还剩1页未读,继续阅读
文本内容:
国学经典之邹忌讽齐王纳谏原文及译文原文邹忌修八尺有余,而形貌B失丽朝服衣冠,窥镜,谓其妻日我孰与城北徐公美〃其妻日“君美甚,徐公何能及君也!〃城北徐公,齐国之美丽者也忌不自信,而复问其妾日”吾孰与徐公美”妾日徐公何能及君也!〃旦日,客从外来,与坐谈,问之客日吾与徐公孰美〃客日徐公不若君之美也〃明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚暮寝而思之,日”吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也〃于是入朝见威王,日〃臣诚知不如徐公美臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王由此观之,王之蔽甚矣”王日”善〃乃下令〃群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐.此所谓战胜于朝廷译文邹忌身长五十四寸左右,而且形象外貌光艳美丽早晨,(邹忌)穿•戴好衣帽,照了一下镜子,对他妻子说我和城北徐公比,谁更美呢〃他的妻子说〃您非常美,徐公怎么能比得上您呢〃城北的徐公是齐国的最美的男子邹忌不相信自己(比徐公美),而又问他的妾”我和徐公相比,谁更美呢〃妾说〃徐公哪能比得上您呢〃第二天,有客人从外面来(拜访),(邹忌)与他相坐而谈,问他我和徐公比,谁更美呢〃客人说〃徐公不如您美丽〃又一天,徐公来了,邹忌仔细地看着他,自己认为不如徐公美;照着镜子里的自己,更是觉得自己与徐公相差甚远傍晚,他躺在床上休息时想这件事,说〃我的妻子赞美我漂亮,是偏爰我;我的妾赞美我美,是害怕我;客人赞美我美,是有事情要求于我〃在这种情况下,邹忌上朝拜见齐威王,说我知道自己确实比不上徐公美可是我的妻子偏爰我,我的妾害怕我,我的客人有事想要求助于我,(所以)他们都认为我比徐公美如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池宫中的姬妾及身边的近臣,没有一个不偏爰大王的,朝中的大臣没有一个不惧怕大王的,全国范围内的百姓没有一个不有事想求助于大王由此看来,大王您受到的蒙蔽太严重了!”齐威王说你说的很好!〃于是就下了命令〃大小的官吏,大臣和百姓们,能够当面批评我的过错的人,给予上等奖赏;上书直言规劝我的人,给予中等奖赏;能够在众人集聚的公共场所指责议论我的过失,并传到我耳朵里的人,给予下等奖赏命令刚下达,许多大臣都来进献谏言,宫门和庭院像集市一样热闹;几个月以后,还不时地有人偶尔进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国朝拜齐威王这就是身居朝廷,不必用兵就战胜了敌国注释邹忌战国时的齐国人,曾任相国讽讽谏,用暗示,比喻之类的方法,委婉的规劝齐王即齐威王,威王纳谏接受规劝纳,接受,接纳修长,这里指身高八尺战国时一尺约合今天的七寸左右B失丽光艳美丽朝服衣冠早晨穿戴好衣帽(服,名词作动词活用,意为穿戴,在句中作状语)窥镜照镜子孰谁,什么与和……比及比得上旦日明天这里指第二天明日即上文〃旦日”的后一天若如孰视之,孰通〃熟〃,仔细之代城北徐公弗如远甚远不如弗不又更寝躺着美我者赞美/认为……美私动词,偏爰诚知确实知道。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0