还剩21页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
送东阳马生序文意理解送东阳马生序送东阳马生序【作者】宋濂【朝代】明余幼时即嗜学家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠录毕,走送之,不敢稍逾约以是人多以书假余,余因得遍观群书既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉故余虽愚,卒获有所闻当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皴裂而不知至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,炸然若神人;余则瑞袍敝衣处其间,略无慕艳意以中有足乐者,不知口体之奉不若人也盖余之勤且艰若此今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?今诸生学于太学,县官日有縻稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辨,言和而色夷自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予者哉?标签励志劝勉初中文言文学习赠言序文出自部编版九年级下《送东阳马生序》译文注释我年幼时就爱学习因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松抄书抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾快步走到百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教前辈德高望重,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼序更为周到,不敢答复一句话;注意“走”是跑的意思,这里指“赶快二“走送之”,亲自去借,又亲自去送,而且赶紧送去“不敢稍逾约”,不敢稍稍超过约定的期限,这个“稍”字强调了他坚守信约,决不耽误,即使困难再大,也是这样正因为如此,人们才乐于借书给他,他也才有可能“遍观群书”从“无从致书以观”到“遍观群书”,这中间的原因,表面看来,是“不敢稍逾约”,实际上是“弗之怠”,是他不畏艰苦的学习精神这一层是写读书刻苦第二层一开始,用“既加冠”的“既”字承接上文,“既加冠”就是到了成年古代男子到了二十岁便举行加冠仪式,束发戴帽,表示已成年前一层说的是学习刻苦,这一层讲的是求师艰难写的是“趋百里外从乡之先达执经叩问”的情景所谓“乡之先达”,是指当地有学问的前辈“执经叩问”,就是带着经书去请教“百里”,是说路程远,显示了求师欲望的迫切和坚决这个情景是分三点来写的第一点写老师的严厉“先达德隆望尊,门人弟子填其室”,“德隆望尊”也就是德高望重,这是概括性的评价,然后用学生挤满屋子这一情景进一步烘托渲染,说明这位老师确实有学问、有知名度但是,即使是求教的人很多,老师也没有“稍降辞色”,言辞、态度很严肃,丝毫也不随便这是用的反衬手法而写老师严厉又是为了突出作者求师的诚恳于是,接下来的第二点是写平时请教老师的情景,“立侍左右”,“俯身倾耳”,生动地表现了他的虔诚和恭敬的态度第三点是写老师发怒时他求教的情景,“色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复”,态度更加谦和,以至于不敢出声这里的两个“愈”字,相当传神“俟其欣悦,则又请焉”,等到老师高兴的时候,又继续请教这一层是写求师难第三层主要写求学的艰苦情况作者选取了一个特定情景加以描写“负箧曳屣,行深山巨谷中J“负箧曳屣”,背着书箱,拖着鞋子,表明穷苦;“深山巨谷”,表明路途险恶穷冬、烈风、大雪,分别从季节、环境、气候的特点上着眼“足肤皴裂而不知”,“四肢僵劲不能动”,这些又反衬了天气的严寒和行路的凄苦这是写行,同时写到了衣、食、住,寄居旅舍,穿破旧棉袍,每天只吃两顿饭,没有鲜鱼美肉可供享受这一切,都表现了一个“苦”字而着力写苦,有两个目的一是对比“同舍生”,那些住在同一旅舍里的富家子弟;一是表现自己“中有足乐者”,也就是内心的乐趣作者连用这样几个动词,“被”“戴”“腰”“佩”“备”,着力写出富家子弟服饰的华美,勾勒出他们的形象,“炸然若神人像神那样光彩艳丽这是个比喻,这一个比喻越是突出,下面的对比就越鲜明“余则袍敝衣处其间”,一边是服装鲜艳,一边是破衣烂袄这就进一步突出了作者的寒酸相在经过这样的对比后,作者的笔墨开始转折,进入对精神境界的揭示,“略无慕艳意”,表明他一点也不羡慕,不自惭形秽那么,他为什么会这样呢?因为“中有足乐者”,内心有精神安慰和思想寄托,所以他就不会在吃、穿上和别人比较了接下来作者用“盖余之勤且艰若此”结束这一层,说明这只是一个例子,是一种特定情景,从而用特定来说明一般,概括了许多类似情形这篇文章中心意思明确,但作者不是板着面孔空讲道理,而是用夹叙夹议的方法而这种夹叙夹议手法的运用,又是通过现身说法的途径,包含着自己亲身的经历和感受,因而显得情意恳切,语重心长,使人感到亲切文章从叙述入手,表面上看似乎离题,实际上内在的勾连很紧写年轻时读书、从师、求学的经历,选取的是跟题旨有关的事情,因而在叙述中隐隐地有着议论的意图写自己的艰苦经历是正面教育,写富家子弟求学的情形是提供反面的教训这一切又无不是为着勉励马生因而,全文的结构紧密,最后推出题旨就显得水到渠成本文的另一个重要的写作特色是善于运用对比手法比较明显的是富家子弟的豪华和作者自己的贫寒的对比本章的结论便是从这些对比中引出的,因而很鲜明,很有说服力赏析在这篇赠序里