还剩18页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
必修上册文言文原文、翻译子路、曾皙、冉有、公西华侍坐子路、曾皙、冉有、公西华侍坐子曰“以吾一日长乎尔,毋吾以也居则曰不吾知也如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馍;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也”夫子哂之“求!尔何如?”对曰“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民如其礼乐,以俟君子”“赤!尔何如?”对曰“非曰能之,愿学焉宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉”“点!尔何如?”鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰“异乎三子者之撰”子曰“何伤乎?亦各言其志也”曰“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雪,咏而归”夫子喟然叹曰“吾与点也!”三子者出,曾皙后曾皙曰“夫三子者之言何如?”子曰“亦各言其志也已矣”曰“夫子何哂由也?”曰“为国以礼,其言不让,是故哂之”“唯求则非邦也与?”“安见方六七十,如五六十而非邦也者?”“唯赤则非邦也与?”“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”【翻译】子路、曾皙、冉有、公西华陪(孔子)坐着孔子说“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了(你们)平时常说没有人了解我呀!假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?”子路不假思索地回答说“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理”孔子听了,微微一笑“冉有,你怎么样?”(冉求)回答说“一个纵横六七十里、或者五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来至于修明礼乐,那就只有等待贤人君子了”“公西华,你怎么样?”(公西华)回答说“我不敢说能做什么,但愿意学习做这些宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟及朝见天子的时候,我愿意穿戴好礼服礼帽做一个小小的司仪”“曾皙,你怎么样?”(曾皙)弹瑟的声音逐渐稀疏了,接着铿的一声,放下瑟直起身子回答说“我和他们三人的才能不一样”孔子说“那有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向罢了”和砧板,我们则好比是鱼和肉,告辞干什么呢?”于是就决定离去刘邦就让张良留下来道歉张良问“大王来时带了什么东西?”刘邦说“我带了一对玉璧,想献给项王;一双玉斗,想送给亚父正碰上他们发怒,不敢奉献你替我把它们献上吧”张良说“好”这时候,项王的军队驻在鸿门,刘邦的军队驻在霸上,相距四十里刘邦就留下车辆和随从人马,独自骑马脱身,和樊哙、夏侯婴、靳强、纪信四人拿着剑和盾牌徒步逃跑,从郦山脚下,取道芷阳,抄小路走刘邦对张良说“从这条路到我们军营,不过二十里罢了,估计我回到军营里,你才进去”刘邦离去后,从小路回到军营里张良进去道歉,说“刘邦禁受不起酒力,不能当面告辞让我奉上白璧一双,拜两拜敬献给大王;玉斗一双,拜两拜献给大将军”项王说“沛公在哪里?”张良说“听说大王有意要责备他,脱身独自离开,已经回到军营了”项王就接受了玉璧,把它放在座位上亚父接过玉斗,放在地上,拔出剑来敲碎了它,说“唉!这小子不值得和他共谋大事!夺项王天下的人一定是刘邦我们都要被他俘虏了!”谏逐客书臣闻吏议逐客,窃以为过矣昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢、呈东据成皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之从,使之西面事秦,功施到今昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业此四君者,皆以客之功由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实而秦无强大之名也今陛下致昆山之玉,有随、和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵覆之鼓此数宝者,秦不生一焉,而陛下说之,何也?必秦国之所生然后可,则是夜光之璧不饰朝廷,犀象之器不为玩好,关、卫之女不充后宫,而骏良胴不实外厩,江南金锡不为用,西蜀B It丹青不为采所以饰后宫,充下陈,娱心意,说耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪、傅矶之珥、阿缩之衣、锦绣之饰不进于前,而随俗雅化佳冶窈窕赵女不立于侧也夫击瓮叩缶,弹筝搏髀,而歌呼呜呜快耳者,真秦之声也;《郑》《卫》《桑间》《昭》《虞》《武》《象》者,异国之乐也今弃击瓮叩缶而就《郑》《卫》,退弹筝而取《昭》《虞》,若是者何也?快意当前,适观而已矣今取人则不然,不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐然则是所重者在乎色、乐、珠玉,而所轻者在乎人民也此非所以跨海内、制诸侯之术也臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇是以太山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福,此五帝三王之所以无敌也今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者众今逐客以资敌国,损民以益仇,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也【翻译】我听说官吏在商议驱逐客卿这件事,私下里认为是错误的从前秦穆公寻求贤士,西边从西戎取得由余,东边从宛地得到百里奚,又从宋国迎来蹇叔,还从晋国招来丕豹、公孙支这五位贤人,不生在秦国,而秦穆公重用他们,吞并国家二十多个,于是称霸西戎秦孝公采用商鞅的新法,移风易俗,人民因此殷实,国家因此富强,百姓乐意为国效力,诸侯亲附归服,战胜楚国、魏国的军队,攻取土地上千里,至今政治安定,国力强盛秦惠王采纳张仪的计策,攻下三川地区,西进兼并巴、蜀两国,北上收得上郡,南下攻取汉中,席卷九夷各部,控制鄢、郢之地,东面占据成皋天险,割取肥田沃土,于是拆散六国的合纵同盟,使他们朝西侍奉秦国,功烈延续到今天昭王得到范雎,废黜穰侯,驱逐华阳君,加强•巩固了王室的权力,堵塞了权贵垄断政治的局面,蚕食诸侯领土,使秦国成就帝王大业这四位君主,都依靠了客卿的功劳由此看来,客卿哪有什么对不住秦国的地方呢!倘若四位君主拒绝远客而不予接纳,疏远贤士而不加任用,这就会使国家没有丰厚的实力,而让秦国没有强大的名声了如今陛下罗致昆山的美玉,宫中有随侯之珠,和氏之璧,衣饰上缀着光如明月的宝珠,身上佩带着太阿宝剑,乘坐的是名贵的千里马,树立的是以翠凤羽毛为饰的旗子,陈设的是蒙着灵翼之皮的好鼓这些宝贵之物,没有一种是秦国产的,而陛下却很喜欢它们,这是为什么呢?如果一定要是秦国出产的才许可采用,那么这种夜光宝玉,决不会成为宫廷的装饰;犀角、象牙雕成的器物,也不会成为陛下的玩好之物;关、卫二地能歌善舞的女子,也不会填满陛下的后宫;北方的名骥良B马,决不会充实到陛下的马房;江南的金锡不会为陛下所用,西蜀的丹青也不会作为彩饰用以装饰后宫、广充侍妾、爽心快意、悦人耳目的所有这些都要是秦国生长、生产的然后才可用的话,那么点缀有珠宝的簪子,耳上的玉坠,丝织的衣服,锦绣的装饰,就都不会进献到陛下面前;那些闲雅变化而能随俗推移的妖冶美好的佳丽,也不会立于陛下的身旁敲击瓮、缶来奏乐,弹着琴筝、拍打大腿以应和节拍、呜呜呀呀地高唱着来使耳朵痛快,这才是真正的秦国音乐;郑、卫桑间的歌声,《韶虞》《武象》等乐曲,可算是外国的音乐了如今陛下却抛弃了秦国地道的敲击瓦器的音乐,而取用郑、卫淫靡悦耳之音,不要秦筝而要《韶虞》,这是为什么呢?