还剩1页未读,继续阅读
文本内容:
中学文言文之桃花源记原文及译文(陶渊明)原文晋太元中,武陵人捕鱼为业缘溪行,忘路之远近忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之复前行,欲穷其林林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光便舍船,从口入初极狭,才通人复行数十步,豁然开朗土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属阡陌交通,鸡犬相闻其中往来种作,男女衣着,悉如外人黄发垂髻,并怡然自乐见渔人,乃大惊,问所从来具答之便要还家,设酒杀鸡作食村中闻有此人,咸来问讯自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋此人一一为具言所闻,皆叹惋余人各复延至其家,皆出酒食停数日,辞去此中人语云〃不足为外人道也〃(间隔一作隔绝)既出,得其船,便扶向路,处处志之及郡下,诣太守,说如此太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路南阳刘子骥,高尚土也,闻之,欣然规往未果,寻病终,后遂无问津者译文东晋太元年间,武陵有个人以打渔为生(一天)他沿着溪水划船,忘记了路程的远近忽然遇到一片桃林,在小溪两岸几百步之内,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂渔人对此感到十分诧异便继续往前走,想要走到林子的尽头桃林的尽头就是溪水的源头,渔人发现了一座小山,山上有个小洞口,洞里隐隐约约的好像有点光亮(渔人)便舍弃了船,从洞口进去最初,山洞很狭窄,只容一个人通过;又走了几十步,突然变得开阔明亮了(呈现在渔人眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍,还有肥沃的田地、美丽的池塘,有桑树、竹林这类的植物田间小路交错相通,鸡鸣狗吠的声音此起彼伏在田野里来来往往耕种劳作的人们,男女的穿着打扮和外面的人都一样老人和小孩,都怡然并自得其乐(村里的人)看见了渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的(渔人)把自己知道的事都详细的一一作了回答村中人就邀请渔人到自己家里去,摆了酒、杀了鸡做饭来款待他村子里的人听说来了这么一个人,都来打听消息他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻们来到这个与世人隔绝的地方,不再从这里出去,所以跟桃花源外面的人断绝了来往(这里的人)问如今是什么朝代,他们竟然不知道有过汉朝,更不用说魏、晋两朝了渔人把自己所知道的事一一详细地告诉了他们听完,他们都感叹惋惜其余的人各自又把渔人邀请到自己家中,拿出酒菜来款待他渔人逗留了几天后,向村里人告辞村里的人告诉他〃(这里的情况)不值得对桃花源外的人说啊〃(渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着来时的路回去,处处都做了记号他到了郡城,去拜见太守,说了这番经历太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的记号,最终迷路了,再也找不到通往桃花源的路了南阳有个名叫刘子骥的人,是位高尚的读书人,他听到这个消息,高兴地计划着前往桃花源但是没有实现,他不久就病死了后来就再也没有探访桃花源的人了注释太元东晋孝武帝的年号376-396武陵郡名,现在湖南常德市一带为业把……作为职业,以……为生为作为缘沿着,顺着行前行,走远近偏义复词,仅指远忽逢忽然遇到逢遇到,碰见夹岸溪流两岸杂别的,其他的芳草鲜美芳香的青草鲜嫩美丽,芳花;鲜美鲜艳美丽落英落花一说,初开的花缤纷繁多的样子甚很,非常异之即以之为异对见到的景象感到诧异异,意动用法,形作动,以……为异,对……感到惊异,认为……是奇异的之,代词,指见到的景象复继续。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0