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,以勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学全文结构严谨,详略有致,用对比说理,在叙事中穿插细节描绘,读来生动感人此篇赠序是宋濂写给他的同乡晚生马君则的作者赠他这篇文章,是以勉励他勤奋学习,但意思却不直接说出,而是从自己的亲身经历和体会中引申而出,婉转含蓄,平易亲切,字里行间充满了一个硕德长者对晚生后辈的殷切期望,读来令人感动第一段写自己青少年时代求学的情形,着意突出其“勤且艰”的好学精神内中又分四个层次第一层从借书之难写自己学习条件的艰苦因家贫无书,只好借书、抄书,尽管天大寒,砚结冰,手指冻僵,也不敢稍有懈怠第二层从求师之难,写虚心好学的必要百里求师,恭谨小心虽遇叱咄,终有所获第三层从生活条件之难,写自己安于清贫,不慕富贵,因学有所得,故只觉其乐而不觉其苦,强调只要精神充实,生活条件的艰苦是微不足道的第四层是这一段的总结由于自己不怕各种艰难,勤苦学习,所以终于学有所成虽然作者谦虚地说自己“未有所成”,但一代大儒的事实,是不待自言而人都明白的宋濂为人宽厚诚谨,谦恭下人此文也是一如其人,写得情辞婉转,平易亲切其实按他的声望、地位,他完全可以摆出长者的架子,正面说理大发议论,把这个青年教训一通的然而他却不这样做他绝口不说你们青年应当怎样怎样,而只是说“我”曾经怎样怎样,自己放在与对方平等的地位上,用自己亲身的经历和切身的体会去和人谈心不仅从道理上,而且从形象上、情感上去启发影响读者,使人感到在文章深处有一种崇高的人格感召力量,在阅读过程中,读者会在不知不觉中缩短了与作者思想上的距离,赞同他的意见,并乐于照着他的意见去做写文章要能达到这一步,决非只是一个文章技巧问题,这是需要有深厚的思想修养作基础的其次,作者在说理上,也不是凭空论道,而是善于让思想、道理从事实的叙述中自然地流露出来而在事实的叙述中,又善于将概括的述说与典型的细节描绘有机地结合起来,这就使文章具体实在,仅在行文上简练生动,而且还具有很强的说服力和感染力例如在说到读书之难时,作者在概括地叙述了自己因家贫无书,不得不借书、抄书,计日以还的情形后说“天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠”通过这样一个典型的细节描写,就使人对作者当初读书的勤奋及学习条件的艰苦,有了一个生动形象的具体感受理在事中,而事颇感人这也是此文使人乐于赞同并接受作者意见的又一个内在的原因而且,文章浑然天成,内在结构却十分严密而紧凑本来文章所赠送的对象是一篇之主体然而文章却偏把主体抛在一边,先从自己谈起,从容道来,由己及人,至最后才谈及赠送的对象看似漫不经心,实则匠心独运在文章的深层结构中,主宾之间有一种紧密的内在联系,时时针对着主,处处照应到主,而却避免了一般赠序文章直露生硬的缺点,使文章委婉含蓄,意味深长在写作中又成功地运用了对比映衬的手法,使左右有对比,前后有照应,文章于宽闲中显示严整,“鱼鱼雅雅,自中节度”这一点给人的印象也是十分深刻的《送东阳马生序》翻译解读送东阳马生序是初三的必须背诵古文,在背诵过程中,有些细节字词总是怪怪的,容易遗漏请教了可爱的爸爸,知道了年龄和阅历对于人的影响后,感觉理解容易多了古代人也有虚伪客气的一面,有着独特的方式和套路,只是我们现代人不太了解而已简单说就是直说好听的部分,不好听的真实的部分在写作时故意隐藏起来所谓的春秋笔法,其实宋濂对马军则并不是太欣赏,但考虑到马生已经是同乡中相对优秀的了,也没有办法,只好这样写这一篇鼓励后来者更加努力读书送东阳马生序1余幼时即嗜学2家贫,无从致书以观3,每假借于藏书之家4,手自笔录,计日以还天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠5录毕,走送之6,不敢稍逾约7以是人多以书假余,余因得遍观群书既加冠8,益慕圣贤之道9,又患无硕师、名人与游10,尝趋百里外11,从乡之先达执经叩问12先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色13余立侍左右,援疑质理14,俯身倾耳以请;或遇其叱咄15,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦16,则又请焉故余虽愚,卒获有所闻17当余之从师也,负箧曳屣18,行深山巨谷中,穷冬烈风19,大雪深数尺,足肤破裂而不知20至舍,四支僵劲不能动21,媵人持汤沃灌22,以衾拥覆23,久而乃和寓逆旅24,主人日再食25,无鲜肥滋味之享同舍生皆被绮绣26,戴朱缨宝饰之帽27,腰白玉之环;28,左佩刀,右备容臭29,烽然若神人30余则缢袍敝衣处其间31,略无慕艳意以中有足乐者,不知口体之奉不若人也盖余之勤且艰若此今虽耄老32,未有所成,犹幸预君子之列33,而承天子之宠光,缀公卿之后34,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名35,况才之过于余者乎?今诸生学于太学36,县官日有縻稍之供37,父母岁有裘葛之遗38,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师39,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也其业有不精,德有不成者,非天质之卑40,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤41余朝京师42,生以乡人子谒余43,撰长书以为贽44,辞甚畅达,与之论辩45,言和而色夷46自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也47,余故道为学之难以告之谓余勉乡人以学者,;余之志也48诋我夸际遇之盛而骄乡人者49,岂知余者哉!