难道不是因为外国音乐可以快意,可以满足耳目功能的需要么?可陛下对用人却不是这样,不问是否可用,不管是非曲直,凡不是秦国的就要离开,凡是客卿都要驱逐这样做就说明,陛下所看重的,只在珠玉声色方面;而所轻视的,却是人民大众这不是能用来驾驭天下,制服诸侯的方法啊!我听说田地广就粮食多,国家大就人口众,武器精良将士就骁勇因此,泰山不拒绝泥±,所以能成就它的高大;江河湖海不舍弃细流,所以能成就它的深邃;有志建立王业的人不嫌弃民众,所以能彰明他的德行因此,土地不分东西南北,百姓不论异国它邦,那样便会一年四季富裕美好,天地鬼神降赐福运,这就是五帝、三王无可匹敌的缘故抛弃百姓使之去帮助敌国,拒绝宾客使之去侍奉诸侯,使天下的贤士退却而不敢西进,停止脚步不进入秦国,这就叫做“借武器给敌寇,送粮食给盗贼”啊物品中不出产在秦国,而宝贵的却很多;贤士中不出生于秦,愿意效忠的很多如今驱逐宾客来资助敌国,减损百姓来充实对手,内部自己造成空虚而外部在诸侯中构筑怨恨,那要谋求国家没有危难,是不可能的啊与妻书意映卿卿如晤,吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚是世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能竟书而欲搁笔,又恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝而死,谓吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲为汝言之吾至爱汝,即此爱汝一念,使吾勇于就死也吾自遇汝以来,常愿天下有情人都成眷属;然遍地腥云,满街狼犬,称心快意,几家能鼓?司马青衫,吾不能学太上之忘情也语云:仁者“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”吾充吾爱汝之心,助天下人爱其所爱,所以敢先汝而死,不顾汝也汝体吾此心,于啼泣之余,亦以天下人为念,当亦乐牺牲吾身与汝身之福利,为天下人谋永福也汝其勿悲!汝忆否?四五年前某夕,吾尝语曰“与使吾先死也,无宁汝先我而死”汝初闻言而怒,后经吾婉解,虽不谓吾言为是,而亦无词相答吾之意盖谓以汝之弱,必不能禁失吾之悲,吾先死,留苦与汝,吾心不忍,故宁请汝先死,吾担悲也嗟夫!谁知吾卒先汝而死乎?吾真真不能忘汝也!回忆后街之屋,入门穿廊,过前后厅,又三四折,有小厅,厅旁一室,为吾与汝双栖之所初婚三四个月,适冬之望日前后,窗外疏梅筛月影,依稀掩映;吾与并肩携手,低低切切,何事不语?何情不诉?及今思之,空余泪痕又回忆六七年前,吾之逃家复归也,汝泣告我“望今后有远行,必以告妾,妾愿随君行”吾亦既许汝矣前十余日回家,即欲乘便以此行之事语汝,及与汝相对,又不能启口,且以汝之有身也,更恐不胜悲,故惟日日呼酒买醉嗟夫!当时余心之悲,盖不能以寸管形容之吾诚愿与汝相守以死,第以今日事势观之,天灾可以死,盗贼可以死,瓜分之日可以死,奸官污吏虐民可以死,吾辈处今日之中国,国中无地无时不可以死到那时使吾眼睁睁看汝死,或使汝眼睁睁看吾死,吾能之乎?抑汝能之乎?即可不死,而离散不相见,徒使两地眼成穿而骨化石,试问古来几曾见破镜能重圆?则较死为苦也,将奈之何?今日吾与汝幸双健天下人不当死而死与不愿离而离者,不可数计,钟情如我辈者,能忍之乎?此吾所以敢率性就死不顾汝也吾今死无余憾,国事成不成自有同志者在依新己五岁,转眼成人,汝其善抚之,使之肖我汝腹中之物,吾疑其女也,女必像汝,吾心甚慰或又是男,则亦教其以父志为志,则吾死后尚有二意洞在也幸甚,幸甚!吾家后日当甚贫,贫无所苦,清静过日而已吾今与汝无言矣吾居九泉之下遥闻汝哭声,当哭相和也吾平日不信有鬼,今则又望其真有今是人又言心电感应有道,吾亦望其言是实,则吾之死,吾灵尚依依旁汝也,汝不必以无侣悲吾平生未尝以吾所志语汝,是吾不是处;然语之,又恐汝日日为吾担忧吾牺牲百死而不辞,而使汝担忧,的的非吾所忍吾爱汝至,所以为汝谋者惟恐未尽汝幸而偶我,又何不幸而生今日之中国!吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中国!卒不忍独善其身嗟夫!巾短情长,所未尽者,尚有万千,汝可以模拟得之吾今不能见汝矣!汝不能舍吾,其时时于梦中得我乎?一恸辛未三月廿六夜四鼓,意洞手书家中诸母皆通文,有不解处,望请其指教,当尽吾意为幸【翻译】意映爱妻如见我现在用这封信跟你永远分别了!我写这封信时,还是人世间一个人;你看这封信时,我已经成为阴间一鬼我写这封信,泪珠和笔墨一起洒落下来,不忍写完而想搁笔,又担心你不能体察我的衷情,以为我忍心抛弃你而去死,以为我不了解你是多么希望我活下去,所以就强忍着悲痛给你写下去我非常爱你,也就是爱你的这一意念,促使我勇敢地去死呀我自从结识你以来,常希望天下的有情人都能结为夫妇;然而遍地血腥阴云,满街凶狼恶犬,有几家能称心满意呢?江州司马同情琵琶女的遭遇而泪湿青衫,我不能学习那种思想境界高的圣人而忘掉感情啊古语说仁爱的人“尊敬自己的老人,从而推及尊敬别人的老人,爱护自己的儿女,从而推及爱护别人的儿女”我扩充我爱你的心情,帮助天下人爱他们所爱的人,所以我才敢在你之前死而不顾你呀你能体谅我这种心情,在哭泣之后,也把天下的人作为自己思念的人,应该也乐意牺牲我一生和你一生的福利,替天下人谋求永久的幸福了你不要悲伤!你还记得吗?四五年前的一个晚上,我曾经对你说“与其让我先死,不如让你先死”你刚听这话就很生气,后来经过我委婉的解释,你虽然不说我的话是对的,但也无话可答我的意思是说凭你的瘦弱身体,一定经受不住失去我的悲痛,我先死,把痛苦留给你,我内心不忍,所以宁愿希望你先死,让我来承担悲痛吧唉!谁知道我终究比你先死呢?我实在是不能忘记你啊!回忆后街我们的家,进入大门,穿过走廊,经过前厅和后厅,又转三四个弯,有一个小厅,小厅旁有一间房,那是我和你共同居住的地方刚结婚三四个月,正赶上冬月十五日前后,窗外稀疏的梅枝筛下月影遮掩映衬;我和你并肩携手,低声私语,什么事不说?什么感情不倾诉呢?到现在回想起当时的情景,只剩下泪痕又回忆起六七年前,我背着家里人出走又回到家时,你小声哭着告诉我“希望今后要远走,一定把这事告诉我,我愿随着你远行我也已经答应你了十几天前回家,就想顺便把这次远行的事告诉你,等到跟你面对时,又开不了口,况且因你怀孕了,更怕你不能承受悲伤,所以只天天要酒求得一醉唉!当时我内心的悲痛,是不能用笔墨来形容的我确实是希望跟你共同生活到老,但拿今天的形势看来,天灾能够造成死亡,盗贼能够造成死亡,国家被列强瓜分那天起能够造成死亡,贪官污吏虐待平民百姓能够造成死亡,我们这代人身处今天的中国,国内每个地方,每时每刻,都可能造成死亡,到那个时候使我眼睁睁看你死,或者让你眼睁睁看我死,我能这样做么?还是你能这样做么?即使能够不死,而我们夫妻离散不能相会,白白地使两人望眼欲穿,化骨为石,试问,自古以来有几对夫妻离散而又重新团聚?生离是比死别更为痛苦的,该怎么办呢?今天我跟你有幸健在全国人民中不当死而死、不愿分离而被迫分离的,多得不能用数字来计算像我们这样感情浓挚的人,能忍看这种惨状吗?这就是我断然干脆地为革命而死、舍你不顾的原因我现在为革命死毫无遗恨,国家大事成与不成自有同志们在依新现已五岁,转眼就要成人,你可要好好抚育他,使他像我一样也以天下国家为念你腹中怀着的孩子,我猜是个女孩,女孩一定像你,(如果那样)我的内心感到非常宽慰或许又是个男孩,那么也要教育他,以父亲的志向为志向,那么,我死了以后还有两个林觉民呢幸运极了,幸运极了!