还剩21页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
《定语从句简单版》ppt课件•定语从句的定义•定语从句的引导词目录•定语从句的分类Contents•定语从句的翻译技巧•定语从句的练习与解析01定语从句的定义什么是定语从句总结词定语从句是一种复合句,其中一部分句子成分(即定语)是一个从句详细描述定语从句是一种特殊的复合句,其中名词或代词后面跟着一个从句,这个从句用来描述名词或代词的属性或特征,这个从句就叫做定语从句定语从句的构成总结词定语从句由关系代词或关系副词引导,修饰名词或代词,表示名词或代词的特征或属性详细描述定语从句通常由关系代词(如that、which、who等)或关系副词(如when、where、why等)引导,用来修饰名词或代词,表示名词或代词的特征或属性例如,“the bookthat I read”(我读的那本书)定语从句与形容词的区别总结词详细描述定语从句和形容词都可以用来修饰名词,但定语从句和形容词都可以用来修饰名词,但它们在结构和功能上有明显的区别它们的结构和功能有所不同形容词是用来描述名词的性质或特征的,而定语从句则是一个完整的句子,用来描述名词或代词的属性或特征例如,“the interestingbook”(有趣的书)中的“interesting”是一个形容词,而“the bookthat Iread”(我读的那本书)中的“that Iread”是一个定语从句02定语从句的引导词关系代词引导的定语从句总结词关系代词在定语从句中充当名词性成分,指代先行词详细描述关系代词包括that、which、who、whom等,用于引导定语从句,指代先行词,并在从句中充当主语、宾语或表语等名词性成分例如,“The bookthat Iborrowed fromthe libraryis very interesting.”中的“that”指代先行词“book”,在从句中充当宾语关系副词引导的定语从句总结词关系副词在定语从句中充当状语成分,表示时间、地点、原因等详细描述关系副词包括when、where、why等,用于引导定语从句,表示时间、地点、原因等状语成分例如,“I willnever forgetthe daywhen Imet mywife.”中的“when”表示时间状语,修饰先行词“day”特殊引导词that在定语从句中的用法总结词特殊引导词that在定语从句中既可充当主语或宾语,也可省略不用详细描述引导词that在定语从句中有时可以省略不用,尤其是当关系代词在从句中充当主语或宾语时例如,“The catthatIsaw yesterdaywas black.”中的“that”可以省略不用但需要注意的是,引导词that不能省略的情况包括主句中有疑问词、主句是there be结构、主句是主谓结构等03定语从句的分类限定性定语从句限定性定语从句对先行词进行修饰和限定性定语从句通常用关系代词(如限定,不可省略,否则整个句子意思that、which、who等)引导不完整限定性定语从句在句中起到不可或缺的作用,通常紧跟在先行词后面非限定性定语从句非限定性定语从句对先行词进行补充说明,即使省略也不会影响句子整体意思非限定性定语从句通常用逗号与主句隔开,起到补充说明的作用非限定性定语从句可以用关系代词(如which)或关系副词(如when、where)引导特殊类型的定语从句分裂句和嵌套定语从句分裂句(Split Sentence)是指一个句子中包含两个或多个独立的信息,通过定语从句将其连接起来嵌套定语从句(EmbeddedSentence)是指一个定语从句中又包含另一个定语从句,这种结构较为复杂,需要仔细分析句子结构04定语从句的翻译技巧直译法总结词直接翻译定语从句,保持原文结构详细描述直译法是翻译定语从句最直接的方式,将英文的定语从句直接翻译成中文的定语,放在被修饰的名词之前例如,“The bookthat you lent mewas veryinteresting.”可以直译为“你借给我的那本书非常有趣”意译法总结词详细描述不拘泥于原文结构,将定语从句翻译成独立句子或短当定语从句较长或翻译成中文后与被修饰的名词逻辑语关系不明显时,可以采用意译法这种方法不拘泥于原文结构,将定语从句翻译成独立句子或短语,放在被修饰的名词之后,用逗号隔开例如,“The bookthat youlentme isvery interesting,which Ifinishedreading inone sitting.”可以意译为“你借给我的那本书非常有趣,我一口气就读完了”省略译法总结词详细描述省略不重要的定语从句部分,突出核心在某些情况下,定语从句中的某些成分在信息中文中可以省略,以使句子更加简洁例VS如,“The bookthatyoulent mewasveryinteresting.”可以省略译为“你借给我的书非常有趣”需要注意的是,省略译法应当根据语境和中文表达习惯进行适当省略,避免影响句子的完整性和准确性05定语从句的练习与解析基础练习题01020304总结词识别定语从句关系代词填空简单替换练习针对定语从句的基础规则和概提供句子,让学生判断是否为给定一个不完整的句子,让学让学生将一个简单句替换为定念进行练习,帮助学习者巩固定语从句生选择适当的关系代词填空语从句基础知识进阶练习题总结词难度稍有提升,涉及更复杂的定语从句结构和规则复杂句子的结构分析让学生分析一个复杂的句子,找出其中的定语从句关系副词的用法让学生根据上下文选择适当的关系副词限定性定语从句与非限定性定语从句的区分提供句子,让学生判断是哪种类型的定语从句综合练习题解析总结词阅读理解写作练习翻译练习涉及多个知识点和技能提供一段含有定语从句给定一个主题,让学生的练习,旨在全面考察将英文句子翻译成中文,的短文,让学生理解并使用定语从句写一篇短学习者对定语从句的掌或反之回答问题文握程度THANKS。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0