我很小时就非常爱学习因为家中穷,没法靠家人得到书来看,只能向藏书的人家借他们暂时不看的,自己动手抄然后慢慢看自己的抄本我总按最快能抄完的时间还,免得人家担心借出久了损坏即便到了大寒节气,砚中墨水冻成了冰,手指僵硬不能屈伸,我都不敢懈怠抄完后,赶快送还,不敢超过约定的还期一点点因此大多情况下我求借时人们愿意借给我,我因此能够看遍各类书籍二十岁后,更加仰慕圣贤学说中精妙细微的地方,又苦于不能与名气大的老师和学子交往,最远曾慕名走到百里外,拿着经书向同乡前辈求教前辈德高望重,门人学生挤满了他的房间,他的态度对所有求学者都很严厉我站着学生中等待机会,一旦有机会,马上低身侧耳向他请教提出不懂的地方,询问道理所在;有时遭到他的呵斥,我只能表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢回嘴解释;等到他心情好时,就又向他请教所以我虽然不聪明,最终还是得到不少教益当我寻师时,背着书箱,为了体面好鞋子舍不得穿着走路挂到身上,穿着破袜子草鞋行走在深山大谷之中,冬天快要结束时冷风最为强劲,大雪深达几尺,脚和手上皮肤受冻裂开小口子都没有注意到学舍后,四肢僵硬不能动弹,仆人给我灌下热水,用被子围盖身上,过了很久才暖和过来住在旅馆,我每天吃两顿最普通的饭,没有新鲜肥嫩的美味享受同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着有红色谡珞、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环佩,左边佩戴着工具小刀,右边备有香囊,光彩鲜明,如同壁画上的神人;我穿着旧棉袍、破衣服处于他们之间,毫无羡慕的意思因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家我的勤劳和艰辛大概就是这样如今我虽已步入老龄,学问却没有什么独家成就,但所幸还是可以和所谓的君子待在一起,接受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天下也开始有人不适当地称颂我的姓名作为贤达的代表,更何况才能超过我的人呢?如今的学生们在太学中学习,朝廷每天供给伙食,父母每年给准备冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑;坐在宽敞明亮的房子里诵读经书,没有奔波的辛苦;有司业和博士当他们的老师,所有询问都有答案,所有求教都有收获了;但凡应该收集准备好的书目,都集中在这里,不必再像我这样手工抄录,从别人处借来才能看他们中如果学业有不精通的,品德有未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,这样的条件都学不出来难道可以埋怨别人吗?东阳的年轻人马君则,在太学中已学习二年了,同辈挺多人都说他人挺好我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为见面前的拜礼,我看文辞挺通顺;同他讨论辩难书中的章句,他言语温且而态度谦恭他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他可以说我勉励同乡后辈努力学习,争取学业有成就是我的愿望;诋毁我夸耀自己运气好而在同乡前傲娇的,肯定不是我的朋友送东阳马生序里的词类活用送东阳马生序词类活用
1.腰白玉之环腰,名词作动词,挂在腰间
2.余则书品袍敝衣处其间瀛袍敝衣,名词作动词,穿着旧棉袄、破衣服
3.手自笔录手,名词作动词,动手;笔,名词作状语,用笔等送东阳马生序里的词类活用1词类活用腰白玉之环腰,名词作动词,挂在腰间余则瀛袍敝衣处其间瀛袍敝衣,名词作动词,穿着旧棉袄、破衣服手自笔录手,名词作动词,动手;笔,名词作状语,用笔县官日疲稍之供名词作状语,每天父母岁有裘葛之遗岁,名词作状语,每年余立侍左右立,名词作状语,站着是可谓善学者矣善,形容词作动词,擅长录毕,走送之走,动词作状语,跑着,赶快2文章赏析作者在这篇赠言里,叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学文中生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣作者的这种认识在今天仍有借鉴意义但他所说的学习目的与内容,则不足取文章层次分明,描摹细致,情意恳切,词畅理达送东阳马生序原文翻译及注释文章讲了什么《送东阳马生序》是高中的一篇必背文章,作者是宋濂,介绍了自己的学习经历和学习态度,以勉励他人勤奋送东阳马生序原文翻译及注释文章讲了什么1送东阳马生序原文余幼时即嗜学家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠录毕,走送之,不敢稍逾约以是人多以书假余,余因得遍观群书既加冠,益慕圣贤之道又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉故余虽愚,卒获有所闻当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皴裂而不知至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,炸然若神人;余则缢袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也盖余之勤且艰若此今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?