还剩19页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
《数量增减翻译》课件ppt•引言•数量增减翻译的基本概念•数量增减翻译的技巧•数量增减翻译的实践•总结与展望01引言课程背景全球化背景下,翻译在跨文化交流中本课程旨在帮助学生掌握数量增减翻扮演着重要角色译的基本原则和技巧,提高翻译水平数量增减翻译是翻译中的基本技巧之一,对于准确传达原文意义至关重要课程目标01020304掌握数量增减翻译的基学习如何根据语境进行通过实际案例分析,培培养学生的跨文化意识本概念和原则适当的数量增减翻译养学生的翻译实践能力和跨文化交流能力02数量增减翻译的基本概念增译法总结词在翻译过程中,为了使译文更加完整准确,适当增加一些词语详细描述增译法常用于翻译中,当原文中存在一些文化背景、历史背景或专业术语时,为了使译文更加清晰易懂,需要适当增加一些词语进行解释或补充说明示例在翻译“中国是一个拥有悠久历史和灿烂文化的国家”时,可以增加“The Chinesepeoplehave ahistory ofthousands ofyears anda culturethat isboth ancientandrichly diverse.”来进一步解释中国的历史和文化背景减译法总结词详细描述示例在翻译过程中,为了使译文更加减译法与增译法相反,它强调在在翻译“他是一位著名的作家和简洁明了,适当省略一些词语翻译过程中省略一些不必要的词诗人”时,可以省略“和诗人”语,使译文更加简洁明了这部分,直接翻译为“He isawell-known author.”使译文更加简洁零翻译法总结词01在翻译过程中,不进行任何形式的增译或减译,直接将原文原封不动地翻译成另一种语言详细描述02零翻译法强调保留原文的语言形式和文化特色,不进行任何形式的改写或调整示例03在翻译“太极拳是中国传统的武术之一”时,可以保留原文的语言形式和文化特色,直接翻译为“Tai Chiis oneof thetraditional martialartsin China.”03数量增减翻译的技巧词义选择与引申要点一要点二总结词详细描述在翻译过程中,根据上下文语境选择合适的词义并进行引在进行数量增减翻译时,首先要理解原文的语境和含义,申,是实现数量增减准确翻译的关键然后根据目标语言的表达习惯选择合适的词汇进行翻译在选择词汇时,需要考虑词义的引申,以确保译文准确地传达原文的含义例如,在英语中,“increase”和“decrease”可以引申为“增长”和“减少”,而在中文中,“增加”和“减少”也可以具体引申为“增多”和“减少”词类转换总结词在翻译过程中,根据上下文语境进行词类转换,是实现数量增减准确翻译的重要技巧详细描述在进行数量增减翻译时,需要根据目标语言的语法规则和表达习惯进行适当的词类转换例如,在英语中,“increase”可以作为动词或名词使用,而在中文中,“增加”通常作为动词使用,但在某些语境中也可以作为名词使用因此,在翻译时需要根据上下文语境进行适当的词类转换,以确保译文的准确性和流畅性句子结构调整总结词详细描述对句子结构进行适当的调整,是实现数量增减准确翻译在进行数量增减翻译时,需要根据目标语言的语法规则的重要手段和表达习惯对句子结构进行适当的调整例如,在英语中,“The numberof booksincreased from100to
200.”可以调整为“The numberof booksrose from100to
200.”,以更符合中文的表达习惯通过调整句子结构,可以更好地传达原文的含义,提高译文的准确性和可读性04数量增减翻译的实践常见错误分析010203遗漏翻译错译数量单位语义混淆在翻译过程中,学生可能学生可能对某些特定领域在处理涉及多个数量的复会遗漏某些数量的翻译,的数量单位不熟悉,导致杂句子时,学生可能无法导致译文不完整或产生歧错译或误译正确理解原文的语义,导义致翻译错误实际案例解析案例一原文“今年苹果产量比去年增加了20%”,正确的译文是“This yearsapple productionhas increasedby20%compared tolast year”案例二原文“该公司去年亏损了500万”,正确的译文是“Thecompany incurreda lossof fivemillion lastyear”案例三原文“今年上半年,该国出口额增长了30%”,正确的译文是“In thefirst halfof thisyear,the countrysexportvolume increasedby30%”练习与巩固练习一将中文“去年我国汽车销量下降了10%”翻译成英文练习二将英文“The numberof peopleemployedin themanufacturingsector hasdecreased by5%overthe pastyear”翻译成中文05总结与展望本课程总结掌握数量增减的基本学会在实际应用中运概念和翻译技巧用数量增减的翻译方法熟悉数量增减在中文和英文语境下的差异对未来学习的建议深入学习其他翻译技巧和方法,关注语言发展动态,不断更新自加强跨文化交流,提高跨文化交提高整体翻译水平己的语言知识库际能力THANK YOU。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0