我家以后的生活肯定非常贫困;贫困不要紧,清静些过日子罢了我现在跟你再没有什么话说了我在九泉之下远远地听到你的哭声,应当也用哭声相应和我平时不相信有鬼,现在却又希望它真有现在又有人说心电感应有道,我也希望这话是真的那么我死了,我的灵魂还能依依不舍地伴着你,你不必因为失去伴侣而悲伤了我平素不曾把我的志向告诉你,这是我的不对的地方;可是告诉你,又怕你天天为我担忧我为国牺牲,死一百次也不推辞,可是让你担忧,的确不是我能忍受的我爱你到了极点,所以替你打算的事情只怕不周全你有幸嫁给了我,可又如此不幸生在今天的中国!我有幸娶到你,可又如此不幸生在今天的中国!我终究不忍心只顾全自己唉!方巾短小情义深长,没有写完的心里话,还有成千上万,你可以凭此书领会没写完的话我现在不能见到你了,你又不能忘掉我,大概你会在梦中见到我吧,写到这里太悲痛了!辛未年三月二十六日深夜四更,意洞亲笔家中各位伯母、叔母都通晓文字,有不理解的地方,希望请她们指教一定要完全理解我的意思,这是我最后的希望促织宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供令以责之里正市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产邑有成名者,操童子业,久不售为人迂讷,遂为猾胥报充里正役,百计营谋不能脱不终岁,薄产累尽会征促织,成不敢敛户口,而又无所赔偿,忧闷欲死妻日“死何裨益?不如自行搜觅,冀有万一之得”成然之早出暮归,提竹筒铜丝笼,于败堵丛草处,探石发穴,靡计不施,迄无济即捕得三两头,又劣弱不中于款宰严限追比,旬余,杖至百,两股间脓血流离,并虫亦不能行捉矣转侧床头,惟思自尽时村中来一驼背巫,能以神卜成妻具资诣问见红女白婆,填塞门户入其舍,则密室垂帘,帘外设香几问者熟香于鼎,再拜巫从旁望空代祝,唇吻翕辟,不知何词各各竦立以听少间,帘内掷一纸出,即道人意中事,无毫发爽成妻纳钱案上,焚拜如前人食顷,帘动,片纸抛落拾视之,非字而画中绘殿阁,类兰若后小山下,怪石乱卧,针针丛棘,青麻头伏焉旁一蟆,若将跳舞展玩不可晓然睹促织,隐中胸怀折藏之,归以示成成反复自念,得无教我猎虫所耶?细瞻景状,与村东大佛阁真逼似乃强起扶杖,执图诣寺后,有古陵蔚起循陵而走,见蹲石鳞鳞,俨然类画遂于蒿莱中侧听徐行,似寻针芥而心目耳力俱穷,绝无踪响冥搜未已,一癞头蟆猝然跃去成益愕,急逐趁之,蟆入草间蹑迹披求,见有虫伏棘根遽扑之,入石穴中捺以尖草,不出;以筒水灌之,始出,状极俊健逐而得之审视,巨身修尾,青项金翅大喜,笼归,举家庆贺,虽连城拱璧不啻也上于盆而养之,蟹白栗黄,备极护爱,留待限期,以塞官责成有子九岁,窥父不在,窃发盆虫跃掷径出,迅不可捉及扑入手,已股落腹裂,斯须就毙儿惧,啼告母母闻之,面色灰死,大惊曰“业根,死期至矣!而翁归,自与汝复算耳!”儿涕而出未几,成归,闻妻言,如被冰雪怒索儿,儿渺然不知所往既得其尸于井,因而化怒为悲,抢呼欲绝夫妻向隅,茅舍无烟,相对默然,不复聊赖日将暮,取儿藁葬近抚之,气息饿然喜置榻上,半夜复苏夫妻心稍慰,但蟋蟀笼虚,顾之则气断声吞,亦不敢复究儿自昏达曙,目不交睫东曦既驾,僵卧长愁忽闻门外虫鸣,惊起觇视,虫宛然尚在喜而捕之,一鸣辄跃去,行且速覆之以掌,虚若无物;手裁举,则又超忽而跃急趋之,折过墙隅,迷其所在徘徊四顾,见虫伏壁上审谛之,短小,黑赤色,顿非前物成以其小,劣之惟彷徨瞻顾,寻所逐者壁上小虫忽跃落襟袖间,视之,形若土狗,梅花翅,方首,长胫,意似良喜而收之将献公堂,惴惴恐不当意,思试之斗以觇之村中少年好事者驯养一虫,自名“蟹壳青”,日与子弟角,无不胜欲居之以为利,而高其直,亦无售者径造庐访成,视成所蓄,掩口胡卢而笑因出己虫,纳比笼中成视之,庞然修伟,自增惭作,不敢与较少年固强之顾念蓄劣物终无所用,不如拼博一笑,因合纳斗盆小虫伏不动,蠢若木鸡少年又大笑试以猪鬣毛撩拨虫须,仍不动少年又笑屡撩之,虫暴怒,直奔,遂相腾击,振奋作声俄见小虫跃起,张尾伸须,直敝敌领少年大骇,急解令休止虫翘然矜鸣,似报主知成大喜方共瞻玩,一鸡瞥来,径进以啄成骇立愕呼,幸啄不中,虫跃去尺有咫鸡健进,逐逼之,虫已在爪下矣成仓猝莫知所救,顿足失色旋见鸡伸颈摆扑,临视,则虫集冠上,力叮不释成益惊喜,掇置笼中翼日进宰,宰见其小,怒诃成成述其异,宰不信试与他虫斗,虫尽靡又试之鸡,果如成言乃赏成,献诸抚军抚军大悦,以金笼进上,细疏其能既入宫中,举天下所贡蝴蝶、螳螂、油利挞、青丝额一切异状遍试之,无出其右者每闻琴瑟之声,则应节而舞益奇之上大嘉悦,诏赐抚臣名马衣缎抚军不忘所自,无何,宰以卓异闻,宰悦,免成役又嘱学使俾入邑庠后岁余,成子精神复旧,自言身化促织,轻捷善斗,今始苏耳抚军亦厚贲成不数岁,田百顷,楼阁万椽,牛羊蹄蹶各千计;一出门,裘马过世家焉异史氏曰“天子偶用一物,未必不过此已忘;而奉行者即为定例加以官贪吏虐,民日贴妇卖儿,更无休止故天子一度步,皆关民命,不可忽也独是成氏子以蠹贫,以促织富,裘马扬扬当其为里正、受扑责时,岂意其至此哉?天将以酬长厚者,遂使抚臣、令尹,并受促织恩荫闻之一人飞升,仙及鸡犬信夫!”【翻译】明朝宣德年间,皇室里盛行斗蟋蟀的赌博,每年都要向民间征收这东西本来不是陕西出产的有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他一直供应县官又把供应的差事派给各乡的公差于是市上的那些游手好闲的年轻人,捉到好的蟋蟀就用竹笼装着喂养它,抬高它的价格;储存起来,当作珍奇的货物一样等待高价出售乡里的差役们狡猾刁诈,借这个机会向老百姓摊派费用,每摊派一只蟋蟀,就常常使好几户人家破产县里有个叫成名的人,是个念书人,长期未考中秀才为人拘谨,不善说话,就被刁诈的小吏报到县里,叫他担任里正的差事他想尽方法还是摆脱不掉(任里正这差事)不到一年,微薄的家产都受牵累赔光了正好又碰上征收蟋蟀,成名不敢勒索老百姓,但又没有抵偿的钱,忧愁苦闷,想要寻死他妻子说“死有什么益处呢?不如自己去寻找,希望有万分之一的的收获”成名认为这些话对就从早上出去晚上回家,提着竹筒丝笼,在毁坏的墙脚、荒草丛生的地方,挖石头,掏大洞,各种办法都用尽了,终究没有找到即使捕捉到
二、三只,也是又弱又小不符合规格县官严定期限,严厉追逼,成名在十几天中被打了上百板子,两条腿脓血淋漓,连蟋蟀也不能去捉了在床上翻来覆去只想自杀这时,村里来了个驼背巫婆,(她)能借鬼神预卜凶吉成名妻子准备了礼钱去求神只见红妆的少女和白发的老婆婆,挤在门口成名的妻子走进巫婆的屋里,只看见暗室挂着帘子,帘外摆着香案求神的人在香炉上上香,拜了又拜巫婆在旁边望着空中替他们祷告,嘴唇一张一合,不知在说些什么大家都肃敬地站着听一会儿,室内丢一张纸条出来,上面写着求神的人心中想问的事,没有丝毫差错成名的妻子把钱放在案上,像前边的人一样烧香跪拜约一顿饭的工夫,帘子掀动,一片纸抛落下来拾起看,不是字而是一幅画当中绘着殿阁,像寺院;(殿阁)后面的山脚下,奇形怪状的石头到处横卧,在丛丛荆棘中,一只蟋蟀藏在那里;旁边一只蛤蟆,像要跳起来的样子她展开琢磨,不能理解但是看到上面画着蟋蟀,暗合自己的心事,就把纸片折叠好装起来,回家后交给成名看成名反复思索,恐怕是指给我捉蟋蟀的地方吧?细看图上面的景物,和村东的大佛阁很相像于是他就忍痛爬起来,扶着杖,拿着图来到寺庙的后面,(看到)有一座古坟高高隆起成名沿着古坟向前跑,只见一块块石头,好像鱼鳞似的排列着,真像画中的一样他于是在野草中一面侧耳细听一面慢走,好像在找一根针和一株小草似的;然而心力、视力、听力都用尽了,结果还是一点蟋蟀的踪迹响声都没有他正用心探索着,突然一只癞蛤蟆跳过去了成名更加惊奇了,急忙去追它,癞蛤蟆(已经)跳入草中他便跟着癞蛤蟆的踪迹,分开丛草去寻找,只见一只蟋蟀趴在棘根下面,他急忙扑过去捉它,蟋蟀跳进了石洞他用细草撩拨,蟋蟀不出来;又用竹筒取水灌进石洞里,蟋蟀才出来,形状极其俊美健壮他便追赶着抓住了它仔细一看,只见蟋蟀个儿大,尾巴长,青色的脖项,金黄色的翅膀成名特别高兴,用笼子装上提回家,全家庆贺,把它看得比价值连城的宝玉还珍贵,装在盆子里并且用蟹肉栗子粉喂它,爱护得周到极了,只等到了期限,拿它送到县里去缴差成名有个儿子,年九岁,看到爸爸不在(家),偷偷打开盆子来看蟋蟀一下子跳出来了,快得来不及捕捉等抓到手后,(蟋蟀)的腿已掉了,肚子也破了,一会儿就死了孩子害怕了,就哭着告诉母亲,母亲听了,(吓得)面色灰白,大惊说“祸根,你的死期到了!