还剩3页未读,继续阅读
文本内容:
国学经典之愚公移山原文及译文原文太行、王屋二山,方七百里,高万仞本在冀州之南,河阳之北北山愚公者,年且九十,面山而居惩山北之塞,出入之迂也聚室而谋日吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎杂然相许其妻献疑日”以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何且焉置土石”杂日“投诸渤海之尾,隐土之北〃遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾邻人京城氏之孀妻有遗男,始龊,跳往助之寒暑易节,始一反焉河曲智叟笑而止之日“甚矣,汝之不惠以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何〃北山愚公长息日汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平〃河曲智叟亡以应操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉译文太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,黄河北岸的北边北山下面有个名叫愚公的人,年纪快到90岁了,在山的正对面居住他苦于山区北部的阻塞,出来进去都要绕道,就召集全家人商量说我跟你们尽力挖平险峻的大山,(使道路)一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗〃大家纷纷表示赞同他的妻子提出疑问说〃凭你的力气,连魁父这座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么样呢再说,往哪儿搁挖下来的土和石头〃众人说〃把它扔到渤海的边上,隐土的北边”于是愚公率)领儿孙中能挑担子的三个人(上了111,凿石头,挖土,用箕畚运到渤海边上邻居京城氏的寡妇有个孤儿,刚七八岁,蹦蹦跳跳地去帮助他冬夏换季,才能往返一次河湾上的智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说〃你简直太愚蠢了!就凭你残余的岁月、剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样呢北山愚公长叹说你的心真顽固,顽固得没法开窍,连孤儿寡妇都比不上即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙无穷无尽,可是山却不会增高加大,还怕挖不平吗〃河曲智叟无话可答握着蛇的山神听说了这件事,怕他没完没了地挖下去,向天帝报告了天帝被愚公的诚心感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南部从这时开始,冀州的南部直到汉水南岸,再也没有高山阻隔了注释太行山在黄土高原和华北平原之间王屋山在山西阳城、垣曲与河南济源之间方指面积仞古代长度单位,以七尺或八尺为一仞冀州古地名,包括现在河北省,山西省,河南省黄河以北,辽宁省辽河以西的地区河阳黄河北岸山的北面和江河的南面叫做阴,山的南面和江河的北面叫做阳且副词,将近面山而居面对着山居住惩chMng:戒,这里是〃苦于、为……所苦〃的意思塞侬:阻塞迂yCi:曲折、绕远聚室而谋集合全家来商量室,家汝你这里做复数看,为你们〃的意思毕力平险尽全力铲除险峻的大山指通豫南一直通向豫州的南部指,直豫州,古地名,在今河南省黄河以南汉阴汉,就是汉水;阴,山的北面或水的南面叫阴献疑提出疑问以凭借杂然相许纷纷表示赞成杂然,纷纷的样子许,赞同损削减曾Ung:副词,加强否定语气,可译为连......也……〃,常与不〃连用魁父古代一座小山的名称,在现今河南省开封县陈留镇境内魁ku丘土堆置安放且况且焉疑问代词,哪里荷h4:扛的意思夫成年男子箕畚ji bMn簸箕,一种用竹片或柳条编成的器具这里是用箕畚装土石的意思孀shudng:孀妻,寡妇遗男遗孤,单亲孤儿,遗腹子^chen:儿童换牙齿,乳齿脱落后重新长恒齿这里始龊表示年龄,约七八岁龊,换牙寒暑易节冬夏换季,指一年的时间易,交换节,季节始一反焉才往返一次反,通〃返〃往返焉,语气助词河曲古地名,在今山西省芮城县西叟s6u:老头惠同〃慧〃,聪明;不惠,指愚蠢其在〃如……何〃前面加强反问语气长息长叹一毛一草一木,地面所生的草木,这里指山的一小部分汝心之固,固不可彻你思想顽固,顽固到了不可改变的地步彻,通匮kui:竭尽的意思虽我之死即使我死了虽,即使之,用在主谓之间,无实意苦愁亡wU以应没有话来回答亡,通”无〃操蛇之神神话中的山神,手里拿着蛇,所以叫操蛇之神操,持惧其不已怕他不停地干下去其,愚公已,停止帝神话中的天帝感其诚被他的诚心所感动感,被……感动夸娥氏神话中力气很大的神负背Wcud:同措放置朔东就是朔方以东地区,指山西省的东部雍就是雍州,在现今陕西、甘肃省一带地区陇断即垄断,山冈高地列子这是一部古书的名称,属于中国先秦时期道家的著作关于这部书,有两种说法一种认为是战国初年的列御寇著的;另一种认为是后来晋代的人著的,没有定论书中记载了许多寓言和传说故事。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0