今诸生学于太学,县官日有縻稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达与之论辨,言和而色夷自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣其将归见其亲也,余故道为学之难以告之谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予者哉?2送东阳马生序翻译我年幼时就非常爱好读书家里贫穷,无法得到书来看,常常向藏书的人家求借,亲手抄录,计算着日期按时送还冬天非常寒冷,砚台里的墨汁都结了冰,手指冻得不能弯曲和伸直,也不放松抄录书抄写完毕后,便马上跑去还书,不敢稍微超过约定的期限因此有很多人都愿意把书借给我,于是我能够遍观群书成年以后,我更加仰慕古代圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾经赶到数百里以外,拿着经书向乡里有道德学问的前辈请教前辈德高望重,门人弟子挤满了他的屋子,他的言辞和态度从未稍有委婉我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵恭敬地请教;有时遇到他大声斥责,我的表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一个字反驳;等到他高兴了,则又去请教所以我虽然愚笨,但最终获得不少教益当我外出求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山峡谷之中隆冬时节,刮着猛烈的寒风,雪有好几尺深,脚上的皮肤受冻裂开都不知道回到客舍,四肢僵硬动弹不得服侍的人拿着热水为我洗浴,用被子裹着我,很久才暖和起来寄居在旅店里,旅店老板每天供应两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受同客舍的人都穿着华丽的衣服,戴着用红色帽带和珠宝装饰的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴宝刀,右边挂着香囊,光彩鲜明,像神仙一样;我却穿着破旧的衣服处于他们之间,但我毫无羡慕的心因为心中有足以快乐的事情,所以不觉得吃的、穿的享受不如别人我求学的辛勤和艰苦就是像这个样子如今我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢?如今的学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读诗书,没有奔走的劳苦了;有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗!东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己际遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我的人吗?3送东阳马生序注释东阳今浙江东阳市,当时与潜溪同属金华府马生姓马的太学生,即文中的马君则序文体名,有书序、赠序二种,本篇为赠序余我嗜(Shi)学爱好读书致得到假借借弗之怠即“弗怠之”,不懈怠,不放松读书弗,不之,指代抄书走跑,这里意为“赶快”逾约超过约定的期限既已经,到了加冠古代男子到二十岁时,举行加冠束发戴帽仪式,表示已成年圣贤之道指孔孟儒家的道统宋濂是一个主张仁义道德的理学家,所以十分推崇它硕shud师学问渊博的老师游交游尝曾趋快步走乡之先达当地在道德学问上有名望的前辈这里指浦江的柳贯、义乌的黄港等古文家执经叩问携带经书去请教稍降辞色把言辞放委婉些,把脸色放温和些辞色,言辞和脸色援疑质理提出疑难,询问道理叱chi咄du6训斥,呵责俟si等待欣xin同“忻卒终于箧qie箱子曳屣yxi拖着鞋子穷冬隆冬班jun裂皮肤因寒冷干燥而开裂僵劲僵硬媵人陪嫁的女子这里指女仆持汤沃灌指拿热水喝或拿热水浸洗汤热水沃灌浇水洗衾qin被子逆旅旅店日再食每日两餐被(pi)绮绣穿着华丽的绸缎衣服被,同“披”绮,有花纹的丝织品朱缨宝饰红穗子上穿有珠子等装饰品腰白玉之环腰间悬着白玉圈容臭香袋子臭(xiu)气味,这里指香气惮(何页)然光采照人的样子瑞(yun)袍粗麻絮制作的袍子敝衣破衣耄(mdo)老年老八九十岁的人称耄宋濂此时已六十九岁幸预有幸参与君子指有道德学问的读书人,另译指有官位的人缀这里意为“跟随”谬称不恰当地赞许这是作者的谦词诸生指太学生太学明代中央政府设立的教育士人的学校,称作太学或国子监县官这里指朝廷縻(lin)稍当时政府免费供给的俸粮称“縻”或“稍二裘(qiu)皮衣葛夏布衣服遗(w4i)赠,这里指接济司业、博士分别为太学的次长官和教授非天质之卑如果不是由于天资太低下流辈同辈朝旧时臣下朝见君主宋濂写此文时,正值他从家乡到京城应天(南京)见朱元璋以乡人子以同乡之子的身份谒(何)拜见撰zhuan写长书长信贽zhi古时晚辈初次拜长辈时所赠的礼物夷平易归见回家探望“谓余”二句认为我是在勉励同乡人努力学习,这是说到了我的本意诋di毁谤际遇之盛际遇的得意,指得到皇帝的赏识重用骄乡人对同乡骄傲送东阳马生序原文翻译注释及赏析《送东阳马生序》表述的是学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,以勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学送东阳马生序原文翻译注释及赏析1送东阳马生序原文翻译注释原文余幼时即嗜学家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠录毕,走送之,不敢稍逾约以是人多以书假余,余因得遍观群书既加冠,益