你父亲回来,自然会跟你算帐!”孩子哭着跑了不多时,成名回来了,听了妻子的话,全身好像盖上冰雪一样怒气冲冲地去找儿子,儿子无影无踪不知到哪里去了后来在井里找到他的尸体,于是怒气立刻化为悲痛,呼天喊地,悲痛欲绝夫妻二人对着墙角流泪哭泣,茅屋里没有炊烟,面对面坐着不说一句话,再也没有了依靠直到傍晚时,才拿上草席准备把孩子埋葬夫妻走近一摸,还有一丝微弱的气息他们高兴地把他放在床上,半夜里孩子又苏醒过来夫妻二人心里稍稍宽慰一些,但是看到蟋蟀笼子空着,成名就急得气也吐不出,也不敢再追究儿子的责任从晚上到天明,连眼睛也没合一下东方的太阳已经升起来了,他还直挺挺地躺在床上发愁他忽然听到门外有蟋蟀的叫声,吃惊地起来细看时,那只蟋蟀仿佛还在他高兴得动手捉它,那蟋蟀叫了一声就跳走了,跳得非常快他用手掌去罩住它,手心空荡荡地好像没有什么东西;手刚举起,却又远远地跳开了成名急忙追它,转过墙角,又不知它的去向了他东张西望,四下寻找,才看见蟋蟀趴在墙壁上成名仔细看它,个儿短小,黑红色,立刻觉得它不像先前那只成名因它个儿小,看不上它(成名)仍不住地来回寻找,找他所追捕的那只(这时)墙壁上的那只小蟋蟀,忽然跳到他的衣袖里去了再仔细看它,形状像蟋蛀,梅花翅膀,方头长腿,觉得好像还不错他高兴地收养了它,准备献给官府,但是心里还很不踏实,怕不合县官的心意,他想先试着让它斗一下,看它怎么样村里一个喜欢多事的年轻人,养着一只蟋蟀,自己给它取名叫“蟹壳青”,(他)每日跟其他少年斗(蟋蟀)没有一次不胜的他想留着它居为奇货来牟取暴利,便抬高价格,但是也没有人买(有一天)少年直接上门来找成名,看到成名所养的蟋蟀,只是掩着口笑,接着取出自己的蟋蟀,放进比试的笼子里成名一看对方那只蟋蟀又长又大,自己越发羞愧,不敢拿自己的小蟋蟀跟少年的“蟹壳青”较量少年坚持要斗,但成名心想养着这样低劣的东西,终究没有什么用处,不如让它斗一斗,换得一笑了事因而把两个蟋蟀放在一个斗盆里小蟋蟀趴着不动,呆呆地象个木鸡,少年又大笑(接着)试着用猪鬣撩拨小蟋蟀的触须,小蟋蟀仍然不动,少年又大笑了撩拨了它好几次,小蟋蟀突然大怒,直往前冲,于是互相斗起来,腾身举足,彼此相扑,振翅叫唤一会儿,只见小蟋蟀跳起来,张开尾,竖起须,一口直咬着对方的脖颈少年大惊,急忙分开,使它们停止扑斗小蟋蟀抬着头振起翅膀得意地鸣叫着,好像给主人报捷一样成名大喜,(两人正在观赏)突然来了一只鸡,直向小蟋蟀啄去成名吓得(站在那里)惊叫起来,幸喜没有啄中,小蟋蟀一跳有一尺多远鸡又大步地追逼过去,小蟋蟀已被压在鸡爪下了成名吓得惊慌失措,不知怎么救它,急得直跺脚,脸色都变了忽然又见鸡伸长脖子扭摆着头,到跟前仔细一看,原来小蟋蟀已蹲在鸡冠上用力叮着不放成名越发惊喜,捉下放在笼中第二天,成名把蟋蟀献给县官,县官见它小,怒斥成名成名讲述了这只蟋蟀的奇特本领,县官不信试着和别的蟋蟀搏斗,所有的都被斗败了又试着和鸡斗,果然和成名所说的一样于是就奖赏了成名,把蟋蟀献给了巡抚巡抚特别喜欢,用金笼装着献给皇帝,并且上了奏本,仔细地叙述了它的本领到了宫里后,凡是全国贡献的蝴蝶、螳螂、油利挞、青丝额及各种稀有的蟋蟀,都与(小蟋蟀)斗过了,没有一只能占它的上风它每逢听到琴瑟的声音,都能按照节拍跳舞,(大家)越发觉得出奇皇帝更加喜欢,便下诏赏给巡抚好马和锦缎巡抚不忘记好处是从哪来的,不久,县官也以才能卓越而闻名了县官一高兴,就免了成名的差役,又嘱咐主考官,让成名中了秀才过了一年多,成名的儿子精神复原了他说他变成一只蟋蟀,轻快而善于搏斗现在才苏醒过来巡抚也重赏了成名不到几年,成名就有一百多顷田地,很多高楼殿阁,还有成百上千的牛羊;每次出门,身穿轻裘,骑上高头骏马,比世代做官的人家还阔气我(蒲松龄)说“皇帝偶尔使用一件东西,未必不是用过它就忘记了;然而下面执行的人却把它作为一成不变的惯例加上官吏贪婪暴虐,老百姓一年到头抵押妻子卖掉孩子,还是没完没了所以皇帝的一举一动,都关系着老百姓的性命,不可忽视啊!唯独这个叫成名的人因为官吏的侵害而贫穷,又因为进贡蟋蟀而致富,穿上名贵的皮衣,坐上豪华的车马,得意扬扬当他充当里正,受到责打的时候,哪里想到他会有这种境遇呢!老天要用这酬报那些老实忠厚的人,就连巡抚、县官都受到蟋蟀的恩惠了听说‘一人得道成仙,连鸡狗都可以上天这话真是一点不假啊!”见太宗十思疏臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义源不深而望流之远,根不固而求木之长,德不厚而思国之理,臣虽下愚,知其不可,而况于明哲乎!人君当神器之重,居域中之大,将崇极天之峻,永保无疆之休不念居安思危,戒奢以俭,德不处其厚,情不胜其欲,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流长也凡百元首,承天景命,莫不殷忧而道著,功成而德衰有善始者实繁,能克终者盖寡岂取之易而守之难乎?昔取之而有余,今守之而不足,何也?夫在殷忧,必竭诚以待下;既得志,则纵情以傲物竭诚则胡越为一体,傲物则骨肉为行路虽董之以严刑,振之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎;奔车朽索,其可忽乎!君人者,诚能见可欲则思知足以自戒,将有作则思知止以安人,念高危则思谦冲而自牧,惧满溢则思江海下百川,乐盘游则思三驱以为度,忧懈怠则思慎始而敬终,虑壅蔽则思虚心以纳下,想谗邪则思正身以黜恶,恩所加则思无因喜以谬赏,罚所及则思无因怒而滥刑总此十思,弘兹九德,简能而任之,择善而从之,则智者尽其谋,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠文武争驰,在君无事,可以尽豫游之乐,可以养松乔之寿,鸣琴垂拱,不言而化何必劳神苦思,代下司职,役聪明之耳目,亏无为之大道哉!【翻译】我听说想要树木长得好,一定要使它的根牢固;想要泉水流得远,一定要疏通它的源泉;想要国家安定,一定要厚积道德仁义源泉不深却希望泉水流得远,根系不牢固却想要树木生长得高,道德不深厚却想要国家安定,微臣虽然愚笨,(也)知道这是不可能的,更何况(您这)聪明睿智(的人)呢!国君处于皇帝的重要位置,在天地间尊大,就要推崇皇权的高峻,永远保持政权的平和美好如果不在安逸的环境中想着危难,戒奢侈而行节俭,道德不能保持宽厚,性情不能克服欲望,这也如同挖断树根却想要树木长得茂盛,堵塞源泉却想要泉水流得远一样啊!(古代)所有的帝王,承受了上天赋予的重大使命,他们没有一个不为国家深切地忧虑而且治理成效显著的,但一旦功业建成就德性衰减国君开头做得好的实在很多,能够坚持到底的大概很少难道是取得天下容易守住天下困难吗?当初取得天下时才能有余,现在守天下就显得才能不足,什么原因呢?因为处在深重的忧虑之中,一定能竭尽诚心来对待臣民成功之后,就放纵自己的性情来傲视别人竭尽诚心,胡越之人也将同心同德;傲视别人,至亲骨肉也会成为不相干的路人即使用严酷的刑罚来督责(人们),用威风怒气来吓唬(人们),人们最终只求苟且免于刑罚而不怀念感激国君的仁德,表面上恭敬但在心里不服气(臣民)对国君的怨恨不在大小,可怕的只是百姓的力量;(他们像水一样)能够负载船只,也能颠覆船只,这是应当深切戒慎的用腐烂的绳索驾驭疾驰的马车,这样可以忽视不理吗?统治天下的人,如果真的能够做到一见到能引起(自己)喜好的东西就要想到用知足来自我克制,将要兴建什么就要想到适可而止来使百姓安定,想到帝位高高在上,就想到要非常注意加强自我修养,谦虚出世、自律言行,害怕骄傲自满就想到要像江海那样能够(处于)众多河流的下游,喜爱狩猎就想到网三面留一面,担心意志松懈就想到(做事)要慎始慎终,担心(言路)不通受蒙蔽就想到虚心采纳臣下的意见,考虑到(朝中可能会出现)谗佞奸邪就想到使自身端正(才能)罢黜奸邪,施加恩泽就要考虑到不要因为一时高兴而奖赏不当,动用刑罚就要想到不要因为一时发怒而滥用刑罚全面做到这十件应该深思的事,弘扬这九种美德,选拔有才能的人而任用他,挑选好的意见而听从它那么有智慧的人就能充分献出他的谋略,勇敢的人就能完全使出他的力量,仁爱的人就能散播他的恩惠,诚信的人就能献出他的忠诚文臣武将争先恐后前来效力,国君没有大事烦扰,可以尽情享受出游的快乐,可以颐养得像赤松子与王子乔那样长寿,皇上弹着琴垂衣拱手就能治理好天下,不用再说什么,天下人就已经都有教化了为什么一定要(自己)劳神费思,代替臣下管理职事,役使自己灵敏、明亮的耳、眼,减损顺其自然就能治理好天下的大道理呢!