还剩1页未读,继续阅读
文本内容:
The ThreeCastles三个城堡The ThreeCastlesA boyhad takenit into his headto goout andsteal Uealso toldhis mother/,Aren,t youashamed!/zsaid his mother Goto confession at once,and you,11see whatthe priesthas tosay toyou”The boywent toconfession Stealingis a sin,“said thepriest,“unless yousteal fromthieves”The boywent to the woodsand foundthieves Heknocked attheir doorand gothimself hiredasa servant〃We steal,〃explained thethieves,“but werenot committingasin,because werob thetaxcollectors”One nightwhen thethieves hadgone outto roba tax collector,the boyled thebest muleoutof thestable,loaded itwith goldpieces,and fledHetook thegold tohismother,then wentto townto lookfor workIn thattown was a kingwhohad ahundred sheep,but noone wantedto behis shepherdThe boyvolunteered,and the king said,“Look,there are the hundredsheep Takethem outtomorrow morningtothe meadow,but don,t crossthe brook,because theywould beeaten bya serpenton the other sideIf youcome backwith nonemissing,I11reward youFail tobring themall back,and I’11dismiss youon thespot,unlessthe serpenthas alreadydevoured youtoo”To reachthe meadow,he hadto walkby theking,s windows,where the kings daughterhappenedto bestanding She saw the boy,liked hislooks,and threwhim acake Hecaught itand carrieditalong toeat inthe meadowOn reachingthemeadow,hesaw a whitestone inthe grassand said,〃I11sit downnow andeat thecake from the kings daughter“But the stone happenedto beonthe otherside ofthe brookThe shepherdpaid noattention andjumped acrossthebrook,withthe sheepall followinghimThe grasswas highthere,and thesheep grazedpeacefully,while hesat onthestoneeating hiscakeAll of a suddenhe felta blowunder therock whichseemed toshake theworld itselfTheboy lookedall aroundbut,seeing nothing,went oneating hiscake Anotherblow morepowerfulthan thefirst followed,but theshepherd ignoredit Therewasathird blow,and outfrom undertherock crawleda serpentwith three heads Ineach ofits mouthsit helda roseand crawledtowardtheboy,as thoughit wantedto offerhim theroses He was aboutto takethem,when theserpentlunged athim withits threemouths allset togobble him up inthree bitesBut thelittleshepherd provedthe quicker,clubbing itwith hisstaff overone head and thenext and the nextuntilthe serpentlay deadThenhe cutoff thethreeheadswith asickle,putting twoof themintohishunting jacketandcrushing oneto seewhat wasinside Whatshould hefind buta crystalkey The boy raisedthestone andsawadoor Slippingthe keyinto thelock andturning it,he foundhimself insideasplendid palaceof solid crystal Throughall thedoors cameservants of crystal Goodday,mylord,what areyour wishes”〃I wishto beshown allmy treasuresSo they tookhimupcrystal stairsinto crystaltowers;they showedhim crystalstables withcrystalhorses andarms andarmor ofsolid crystalThen theyled himinto acrystal gardendownavenues ofcrystal treesin whichcrystal birdssang,past flowerbedswhere crystal flowersblossomed aroundcrystal poolsThe boypicked a small bunchof flowers and stuckthe bouquetin his hatWhen hebrought thesheep homethat night,the kingsdaughter waslooking outthewindow andsaid,“May Ihave thoseflowers inyour hat”“You certainlymay,〃said theshepherd〃They arecrystalflowersculled fromthe crystalgardenof mysolidcrystalcastle〃He tossedher thebouquet,which shecaught Whenhe gotback tothestone thenext day,he crusheda secondserpent headand found a silver key Helifted thestone,slipped thesilverkeyinto thelock andentered a solid silverpalace Silverservantscame runningup saying,“Command,our lord!They tookhim offto showhim silverkitchens,wheresilver chickensroasted oversilver fires,and silvergardens wheresilver peacocksspread theirtailsTheboypicked alittle bunchof