallelcomplex sentences01composed oftwo ormore parallelclauses,usuallyconnected byparallel conjunctions.Complex sentences02containing amain clauseand oneormoresubordinateclauses,which supplementor modifythemain clause.Nested complexsentences03A clausecontaining anotherclause formsa multi-levelnested structure.Translation ofcomplexsenses•Literal translation:Translate accordingto thesentence structureandword order of the original text,trying tomaintain themeaning andstyleof the original text.•Free translation:not limitedto thesentence structureand wordorderofthe originaltext,with theprimary goalofconveying themeaning andspirit oftheoriginaltext.•Translation:Split complexsentences intoseveral simplesentences fortranslation,making thetranslation clearerandeasier tounderstand.•Comprehensive translationmethod:flexibly applyliteral translation,free translation,and partialtranslationmethods accordingto specificsituations toachieve thebest translationeffect.04Ellipsis presenceCHAPTERTheFormation of Omitted SentencesMissionof subjectWhenthe subjectofthe presence is clear from the context,it canbe committedMissionof verbWhenthe verbis clearfrom thecontext,it canbecommittedMission ofobjectWhen theobject ofthepresenceisclearfromthecontext,itcan becommittedTypes ofOmitted SentencesMissionof mainOmissions ofclausesublimate clauseThemainclauseof asense canbe Thesublimateclauseofasentence cancommitted,leaving behinda becommitted,leaving behindafragmented sensefragmented sentenceTranslationofOmittedSentencesTranslating committedintentions requiresa goodunderstandingofthecontext andthe abilityto inferthemissing informationWhentranslating anomitted sentence,it isimportantto maintaintheoriginalmeaning andstyle whileensuringthat thetranslated textis grammaticallycorrectand coherent谢谢THANKS。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0