答司马谏议书某启昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨重念蒙君实视遇厚,于反覆不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也盖儒者所争,尤在于名实,名实已明,而天下之理得矣今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也某则以谓受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬人,不为拒谏至于怨诽之多,则固前知其如此也人习于苟且非一日,士大夫多以不恤国事、同俗自媚于众为善,上乃欲变此,而某不量敌之众寡,欲出力助上以抗之,则众何为而不汹汹然?盘庚之迁,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已;盘庚不为怨者故改其度,度义而后动,是而不见可悔故也如君实责我以在位久,未能助上大有为,以膏泽斯民,则某知罪矣;如曰今日当一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知无由会晤,不任区区向往之至!【翻译】鄙人王安石请启昨天承蒙(您来信)指教,我私下认为与君实您交往相好的日子很久了,但是议论起政事来(意见)常常不一致,(这是因为我们)所持的政治主张和方法大多不同的缘故啊虽然想要勉强劝说几句,最终也必定不被您所谅解,所以只简单的给您回信,不再逐一替自己辩护后来又考虑到蒙您一向看重和厚待我,在书信往来上不宜马虎草率,所以我现在详细地说出我这样做的原因,希望您看后或许能谅解我吧读书人所争辩的,尤其在于名气是否符合(实际),名气符合实际后,天下之间的道理就得到了如今您来指教我的,是认为我的做法侵犯了官吏们的职权,惹是生非制造事端,聚敛钱财与民争利,拒不接受意见,因此招致天下人的怨恨和指责我却认为从皇帝那里接受命令,在朝堂上公开议订法令制度并在朝廷上修改,把它交给有关部门官吏去执行,这不属侵犯官权;效法先皇的贤明政治,用来兴办好事,革除弊端,这不是惹是生非;替国家理财政,这不是搜刮钱财;驳斥错误言论,责难奸佞小人,这不是拒听意见至于那么多的怨恨和诽谤,那本来预料到它会这样的人们习惯于苟且偷安、得过且过(已)不是一天(的事)了士大夫们多数把不顾国家大事、附和世俗(的见解),向众人献媚讨好当做好事,(因而)陛下才要改变这种(不良)风气,那么我不去估量反对者的多少,想拿出(自己的)力量帮助陛下来抵制这股势力,(这样一来)那么那些人又为什么不(对我)大吵大闹呢?盘庚迁都(的时候),连老百姓都抱怨啊,(并)不只是朝廷上的士大夫(加以反对);盘庚不因为有人怨恨的缘故就改变自己的计划;(这是他)考虑到(迁都)合理,然后坚决行动;认为对(就)看不出有什么可以后悔的缘故啊如果君实您责备我是因为(我)在位任职很久,没能帮助陛下干一番大事业,使这些老百姓得到好处,那么我承认(自己是)有罪的;如果说现在应该什么事都不去做,墨守前人的陈规旧法就是了,那就不是我敢领教的了没有机会(与您)见面,内心不胜仰慕至极!阿房宫赋六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出覆压三百余里,隔离天日骊山北构而西折,直走咸阳二川溶溶,流入宫墙五步一楼,十步一阁;廊腰缰回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角盘盘焉,困困焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄一日之内,一宫之间,而气候不齐妃嫔媵婿,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦朝歌夜弦,为秦宫人明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也一肌一容,尽态极妍,建立远视,而望幸焉有不见者三十六年燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山一旦不能有,输来其间鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷通迤,秦人视之,亦不甚惜嗟乎!一人之心,千万人之心也秦爱纷奢,人亦念其家奈何取之尽锚铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语使天下之人,不敢言而敢怒独夫之心,日益骄固戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!呜呼!灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也【翻译】六国灭亡,四海统一;蜀地的山变得光秃秃了,阿房宫建造出来了它从渭南到咸阳覆盖了三百多里地,宫殿高耸,遮天蔽日它从骊山北边建起,折而向西,一直通到咸阳渭水、樊川浩浩荡荡的,流进了宫墙五步一座楼,十步一个阁,走廊长而曲折,突起的屋檐像鸟嘴向上撅起各自依着地形,四方向核心辐辕,又互相争雄斗势楼阁盘结交错,曲折回旋,如密集的蜂房,如旋转的水涡,高高地耸立着,不知道它有几千万座长桥横卧水波上,天空没有起云,何处飞来了苍龙?复道飞跨天空中,不是雨后刚晴,怎么出现了彩虹?房屋忽高忽低,幽深迷离,使人不能分辨东西歌台上由于歌声响亮而充满暖意,有如春光融和;舞殿上由于舞袖飘拂而充满寒意,有如风雨凄凉一天之中,一宫之内,气候却不相同六国的妃嫔侍妾、王子皇孙,离开自己的宫殿,坐着辇车来到秦国他们早晚唱歌奏乐,成为秦国的宫人明亮的星星晶莹闪烁,那是宫妃们打开了梳妆的镜子;乌青的云朵纷纷扰扰,这是宫妃们在梳理晨妆的发髻;渭水涨起一层脂膏,那是她们泼掉的脂粉水;烟霭斜斜上升,云雾横绕空际,那是宫女们燃起了椒兰在熏香;雷霆突然震响,这是宫车驶过去了;辘辘的车声越听越远,无影无踪,不知道它去到什么地方她们每一片肌肤,每一种容颜,都美丽娇媚得无以复加宫妃们久久地站着,远远地探视,盼望着皇帝来临有的宫女竟整整三十六年没能见到皇帝燕赵、韩魏国家收藏的金玉珍宝,齐国楚国挑选的珍宝,是诸侯世世代代,从他们的子民那里掠夺来的,堆叠得像山一样一旦国破家亡,这些再也不能占有了,都运送到阿房宫里来宝鼎被当作铁锅,美玉被当作顽石,黄金被当作土块,珍珠被当作沙砾,丢弃得到处都是,秦人看见这些,也并不觉得可惜唉,一个人的意愿,也就是千万人的意愿啊秦皇喜欢繁华奢侈,人民也顾念他们自己的家为什么掠取珍宝时连一锚一铢都搜刮干净,耗费起珍宝来竟像对待泥沙一样致使承担栋梁的柱子,比田地里的农夫还多;架在梁上的椽子,比织机上的女工还多;梁柱上的钉头光彩耀目,比粮仓里的粟粒还多;瓦楞长短不一,比全身的丝缕还多;或直或横的栏杆,比九州的城郭还多;管弦的声音嘈杂,比市民的言语还多使天下的人民,嘴上不敢说,心里却敢愤怒可是失尽人心的秦始皇的思想,一天天更加骄傲顽固结果戍边的陈胜、吴广一声呼喊,函谷关被攻下,楚兵一把大火,可惜阿房宫化为一片焦土唉!灭亡六国的是六国自己,不是秦国啊消灭秦王朝的是秦王朝自己,不是天下的人啊可叹呀!假使六国各自爱护它的人民,就完全可以依靠人民来抵抗秦国假使秦王朝又爱护六国的人民,那么皇位就可以传到三世还可以传到万世做皇帝,谁能够族灭它呢?秦人来不及哀悼自己,而后人替他们哀伤;如果后人哀悼他却不把他作为鉴戒吸取教训,也只会使更后的人又来哀悼这后人啊六国论六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦赂秦而力亏,破灭之道也或曰六国互丧,率赂秦耶?