文本内容:
南辕北辙的文言文原文及翻译南辕北辙的原文魏王欲攻邯郸季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰我欲之楚‘臣曰君之楚,将奚为北面?曰‘吾马良‘臣曰马虽良,此非楚之路也曰吾用多臣曰用虽多,此非楚之路也曰吾御者善此数者愈善,而离楚愈远耳今王动欲成霸王,举欲信于天下,恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名王之动愈数,而离王愈远耳犹至楚而北行也”此所谓南其辕而北其辙也南辕北辙的注释
1.方北面而持其驾驾车持驾驭;赶
2.我欲之楚之到去楚楚国,在魏国的南面
3.吾御者善善技术好,善于
4.中道而反中道半路反通“返”,返回
5.头尘不去去弹下身上的尘土6•此数者愈善数:几个,几样7・日“吾用多用资财
8.大行大路
9.奚为为什么
10.衣焦衣裳皱缩不平
11.申通“伸”,伸展12方北面:正朝北方
13.恃王国之大恃依靠,凭借
14.犹至楚而北行犹犹如
15.举欲信于天下信取得信任
16.“此数者愈善”中的“此”指示代词“这,“数”,几;“者〃,代词,事南辕北辙的.译文魏王想要攻打邯郸,季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的尘土,去拜见魏王说“今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说‘我想到楚国去‘我说您去楚国去,为什么往北走呢?他说我的马很精良我说你的马虽然很精良,可这不是去楚国的路他说我的路费很多我说你的路费虽然多,可这不是去楚国的路‘他说我的马夫善于驾车这几个条件越是好,就离楚国越远了现在大王的行动是想成为霸王,举止是想取信于天下依仗魏国的强大,军队的精锐,而去攻打邯郸,以使土地扩展,有好的名声大王这样的行动越多,那么您距离称王的事业就越来越远了这就好像到楚国却向北走一样”南辕北辙的评析季梁为了打动魏王,来了个现身说法,以自己的经历,带出了南辕北辙的故事,形象地说明了魏王的行动与自己的目的背道而驰的道理其实这个故事并不一定就发生在季梁身上,他之所以与自己的亲身经历相联系,是为了让故事显得生动和真实,从而更具有说服力感谢您的阅读,祝您生活愉快。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0