silverflowersandstuck theminhis hat Thatnight hegavethem totheking,sdaughterwhen sheasked forthemThe third day,he crushedthe thirdheadandfoundagold keyHe slippedthe keyinto thelockand enteredasolidgold palace,where hisservents weregold too,from wigto boots;the bedsweregold,with goldsheets,pillows,and canopy;and inthe aviariesfluttered hundredsof goldbirdsIn agarden ofgold flowerbedsand fountainswith goldsprays,he pickedasmallbunchof goldflowers tostick inhishatand gavethem tothekingsdaughter thatnightNow theking announceda tournament,and thewinner wouldhave hisdaughter inmarriage Theshepherdunlocked thedoor withthe crystalkey,entered thecrystal palaceand chosea crystalhorsewith crystalbridle andsaddle,and thusrode tothe tournamentin crystalarmor andcarryinga crystallance He defeated allthe otherknights andfled withoutrevealing whohe wasThenext dayhe returnedon asilver horsewith trappingsof silver,dressed insilver armorandcarrying hissilver lanceand shieldHedefeatedeveryone andfled,still unknownto allThethirddayhe returnedonagold horse,outfitted entirelyin goldHewasvictorious thethirdtime aswell,and theprincess said,〃I knowwho youare You,retheman whogave meflowersof crystal,silver,and gold,fromthegardens ofyour castlesofcrystal,silver,and gold”Sotheygot married,and thelittle shepherdbecame kingAndall werevery happyand gay,But tome whowatched theygave nothought norpay MonferratoNOTES:“The ThreeCastles”I trecastelli fromComparetti,62and22,Monferrato,Piedmont ThesetwoPiedmontese talesare variantsofasingle typeI tookthe beginningfrom oneand concludedwiththeotherNothing wasadded;I merelyunderlined afew elementsalready inthe textsuchas thetaxcollectorandtherhythmCopyright:Italian FolktalesSelected andRetold byItalo Calvino,translated byGeorge Martin,Pantheon Books,New York1980三个城堡有个小伙子突然想要去偷东西,他把这个念头跟妈妈一说,妈妈就说“你不觉得羞耻吗?你马上去忏悔,听听神父给你的劝告”小伙子去忏悔,神父说“偷窃是罪过,但假如你偷窃的对象是贼,罪孽还不算深”于是,小伙子来到森林里,找到了一处贼窝,他敲开门,请贼人收下他做仆从贼人说“我们偷东西,但我们并没有罪,因为我们偷的都是些收苛捐杂税的人”一天晚上,贼人们出去偷一个收税官的家,小伙子从马厩里挑了最好的骡子,驮了一袋金币溜走了他把金币送给妈妈,然后进城去找活干城里住着一个国王,养了一百只羊但是没人愿意给他放羊小伙子去了国王对他说“你听着,这里是一百只羊,明天早上你带它们到那边的草场上去放牧,但不要靠近那条小溪,那里有一条大蛇,会把羊吃掉如果你把羊全给我带回来,我就给你赏钱;但如果你丢了羊,自己又没被蛇吃掉,我就会立即赶你走”要去草场,得从王宫的窗户下走过,公主正站在窗前往下边望着她看见小伙子,顿生爱慕之心,扔给他一块蛋糕牧羊小伙子一把接住蛋糕,收起来准备牧羊的时候吃到了草场,他远远看见草丛中有一块白石头,心想“我正好可以坐在上边吃公主给我的蛋糕”可是石头在小溪对岸,牧羊小伙子没想太多就跳过小溪,羊群也跟着过来了草场上青草茂盛,绵羊都在安静地吃草,小伙子也坐在石头上,吃着蛋糕突然,他感觉到被石头下的什么东西顶了一下,好像整个世界往下塌陷似的一震小伙子往四周看看,什么也没有,就继续吃蛋糕这时从石头下又传来一声更大的响动,牧羊小伙子假装什么也没听到当第三次震动的时候,从石头下钻出一条长着三个头的蛇,每张嘴都衔着一朵玫瑰,三只头一齐朝着牧羊小伙子伸过来,好像要把玫瑰送给他小伙子正要伸手去接玫瑰,蛇却张开三张嘴向他猛扑过来,它只消每张嘴咬一口就能把小伙子一下子吃了好在牧羊小伙子比它更敏捷,他用手里的牧羊棍照每个蛇头上猛力一击,巨蛇被打死了然后,他用镰刀把三只蛇头都割了下来,他把两只蛇头装起来,砸开了剩下的那只蛇头,想看看里边是什么在蛇头里藏着一把水晶钥匙,小伙子搬开石头,发现有道门,门上有一个锁眼他把水晶钥匙插进去,门开了,里面是一个用水晶做成的雄伟的宫殿见到小伙子进来,宫殿的门全开了,走出一些水晶仆人,说“您好主人,有什么吩咐?”“我命令你们带着我去查看一下我的珍宝”这些水晶人拥着他顺着水晶楼梯爬上一座水晶塔,让他看了水晶马厩和里面的水晶马,看了所有的水晶兵器和水晶盔甲然后,他们陪着他来到一处水晶花园,林阴道两边的水晶树上有一些水晶鸟在欢快地叫着,花坛中的水晶花都在盛开着,花坛四周是一个个水晶池塘小伙子摘下一小束水晶花,插在帽子上晚上,小伙子赶着羊群,回到王宫,公主正站在窗前望着,对他说“你能把帽子上的那束花送给我吗?”“好的,我送给你”牧羊小伙子说,“这是一束水晶花,是我从我的水晶城堡里的水晶花园摘来的”说着,他把花抛给公主,公主接下了第二天,小伙子又来到石头那里,砸开了第二个蛇头,里面是一把银钥匙他抬开石头,把银钥匙插进锁眼,走进一座用银子做成的宫殿所有的银仆人都跑来说“主人,请吩咐吧!”他们陪着他看了银厨房,里面正在用银火烤着些银鸡,在银花园里,银孔雀正在开屏,小伙子摘了一小束银花,插在帽子上到了晚上,他又把银花送给了好奇的公主第三天,他又砸开了第三个蛇头,找到一把金钥匙他把金钥匙插进锁眼,进到一个用金做成的宫殿,里面那些听候他吩咐的人都是金人,从头上戴的假发到脚下的长筒靴都是金的金床上铺着金床单,金被子,金枕头,金幔帐,鸟笼中飞着金鸟在一个个金花坛组成的花园中,喷泉喷出的是金泉小伙子摘了一小束金花,插在帽子上,到了晚上又送给公主了有一天,国王发布公告,举行马上比武大会,谁获胜,谁就可以娶公主为妻牧羊小伙子用水晶钥匙打开门,走进水晶宫殿里,选了一匹水晶马,配好水晶缰绳和水晶马鞍,出现在比武场上他身披水晶盔甲,手持水晶盾牌和水晶长矛,战胜了所有比武的骑士,然后扬长而去,谁也没有认出他来第二天,小伙子骑着鞠了银装饰的银马,身披银盔银甲,手持银矛银盾与又出现在比武场,战胜了所有的骑士后,又不露声色地疾驰而去到了第三天,小伙子骑着金马,披着金装,又战胜了所有的对手,这时候公主说“我知道他是谁,他是送给我水晶花、银花和金花的那个人,这些花是从他的水晶城堡、银城堡、金城堡的花园中摘来的”就这样他们结了婚,牧羊小伙子后来又当上了国王所有的人都心满意足、高高兴兴,我却一无所得,只是个局外人(蒙费拉托地区)。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0