曰不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完故曰弊在赂秦也秦以攻取之外,小则获邑,大则得城较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝起视四境,而秦兵又至矣然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急故不战而强弱胜负已判矣至于颠覆,理固宜然古人云“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭”此言得之曾皙说“暮春时节,春天的衣服已经穿上了和几个成年人、几个孩童到沂水里游泳,在舞雪台上吹吹风,一路唱着歌儿回来”孔子长叹一声说“我赞同曾皙的想法呀!”子路、冉有、公西华都出去了,曾皙最后走曾皙问孔子“他们三个人的话怎么样?”孔子说“也不过是各自谈谈自己的志向罢了!”(曾皙)说“您为什么笑仲由呢?”(孔子说)“治国要用礼,可是他(子路)的话毫不谦让,所以我笑他”“难道冉有讲的不是国家大事吗?”“怎么见得方圆六七十里或者五六十里的地方就不是国家呢?”“难道公西华讲的不是诸侯的大事吗?”“宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见天子,不是诸侯的大事又是什么呢?公西华只能替诸侯做小相,那么,谁又能给诸侯做大相呢?”齐桓晋文之事齐宣王问日“齐桓、晋文之事可得闻乎?”孟子对日“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也无以,则王乎?”日“德何如则可以王矣?”日“保民而王,莫之能御也”“若寡人者,可以保民乎哉?”S日“可”日“何由知吾可也?”“臣闻之胡敞日王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,日‘牛何之?’对日’S将以衅钟‘王日舍之!吾不忍其毂触,若无罪而就死地对日然则废衅钟与?日何可废也,以羊易之不识有诸?”日“有之”日“是心足以王矣百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也”王日“然,诚有百姓者齐国虽褊小,吾何爱一牛?即不忍其毂解,若无罪而就死地,故以羊易之也”日“王无异于百姓之以王为爱也以小易大,彼恶知之?王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?”王笑日“是诚何心哉?我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也”日“无伤也,是乃仁术也,见牛未见羊也君子之于禽兽也,见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉是以君子远庖厨也”王说,日“《诗》云他人有心,予忖度之夫子之谓也夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉此心之所以合于王者,何也?”日“有复于王者日吾力足以举百钧,而不足以举一羽;明足以察秋毫之末,而不见舆薪则王许之乎?”日“否!”“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保,为不用恩焉故王之不王,不为也,非不能也”日“不为者与不能者之形,何以异?”日“挟太山以超北海,语人日我不能是诚不能也为长者折枝,语人日’我不能是不为也,非不能也故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼天下可运于掌《诗》云刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦言举斯心加诸彼而已故推恩足以保四海,不推恩无以保妻齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也五国既丧,齐亦不免矣燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也至丹以荆卿为计,始速祸焉赵尝五战于秦,二败而三胜后秦击赵者再,李牧连却之洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量呜呼!以赂秦之地封天下之谋臣,以事秦之心礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡为国者无使为积威之所劫哉!夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势苟以天下之大,下而从六国破亡之故事,是又在六国下矣【翻译】六国的灭亡,不是(因为他们的)武器不锋利,仗打得不好,弊端在于用土地来贿赂秦国拿土地贿赂秦国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡的原因有人问“六国一个接一个的灭亡,难道全部是因为贿赂秦国吗?”(回答)说“不贿赂秦国的国家因为有贿赂秦国的国家而灭亡原因是不贿赂秦国的国家失掉了强有力的外援,不能独自保全所以说:弊病在于贿赂秦国”秦国除了用战争夺取土地以外,(还受到诸侯的贿赂),小的就获得邑镇,大的就获得城池比较秦国受贿赂所得到的土地与战胜别国所得到的土地,(前者)实际多百倍六国诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地与战败所丧失的土地相比,实际也要多百倍那么秦国最想要的,与六国诸侯最担心的,本来就不在于战争想到他们的祖辈和父辈,冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一点土地子孙对那些土地却不很爱惜,全都拿来送给别人,就像扔掉小草一样不珍惜今天割掉五座城,明天割掉十座城,这才能睡一夜安稳觉明天起床一看四周边境,秦国的军队又来了既然这样,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的欲望永远不会满足,(诸侯)送给他的越多,他侵犯得就越急迫所以用不着战争,谁强谁弱,谁胜谁负就已经决定了到了覆灭的地步,道理本来就是这样子的古人说“用土地侍奉秦国,就好像抱柴救火,柴不烧完,火就不会灭”这话说的很正确齐国不曾贿赂秦国,(可是)最终也随着五国灭亡了,为什么呢?(是因为齐国)跟秦国交好而不帮助其他五国五国已经灭亡了,齐国也就没法幸免了燕国和赵国的国君,起初有长远的谋略,能够守住他们的国土,坚持正义,不贿赂秦国因此燕虽然是个小国,却后来才灭亡,这就是用兵抗秦的效果等到后来燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王作对付秦国的计策,这才招致了(灭亡的)祸患赵国曾经与秦国交战五次,打了两次败仗,三次胜仗后来秦国两次攻打赵国(赵国大将)李牧接连打退秦国的进攻等到李牧因受诬陷而被杀死,(赵国都城)邯郸变成(秦国的一个)郡,可惜赵国用武力抗秦而没能坚持到底而且燕赵两国正处在秦国把其他国家快要消灭干净的时候,可以说是智谋穷竭,国势孤立危急,战败了而亡国,确实是不得已的事假使韩、魏、楚三国都爱惜他们的国土,齐国不依附秦国(燕国的)刺客不去(刺秦王),(赵国的)良将李牧还活着,那么胜负存亡的命运,倘若与秦国相比较,也许还不容易衡量(出高低来)呢唉!(如果六国诸侯)用贿赂秦国的土地来封给天下的谋臣,用侍奉秦国的心来礼遇天下的奇才,齐心合力地向西(对付秦国),那么,我恐怕秦国人饭也不能咽下去真可悲啊!有这样的有利形势,却被秦国积久的威势所胁迫,每日每月割让土地,以至于走向灭亡治理国家的人不要被积久的威势所胁迫啊!六国和秦国都是诸侯之国,他们的势力比秦国弱,却还有可以不贿赂秦国而战胜它的优势如果凭借偌大国家,却追随六国灭亡的前例,这就比不上六国了子古之人所以大过人者,无他焉,善推其所为而已矣今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权,然后知轻重;度,然后知长短物皆然,心为甚王请度之!“抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,然后快于心与?”王曰“否,吾何快于是?将以求吾所大欲也”曰“王之所大欲,可得闻与?”王笑而不言“为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?抑为采色不足视于目与?声音不足听于耳与?便S嬖不足使令于前与?王之诸臣皆足以供之,而王岂为是哉?”曰“否,吾不为是也”曰“然则王之所大欲可知已欲辟土地,朝秦楚,莅中国而抚四夷也以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也”王曰“若是其甚与?”曰“殆有甚焉缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾;以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾”日“可得闻与?”“邹人与楚人战,则王以为孰胜?”H日“楚人胜”“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强海内之地,方千里者九,齐S集有其一以一服八,何以异于邹敌楚哉?盍亦反其本矣?今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者皆欲赴诉于王其若是,孰能御之?”王日“吾惜,不能进于是矣愿夫子辅吾志,明以教我我虽不敏,请尝试之”“无恒产而有恒心者,惟士为能若民,则无恒产,因无恒心苟无恒心,放辟邪侈,无S不为已及陷于罪,然后从而刑之,是罔民也焉有仁人在位,罔民而可为也?是故明君制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,乐岁终身饱,凶年免于死亡;然后驱而之善,故民之从之也轻今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,乐岁终身苦,凶年不免于死亡此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉?王欲行之,则盍反其本矣;五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡、豚、狗、彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也”(孟子)说“没有长久可以维持生活的产业而常有善心,只有有志之士才能做到,至于老百姓,没有固定的产业,因而就没有长久不变的心如果没有长久不变的善心,(就会)不服从约束、犯上作乱,没有不做的了等到(他们)犯了罪,随后用刑法去处罚他们,这样做是陷害人民哪有仁爱的君主掌权,却可以做这种陷害百姓的事呢?所以英明的君主规定老百姓的产业,一定使他们上能赡养父母,下能养活妻子儿女;年成好时能丰衣足食,年成不好也不致于饿死这样之后督促他们做好事所以老百姓跟随国君走就容易了如今,规定人民的产业,上不能赡养父母,下不能养活妻子儿女,好年景也总是生活在困苦之中,坏年景免不了要饿死这样,只把自己从死亡中救出来,恐怕还不够,哪里还顾得上讲求礼义呢?大王真想施行仁政,为什么不回到根本上来呢?(给每家)五亩地的住宅,种上桑树,(那么)五十岁的人就可以穿上丝织的衣服了;鸡、小猪、狗、大猪这些家畜,不要失去(喂养繁殖的)时节,七十岁的人就可以有肉吃了;一百亩的田地,不要(因劳役)耽误了农时,八口人的家庭就可以不挨饿了;重视学校的教育,反复地用孝顺父母,尊重兄长的道理叮咛他们,头发斑白的老人便不会再背着、顶着东西在路上走了老年人穿丝衣服吃上肉,老百姓不挨饿受冻,如果这样还不能统一天下,那是没有的(事情)”【翻译】齐宣王问(孟子)说“齐桓公、晋文公(称霸)的事,可以讲给我听听吗?”孟子回答说“孔子这些人中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有流传我没有听说过这事王如果定要我说,那便来讲讲用道德的力量来统一天下的王道吧?”(齐宣王)说“德行怎么样,才可以称王呢?”齐宣王)说“德行怎么样,才可以称王呢?”(齐宣王)说“像我这样的人,能够保全百姓吗?”(孟子)说“可以”(齐宣王)说“从哪知道我可以呢?”(孟子)说“我听胡龊说(我从胡齿乞那听说)您坐在大殿上,有个人牵牛从殿下走过您看见这个人,问道‘牛(牵)到哪里去?(那人)回答说准备用它(的血)来涂在钟上行祭您说放了它!我不忍看到它那恐惧战栗的样子,这样没有罪过却走向死地(那人问)道’那么既然这样,(需要)废弃祭钟的仪式吗?‘你说怎么可以废除呢?用羊来换它吧不知道有没有这件事?”(齐宣王)说“有这事”(孟子)说“这样的心就足以称王于天下了百姓都认为大王吝啬(一头牛)(但是)诚然我知道您是出于于心不忍(的缘故)”(齐宣王)说“是的的确有这样(对我误解)的百姓齐国虽然土地狭小,我怎么至于吝啬一头牛?就是因为不忍看它那恐惧战栗的样子,就这样没有罪过却要走向死亡的地方,因此用羊去换它”(孟子)说“您不要对百姓认为您是吝啬的感到奇怪以小(的动物)换下大(的动物),他们怎么知道您的想法呢?您如果痛惜它没有罪过却要走向死亡的地方,那么牛和羊又有什么区别呢?”齐宣王笑着说“这究竟是一种什么想法呢?(我也说不清楚),我(的确)不是(因为)吝啬钱财才以羊换掉牛的,(这么看来)老百姓说我吝啬是理所应当的了”(孟子)说“没有关系,这是体现了仁爱之道,(原因在于您)看到了牛而没看到羊有道德的人对于飞禽走兽看见它活着,便不忍心看它死;听到它(哀鸣)的声音,便不忍心吃它的肉因此君子不接近厨房”齐宣王高兴了,说“《诗经》说‘别人有什么心思,我能揣测到说的就是先生您这样的人啊我这样做了,回头再去想它,却想不出是为什么先生您说的这些,对于我的心真是有所触动啊!这种心和王道仁政合拍的原因,是什么呢?”(孟子)说“(假如)有人报告大王说我的力气足以举起三千斤,却不能够举起一根羽毛;(我的)眼力足以看清鸟兽秋天新生细毛的末梢,却看不到整车的柴草那么,大王您相信吗?”(齐宣王)说“不相信”(孟子说)“如今您的恩德足以推及禽兽,而老百姓却得不到您的功德,却是为什么呢?这样看来,举不起一根羽毛,是不用力气的缘故;看不见整车的柴草,是不用目力的缘故;老百姓没有被爱护,是不肯布施恩德的缘故所以,大王您不能以王道统一天下,是不肯干,而不是不能干”(齐宣王)说“不肯干与不能干在表现上怎样区别?”(孟子)说“(用胳膊)挟着泰山去跳过渤海,告诉别人说我做不到这确实是做不到向老者折腰行鞠躬礼,告诉别人说我做不到这是不肯做,而不是不能做大王所以不能统一天下,不属于(用胳膊)挟泰山去跳过渤海这一类的事;大王不能统一天下,属于向老者折腰行鞠躬礼一类的事尊敬自己的老人,进而推广到尊敬别人家的老人;爱护自己的孩子,进而推广到爱护别人家的孩子(照此理去做)要统一天下如同在手掌上转动东西那么容易了《诗经》说(做国君的)给自己的妻子作好榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国——说的就是把这样的心推广到他人身上罢了所以,推广恩德足以安抚四海百姓,不推广恩德无法安抚妻子儿女古代圣人大大超过别人的原因,没别的,善于推广他们的好行为罢了如今(您的)恩德足以推广到禽兽身上,老百姓却得不到您的好处,这究竟是什么原因呢?用秤称,才能知道轻重;用尺量,才能知道长短,任何事物都是如此,人心更是这样大王,您请思量一下吧!还是说(大王)您发动战争,使将士冒生命的危险,与各诸侯国结怨,这样心里才感到痛快么?”齐宣王说“不是的,我怎么会这样做才感到痛快呢?我是打算用这办法求得我最想要的东西罢了”(孟子)说“您最想要的东西是什么,(我)可以听听吗?”齐宣王只是笑却不说话(孟子)说“是因为肥美甘甜的食物不够吃呢?又轻又暖的衣服不够穿呢?还是因为绚丽的颜色不够看呢?美妙的音乐不够听呢?左右受宠爱的大臣不够用呢?