慕圣贤之道又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉故余虽愚,卒获有所闻等到他高兴时,就又向他请教所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益当我寻师时,背着书箱,把鞋后帮踩在脚后跟下,行走在深山大谷之中,严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚和皮肤受冻裂开都不知道到学舍后,四肢僵硬不能动弹,仆人给我灌下热水,用被子围盖身上,过了很久才暖和过来住在旅馆,我每天吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着有红色帽带、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩鲜明,如同神人;我却穿着旧棉袍、破衣服处于他们之间,毫无羡慕的意思因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家我的勤劳和艰辛大概就是这样如今我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢?如今的学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐在高大的屋子里面诵读经书,没有奔走的劳苦了;有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗!东阳的年轻人马君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗?赏析在这篇赠序里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,以勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学全文结构严谨,详略有致,用对比说理,在叙事中穿插细节描绘,读来生动感人全文分三大段第一段写自己青少年时代求学的情形,着意突出其“勤且艰”的好学精神内中又分四个层次第一层从借书之难写自己学习条件的艰苦因家贫无书,只好借书、抄书,尽管天大寒,砚结冰,手指冻僵,也不敢稍有懈怠第二层从求师之难,写虚心好学的必要百里求师,恭谨小心虽遇叱咄,终有所获第三当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中穷冬烈风,大雪深数尺,足肤破裂而不知至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烽然若神人;余则缢袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也盖余之勤且艰若此今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?今诸生学于太学,县官日有縻稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达与之论辨,言和而色夷自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣其将归见其亲也,余故道为学之难以告之谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予者哉?翻译我年幼时就非常爱好读书家里贫穷,无法得到书来看,常常向藏书的人家求借,亲手抄录,计算着日期按时送还冬天非常寒冷,砚台里的墨汁都结了冰,手指冻得不能弯曲和伸直,也不放松抄录书抄写完毕后,便马上跑去还书,不敢稍微超过约定的期限因此有很多人都愿意把书借给我,于是我能够遍观群书成年以后,我更加仰慕古代圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾经赶到数百里以外,拿着经书向乡里有道德学问的前辈请教前辈德高望重,门人弟子挤满了他的屋子,他的言辞和态度从未稍有委婉我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵恭敬地请教;有时遇到他大声斥责,我的表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一个字反驳;等到他高兴了,则又去请教所以我虽然愚笨,但最终获得不少教益当我外出求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山峡谷之中隆冬时节,刮着猛烈的寒风,雪有好几尺深,脚上的皮肤受冻裂开都不知道回到客舍,四肢僵硬动弹不得服侍的人拿着热水为我洗浴,用被子裹着我,很久才暖和起来寄居在旅店里,旅店老板每天供应两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受同客舍的人都穿着华丽的衣服,戴着用红色帽带和珠宝装饰的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴宝刀,右边挂着香囊,光彩鲜明,像神仙一样;我却穿着破旧的衣服处于他们之间,但我毫无羡慕的心因为心中有足以快乐的事情,所以不觉得吃的、穿的享受不如别人我求学的辛勤和艰苦就是像这个样子如今我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢?如今的学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读诗书,没有奔走的劳苦了;有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗!东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己际遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我的人吗?注释东阳今浙江东阳市,当时与潜溪同属金华府马生姓马的太学生,即文中的马君则序文体名,有书序、赠序二种,本篇为赠序余我嗜(shi)学爱好读书致得到假借借弗之怠即“弗怠之”,不懈怠,不放松读书弗,不之,指代抄书走跑,这里意为“赶快逾约超过约定的期限既已经,到了加冠古代男子到二十岁时,举行加冠(束发戴帽)仪式,表示已成年圣贤之道指孔孟儒家的道统宋濂是一个主张仁义道德的理学家,所以十分推崇它硕(shud)师学问渊博的老师游交游尝曾趋快步走乡之先达当地在道德学问上有名望的前辈这里指浦江的柳贯、义乌的黄漕等古文家执经叩问携带经书去请教稍降辞色把言辞放委婉些,把脸色放温和些辞色,言辞和脸色援疑质理提出疑难,询问道理叱(chi)(咄du)训斥,呵责俟(si)等待欣(xin)同“忻卒终于箧(qie)箱子曳屣(y©xi)拖着鞋子穷冬隆冬皴(jun)裂皮肤因寒冷干燥而开裂僵劲僵硬媵人陪嫁的女子这里指女仆持汤沃灌指拿热水喝或拿热水浸洗汤热水沃灌浇水洗衾(qin)被子逆旅旅店日再食每日两餐被(pi)绮绣穿着华丽的绸缎衣服被,同“披绮,有花纹的丝织品朱缨宝饰红穗子上穿有珠子等装饰品腰白玉之环腰间悬着白玉圈容臭香袋子臭(xiu)气味,这里指香气惮(打页)然光采照人的样子编(ytin)袍粗麻絮制作的袍子敝衣破衣耄(mGo)老年老八九十岁的人称耄宋濂此时已六十九岁幸预有幸参与君子指有道德学问的读书人,另译指有官位的人缀这里意为“跟随”谬称不恰当地赞许这是作者的谦词诸生指太学生太学明代中央政府设立的教育土人的学校,称作太学或国子肽rm o县官这里指朝廷縻lin稍当时政府免费供给的俸粮称“康”或“稍”裘qiu皮衣葛夏布衣服遗w4i赠,这里指接济司业、博士分别为太学的次长官和教授非天质之卑如果不是由于天资太低下流辈同辈朝旧时臣下朝见君主宋濂写此文时,正值他从家乡到京城应天南京见朱元璋以乡人子以同乡之子的身份谒已拜见撰zhuan写长书长信贽zhi古时晚辈初次拜长辈时所赠的礼物夷平易归见回家探望“谓余”二句认为我是在勉励同乡人努力学习,这是说到了我的本意诋di毁谤际遇之盛际遇的得意,指得到皇帝的赏识重用骄乡人对同乡骄傲2送东阳马生序赏析文章浑然天成,内在结构却十分严密而紧凑本来文章所赠送的对象是一篇之主体然而文章却偏把主体抛在一边,先从自己谈起,从容道来,由己及人,至最后才谈及赠送的对象看似漫不经心,实则匠心独运在文章的深层结构中,主宾之间有一种紧密的内在联系,时时针对着主,处处照应到主,而却避免了一般赠序文章直露生硬的缺点,使文章委婉含蓄,意味深长在写作中又成功地运用了对比映衬的手法,使左右有对比,前后有照应,文章于宽闲中显示严整,“鱼鱼雅雅,自中节度”这一点给人的印象也是十分深刻的层从生活条件之难,写自己安于清贫,不慕富贵,因学有所得,故只觉其乐而不觉其苦,强调只要精神充实,生活条件的艰苦是微不足道的第四层是这一段的总结由于自己不怕各种艰难,勤苦学习,所以终于学有所成虽然作者谦虚地说自己“未有所成”,但一代大儒的事实,是不待自言而人都明白的最后“况才之过于余者乎”的反诘句承前启后,内容十分丰富首先作者用反诘的语气强调了天分稍高的人若能像自己这样勤奋,必能取得越自己的卓绝成就同时言外之意是说自己并不是天才,所以能取得现在的成绩,都是勤奋苦学的结果推而言之,人若不是天资过分低下,学无所成,就只怪自己刻苦努力不够了从下文知道,马生是一个勤奋好学的青年,他只要坚持下去,其前途也是不可限量的所以这一句话虽寥寥数字,但含义深厚,作用大,既照应了上文,又关联了下文,扣紧了赠序的主题,把自己对马生的劝诫、勉励和期望,诚恳而又不失含蓄地从容道出,表现出“雍容浑穆”的大家风度第二段紧承第一段,写当代太学生学习条件的优越,与作者青年时代求学的艰难形成鲜明的对照,从反面强调了勤苦学习的必要性“日有縻稍之供”云云是与上文生活条件之苦对比,“有司业、博士为之师”云云是与上文求师之难对比,“凡所宜有之书,皆集于此”云云,与上文借书之难对比通过对比,人们很清楚地看出当今太学生在读书、求师、生活等几个方面,都比作者当年的求学条件优越得多,但却业有未精,德有未成最后用一个选择句式又加一个反诘句式,强调指出关键就在于这些太学生既不勤奋又不刻苦这又是对上段第四层的照应以上两段从正反两个方面强调了勤苦学习的重要性,虽未明言是对马生的劝励,而劝励之意自明然而文章毕竟是为马生而作的,所以至第三段便明确地写到马生,点明写序的目的,这就是“道为学之难”,“勉乡人以学者二因为劝励的内容在上两段中已经写足,所以这里便只讲些推奖褒美的话,但是殷切款诚之意,马生是不难心领神会的宋濂为人宽厚诚谨,谦恭下人此文也是一如其人,写得情辞婉转,平易亲切其实按他的声望、地位,他完全可以摆出长者的架子,正面说理大发议论,把这个青年教训一通的然而他却不这样做他绝口不说你们青年应当怎样怎样,而只是说“我”曾经怎样怎样,自己放在与对方平等的地位上,用自己亲身的经历和切身的体会去和人谈心不仅从道理上,而且从形象上、情感上去启发影响读者,使人感到在文章深处有一种崇高的人格感召力量,在阅读过程中,读者会在不知不觉中缩短了与作者思想上的距离,赞同他的意见,并乐于照着他的意见去做写文章要能达到这一步,决非只是一个文章技巧问题,这是需要有深厚的思想修养作基础的其次,作者在说理上,也不是凭空论道,而是善于让思想、道理从事实的叙述中自然地流露出来而在事实的叙述中,又善于将概括的述说与典型的细节描绘有机地结合起来,这就使文章具体实在,仅在行文上简练生动,而且还具有很强的说服力和感染力例如在说到读书之