还剩4页未读,继续阅读
文本内容:
国学经典之兰亭集序原文及译文(王羲之)原文永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也群贤毕至,少长咸集此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀况修短随化,终期于尽古人云死生亦大矣〃岂不痛哉!(不知老之将至一作曾不知老之将至)每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀固知一死生为虚诞,齐彭殛为妄作后之视今,亦犹今之视昔悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也后之览者,亦将有感于斯文译文永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊事众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛的树林,高高的竹子又有清澈湍急的溪流,辉映环绕在亭子的四周,我们引溪水作为流觞的曲水,排列坐在曲水旁边,虽然没有演奏音乐的盛况,但喝点酒,作点诗,也足够来畅快叙述幽深内藏的感情了这一天,天气晴朗,空气清新,和风温暖,仰首观览到宇宙的浩大,俯看观察大地上众多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐人与人相互交往,很快便度过一生有的人在室内畅谈自己的胸怀抱负;有的人就着自己所爰好的事物,寄托情怀,放纵无羁地生活虽然各有各的爱好,安静与躁动各不相同,但当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得感到高兴和满足,竟然不知道衰老将要到来等到对得到或喜爰的东西已经厌倦,感情随着事物的变化而变化,感慨随之产生过去所喜欢的东西,转瞬间,已经成为旧迹,尚且不能不因为它引发心中的感触,况且寿命长短,听凭造化,最后归结于消灭古人说死生毕竟是件大事啊怎么能不让人悲痛呢每当看到前人所发感慨的原因,其缘由像一张符契那样相和,总难免要在读前人文章时叹息哀伤,不能明白于心本来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀所以一个一个记下当时与会的人,录下他们所作的诗篇纵使时代变了,事情不同了,但触发人们情怀的原因,他们的思想情趣是一样的后世的读者,也将对这次集会的诗文有所感慨注释永和东晋皇帝司马聃(晋穆帝)的年号,从公元345—356年共12年永和九年上巳节,王羲之与谢安,孙绰等41人举行禊礼,饮酒赋诗,事后将作品结为一集,由王羲之写了这篇序总述其事暮春阴历三月暮,晚4・隹A Z-X•o()会稽ku”jT:郡名,今浙江绍兴山阴今绍兴越城区修禊(洲事也(为了做)禊礼这件事古代习俗,于阴历三月上旬的巳日(魏以后定为三月三日),人们群聚于水滨嬉戏洗濯,以祓除不祥和求福实际上这是古人的一种游春活动群贤诸多贤土能人指谢安等三十二位社会的名流贤形容词做名词毕至全到毕,全、者少长如王羲之的儿子王凝之、王徽之是少;谢安、王羲之等是长咸都崇山峻岭高峻的山岭修竹高高的竹子修,高高的样子激湍流势很急的水映带左右辉映点缀在亭子的周围映带,映衬、围绕()()流觞shang曲qii水用漆制的酒杯盛酒,放入弯曲的水道中任其飘流,杯停在某人面前,某人就引杯饮酒这是古人一种劝酒取乐的方式流,使动用法曲水,引水环曲为渠,以流酒杯列坐其次列坐在曲水之旁列坐,排列而坐次,旁边,水边丝竹管弦之盛演奏音乐的盛况盛,盛大一觞一咏喝着酒作着诗幽情幽深内藏的感情是日也这一天惠风和风和畅,缓和品类之盛万物的繁多品类,指自然界的万物所以用来骋使……奔驰极穷尽信实在夫人之相与,俯仰一世人与人相交往,很快便度过一生夫,句首发语词,不译相与,相处、相交往俯仰,表示时间的短暂取诸取之于,从……中取得悟言面对面的交谈悟,通晤〃,指心领神会的妙悟之言因寄所托,放浪形骸之外就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受约束,放纵无羁的生活因,依、随着寄,寄托所托,所爰好的事物放浪,放纵、无拘束形骸,身体、形体(趣qM舍万殊各有各的爰好趣舍,即取舍,爰好趣,通〃取〃万殊,千差万别静躁安静与躁动暂短暂,一时快然自足感到高兴和满足然,……的样子不知老之将至(竟)不知道衰老将要到来语出《论语述而》〃•其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔〃一本有〃曾〃在句前所之既倦(对于)所喜爰或得到的事物已经厌倦之,往、到达情随事迁感情随着事物的变化而变化迁,变化感慨系之感慨随着产生系,附着向过去、以前陈迹旧迹以之兴怀因它而引起心中的感触以,因之,指”向之所欣……以为陈迹〃兴,发生、引起修短随化寿命长短听凭造化化,自然期至,及死生亦大矣死生是一件大事啊语出《庄子彳惠充符》契符契,古代的一种信物在符契上刻上字,剖而为二,各执一半,作为凭证()临文嗟ji@悼读古人文章时叹息哀伤临,面对喻明白固知一死生为虚诞,齐彭痂为妄作本来知道把死和生等同起来的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的固,本来、当然一,把……看作一样;齐,把……看作相等,都用作动词虚诞,虚妄荒诞的话殛,未成年死去的人妄作,妄造、胡说一生死,齐彭殛,都是庄子的看法出自《齐物论》列叙时人一个一个记下当时与会的人录其所述录下他们作的诗其致一也人们的思想情趣是一样的后之览者后世的读者斯文这次集会的诗文。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0