难时,作者在概括地叙述了自己因家贫无书,不得不借书、抄书,计日以还的情形后说“天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠”通过这样一个典型的细节描写,就使人对作者当初读书的勤奋及学习条件的艰苦,有了一个生动形象的具体感受理在事中,而事颇感人这也是此文使人乐于赞同并接受作者意见的又一个内在的原因而且,文章浑然天成,内在结构却十分严密而紧凑本来文章所赠送的对象是一篇之主体然而文章却偏把主体抛在一边,先从自己谈起,从容道来,由己及人,至最后才谈及赠送的对象看似漫不经心,实则匠心独运在文章的深层结构中,主宾之间有一种紧密的内在联系,时时针对着主,处处照应到主,而却避免了一般赠序文章直露生硬的缺点,使文章委婉含蓄,意味深长在写作中又成功地运用了对比映衬的手法,使左右有对比,前后有照应,文章于宽闲中显示严整,“鱼鱼雅雅,自中节度”这一点给人的印象也是十分深刻的本文在写法方面,下述三者都值得学习
一、紧扣中心,从不同角度加以阐述本文的中心是个“学”字作者记自己幼时如何“嗜学”,成年以后如何“慕道”,说太学诸生应专心学习,嘉许马生“善学”,及“道为学之难”以送马生等,由己及人,自始至终,无一不从“学”字着笔写自己过去生活的清苦,今日太学条件的优越,仍然围绕着“学”字来写,只是角度不同作者自述学习勤奋,勇于克服困难,是为现身说法,阐明主观努力的重要性,使马生从作者的经历中懂得学习必须“勤且艰”的道理列举太学的生活、师资、设备等方面的情况,是为了说明客观条件的优越有利于主观能动性的发挥,让马生认识到应该珍惜已有的条件,像作者那样专心求学,做到业精德成这样将与学习有关的道理,通过具体事例与实际情况的叙述,从不同角度加以说明,使马生和读者都能从作者娓娓动听的叙述中受到启发,悟出怎样为学的道理
二、概叙与细叙相结合本文以记叙为主,记叙有概叙与细叙之分作者通过概叙,对自己幼年以至成年刻苦学习的过程与全貌,做了粗线条的叙述;通过细叙,对典型材料、具体环境加以生动、细致的展开两者结合,使叙述有点有面,既能使读者对作者艰苦学习的情况有整体的认识,又能对其中重点“细节”获得深刻的印象如细叙“天大寒,砚冰坚,手指不能屈伸,弗之怠”这一“细节”,将作者长期“手自笔录,计日以还”的辛勤具体地反映出来又如“负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤饿裂而不知至舍,四支僵劲不能动,……久而乃和”这段细叙,将“尝趋百里外”从师途中的环境与艰辛反映得很为生动再如“先达……未尝稍降辞色余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以听;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉”这段细叙,将“从乡之先达执经叩问”时的尊师的神态和顽强学习的心理,真实地表现出来此外,如同写衣着,对同舍生细加叙述,与肖像描写几乎没有区别,对自己则只用“相袍敝衣”四字加以概叙,而对自己当时的心理状态却又用了细叙的手法两者相辅相成,既表现了作者家境的贫寒,生活的俭朴,也反映出他的志趣的高尚
三、对比方法的运用,是本文写法最明显的特点主要将太学诸生学习条件的优越与作者自己过去学习时的艰苦进行对比;将自己从师时生活的俭朴与同舍生的奢华进行对比注评时已分别说明,这里不重述(作者介绍宋濂1310年11月4日一1381年6月20日),初名寿,字景濂,号潜溪,别号龙门子、玄真遁叟等,汉族祖籍金华潜溪(今浙江义乌),后迁居金华浦江(今浙江浦江)元末明初著名政治家、文学家、史学家、思想家,与高启、刘基并称为明初诗文三大家〃,又与章溢、刘基、叶琛并称为〃浙东四先生〃被明太祖朱元璋誉为〃开国文臣之首〃,学者称其为太史公、宋龙门宋濂自幼多病,且家境贫寒,但他聪敏好学,号称‘神童〃曾受业于闻人梦吉、吴莱、柳贯、黄港等人元末辞朝廷征命,修道著书明初时受朱元璋礼聘,被尊为〃(五经〃师,为太子朱标讲经洪武二年1369年),奉命主修《元史》累官至翰(林学士承旨、知制诰,时朝廷礼仪多为其制定洪武十年1377年)以年老辞官还乡,后因长孙宋慎牵连胡惟庸案而被流放茂州,途中于夔州病逝,年七十二明武宗时追谥“文宪〃,故称宋文宪〃宋濂与刘基均以散文创作闻名,并称为〃一代之宗〃其散文质朴简洁,或雍容典雅,各有特色他推崇台阁文学,文风淳厚飘逸,为其后〃台阁体〃作家的文学创作提供范本其作品大部分被合刻为《宋学士全集》七十五卷古诗词鉴赏《送东阳马生序》(节选)送东阳马生序(节选)明宋濂余幼时即嗜学家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠录毕,走送之,不敢稍逾约以是人多以书假余,余因得遍观群书既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉故余虽愚,卒获有所闻当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皴裂而不知至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,炸然若神人;余则缢袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也盖余之勤且艰若此译文我年幼时就非常爱好读书家里贫穷,无法得到书来看,常常向藏书的人家求借,亲手抄录,计算着日期按时送还冬天非常寒冷,砚台里的墨汁都结了冰,手指冻得不能弯曲和伸直,也不放松读书抄写完毕后,便马上跑去还书,不敢超过约定的期限因此有很多人都愿意把书借给我,于是我能够遍观群书成年以后,我更加仰慕古代圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾经赶到数百里以外,拿着经书向乡里有道德学问的前辈请教前辈道德高望重,门人弟子挤满了他的屋子,他的言辞和态度从未稍有委婉我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵恭敬地请教;有时遇到他大声斥责,我的表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一个字反驳;等到他高兴了,则又去请教所以我虽然愚笨,但最终获得不少教益当我外出求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山峡谷之中隆冬时节,刮着猛烈的寒风,雪有好几尺深,脚上的皮肤受冻裂开都不知道回到学舍,四肢僵硬动弹不得服侍的人拿着热水为我洗浴,用被子裹着我,很久才暖和起来寄居在旅店里,旅店老板每天供应两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受同学舍的人都穿着华丽的衣服,戴着用红色帽带和珠宝装饰的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴宝刀,右边挂着香囊,光彩鲜明,像神仙一样;我却穿着破旧的衣服处于他们之间,但我毫无羡慕的心因为心中有足以快乐的事情,所以不觉得吃的、穿的享受不如别人我求学的辛勤和艰苦就是像这个样子注释选自《宋学士文集》(上海古籍出版社1985年版)宋濂(1310-1381)字景濂,号潜溪,浦江(今浙江义乌西北),明初文学家东阳,地名,在今浙江东阳生,长辈对晚辈的称呼序文体名,这是一篇赠序余我嗜喜欢、特别爱好无从没有办法致书得到书致得到每假借于藏书之家,手自笔录每常常假借同义复合词借假,借于介词,从笔名词作状语,用笔手名词活用为动词,动手弗之怠dGi即弗怠之,不懈怠,不放松读书弗不之指代抄书走跑逾约超过约定的期限以是因此以以为;是这样加冠gudn古代男子二十岁举行加冠礼,表示已经成人后人常用“冠”或“加冠”表示年已二十患担心.硕师学问渊博的老师硕,大游交往尝曾经趋赶到从乡之先达执经叩问拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教先达有道德有学问的前辈叩,请教执拿着德隆望尊道德声望高望,声望,名望隆高门人弟子填其室学生挤满了他的屋子门人、弟子,学生填,充这里是拥挤的意思稍降辞色把言辞放委婉些,把脸色放温和些辞色,言语和脸色色脸色援疑质理提出疑难,询问道理援,提出质,询问俯身倾耳以请弯下身子,侧着耳朵恭敬地请教表现尊敬而专心以连词,而,来或有时叱chi咄duO训斥,呵责色愈恭表情更加恭顺色表情恭恭敬至:周到复:这里指辩解,反驳俟卒si等待o负最终曳箧qiB曳屣ye xi背着书箱,拖着鞋子表示鞋破箧屣拖穷书箱鞋冬隆冬班jun裂皮肤因寒冷干燥而开裂舍指学舍,书馆支通“肢”,肢体媵ying人这里指服侍的人汤热水沃灌洗浴沃,浇水洗四肢灌通“盥、衾qln被子拥盖着而表承接乃才日再食SI每天供应两顿饭再两次寓逆旅寄居在旅店里寓,寄居逆,迎逆旅,旅店被pi绮ql绣穿着漂亮的丝绸衣服被,通“披穿着朱缨红色的帽带缨帽带腰腰佩腰,名词作动词容臭xiu香袋臭,气味,这里指香气惮ye然光彩照人的样子缢yun袍敝bi衣破旧的衣服缰,旧絮敝,破旧略无慕艳意毫无羡慕的意思略无毫无慕艳,羡慕以中有足乐者,不知口体之奉不若人也因为内心有足以快乐的事指读书,不觉得吃的穿的不如别人中内心口体之奉指吃的穿的盖发语词,用来引领一句话,常是感慨或议论之类的,属语气助词;翻译为“大概”创作背景《送东阳马生序》节选自《宋学土文集》,公元1378年(明洪武十一年),宋濂告老还乡的第二年,应诏从家乡浦江到应天(今江苏南京)去朝见朱元璋时,正在太学读书的同乡晚辈马君则前来拜访,宋濂写了这篇序,介绍自己的学习经历和学习态度,勉励他人勤奋学习,成为德才兼备的人体裁介绍《送东阳马生序》是一篇赠序“序”是一种文体,其中的“序”并非“序言”,而是“赠言”的意思“序”有书序和赠序两种书序比较早,多为叙述著作者的意趣、写作缘起等,如《易序》《太史公自序》等;赠序与书序的性质不同,它始于唐朝,一般是文人之间以言相赠,表达离别的某种思想感情,往往因人立论,阐明某些观点,相当于议论性散文的一种文体,内容多为勉励、称许、推重之辞,如韩愈的《送孟东野序》,柳宗元的《送薛存义序》等宋濂在京城建康(今南京市)做官,他的同乡、浙江东阳县青年马君则也在京城,就读于“太学”马生回乡探亲,宋濂写了这篇文章,结合自己的实践体会“道为学之难以身作则,勉励马生刻苦•学习这篇赠序不是板着面孔说教,也非轻施谀词以恭维对方,而是现身说法,针对时弊以加针硬,因而写得事信、情真、理足,文辞流畅,其中所讲道理对我们今天也很有启发意义讲析这篇文章意在勉励当时的太学生要刻苦读书,说理透彻,文字朴素,很有感动人心的力量现分几段来谈第1段记述自己青少年时期求学的经历,一共有三层第一层写少年时代读书的刻苦勤奋文章一开始就揭示了“嗜学”和“家贫”的尖锐矛盾“嗜学”就是喜欢读书,家境贫寒却又无法买书来看,只好向别人借书,“手自笔录”,自己亲手抄写,这就成了解决矛盾的办法“手自笔录”这一情景,初步揭示了他学习的勤奋态度接着用寒冬天气抄书的情景进一步描写这种刻苦精神“砚冰坚,手指不可屈伸”,砚台里结了很硬的冰,手也冻僵了这既是指天气,又是指家道贫寒而“砚冰”“手指”,是围绕着“手自笔录”的抄书方式写的“弗之怠是说不懈怠偷懒这是用学习态度和学习条件进行对比,进一步突出学习的刻苦作者从最艰难的严冬季节着笔,用来说明一年四季,天天如此,很有概括作用“走送之,不敢稍逾约”的“走”字和“稍”字值得。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0