(这些)您的大臣们都能充分地提供给大王,难道大王难道是为了这些吗?”(齐宣王)说“不是,我不是为了这些”(孟子)说“既然这样,那么大王所最想得到的东西便可知道了是想开拓疆土,使秦国、楚国来朝见,统治整个中原地区,安抚四方的少数民族(但是)以这样的做法,去谋求这样的理想,就像爬到树上却要抓鱼一样”齐宣王说“真的像(你说的)这么严重吗?”(孟子)说“恐怕比这还严重爬到树上去抓鱼,虽然抓不到鱼,却没有什么后祸;假使用这样的做法,去谋求这样的理想,又尽心尽力地去干,结果必然有灾祸”(齐宣王)说“(这是什么道理)可以让我听听吗?”(孟子)说“(如果)邹国和楚国打仗,那您认为谁胜呢?”(齐宣王)说“楚国会胜”(孟子)说“那么,小国本来不可以与大国为敌,人少的国家本来不可以与人多的国家为敌,弱国本来不可以与强国为敌天下的土地,纵横各一千多里的(国家)有九个,齐国的土地总算起来也只有其中的一份以一份力量去降服八份,这与邹国和楚国打仗有什么不同呢?还是回到根本上来吧(如果)您现在发布政令施行仁政,使得天下当官的都想到您的朝廷来做官,种田的都想到您的田野来耕作,做生意的都要(把货物)存放在大王的集市上,旅行的人都想在大王的道路上出入,各国那些憎恨他们君主的人都想跑来向您申诉如果像这样,谁还能抵挡您呢?”齐宣王说“我糊涂,不能懂得这个道理希望先生您帮助我(实现)我的愿望明确的指教我,我虽然不聪慧,请(让我)试一试”(孟子)说“没有长久可以维持生活的产业而常有善心,只有有志之士才能做到,至于老百姓,没有固定的产业,因而就没有长久不变的心如果没有长久不变的善心,(就会)不服从约束、犯上作乱,没有不做的了等到(他们)犯了罪,随后用刑法去处罚他们,这样做是陷害人民哪有仁爱的君主掌权,却可以做这种陷害百姓的事呢?所以英明的君主规定老百姓的产业,一定使他们上能赡养父母,下能养活妻子儿女;年成好时能丰衣足食,年成不好也不致于饿死这样之后督促他们做好事所以老百姓跟随国君走就容易了如今,规定人民的产业,上不能赡养父母,下不能养活妻子儿女,好年景也总是生活在困苦之中,坏年景免不了要饿死这样,只把自己从死亡中救出来,恐怕还不够,哪里还顾得上讲求礼义呢?大王真想施行仁政,为什么不回到根本上来呢?(给每家)五亩地的住宅,种上桑树,(那么)五十岁的人就可以穿上丝织的衣服了;鸡、小猪、狗、大猪这些家畜,不要失去(喂养繁殖的)时节,七十岁的人就可以有肉吃了;一百亩的田地,不要(因劳役)耽误了农时,八口人的家庭就可以不挨饿了;重视学校的教育,反复地用孝顺父母,尊重兄长的道理叮咛他们,头发斑白的老人便不会再背着、顶着东西在路上走了老年人穿丝衣服吃上肉,老百姓不挨饿受冻,如果这样还不能统一天下,那是没有的(事情)”庖丁解牛庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所崎,旁然向然,奏刀晓然,莫不中音合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会文惠君日“嘻,善哉!技盖至此乎?”庖丁释刀对日“臣之所好者道也,进乎技矣始臣之解牛之时,所见无非牛者三年之后,未尝见全牛也方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行依乎天理,批大郤,导大嶷,因其固然,技经肯繁之未尝,而况大靴乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硼彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硼虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟动刀甚微,意桀然已解,如土委地提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之”文惠君日“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉”【翻译】庖丁给梁惠王宰牛手接触的地方,肩膀倚靠的地方,脚踩的地方,膝盖顶的地方,哗哗作响,进刀时豁豁地,没有不合音律的合乎(汤时)《桑林》舞乐的节拍,又合乎(尧时)《经首》乐曲的节奏梁惠王说“嘻,好啊!(你解牛的)技术怎么竟会高超到这种程度啊?”庖丁放下刀回答说“臣下所注重探究的,是解牛的规律,已经超过一般的技术了起初我宰牛的时候,眼里看到的是一只完整的牛;几年以后,再未见过完整的牛了现在,我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,感官停止了而精神在活动依照牛的生理上的天然结构,砍入牛体筋骨相接的缝隙,顺着骨节间的空处进刀,依照牛体本来的构造,筋脉经络相连的地方和筋骨结合的地方,尚且不曾拿刀碰到过,更何况大骨呢!技术好的厨师每年更换一把刀,是用刀割断筋肉割坏的(就像我们用刀割绳子一样);技术一般的厨师每月就得更换一把刀,是砍断骨头而将刀砍坏的如今,我的刀用了十九年,所宰的牛有几千头了,但刀刃锋利得就像刚在磨刀石上磨好的一样那牛的骨节有间隙,而刀刃很薄;用很薄的刀刃插入有空隙的骨节,宽宽绰绰地,那么刀刃的运转必然是有余地的啊!因此,十九年来,刀刃还像刚从磨刀石上磨出来的一样即使是这样,每当碰到筋骨交错聚结的地方,我看到那里很难下刀,就小心翼翼地提高警惕,视力集中到一点,动作缓慢下来,动起刀来非常轻,豁啦一声,牛的骨和肉一下子就解开了,就像泥土散落在地上一样我提着刀站立起来,为此举目四望,为此悠然自得,心满意足,然后把刀擦抹干净,收藏起来”梁惠王说“好啊!我听了庖丁的这番话,懂得了养生的道理了”烛之武退秦师晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也晋军函陵,秦军氾南佚之狐言于郑伯日“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退”公从之辞日“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已”公日“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也然郑亡,子亦有不利焉!”许之夜缱而出,见秦伯,日“秦、晋围郑,郑既知亡矣若亡郑而有益于君,敢以烦执事越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之”秦伯说,与郑人盟使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还子犯请击之公日“不可微夫人之力不及此因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武吾其还也”亦去之【翻译】晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,(晋文公落难时候,曾经过郑国,不受礼待)并且从属于晋国的同时又从属于楚国(郑伯有晋盟在先,又不肯专一事晋,犹生结楚之心.)晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在泛水的南面郑国大夫对郑伯说“郑国处于危险之中,如果能派烛之武去见秦伯,一定能说服他们撤军”郑伯同意了烛之武推辞说“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,不能干什么了”郑文公说“我早先没有重用您,现在危急之中求您,这是我的过错然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了夜晚(有人)用绳子(将烛之武)从城上放下去,去见秦伯,烛之武说“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了如果灭掉郑国对您有好处,怎敢拿这件事情来麻烦您越过别的国家把远地作为(秦国的)边邑,您知道这是困难的,(您)为什么要灭掉郑国而给邻国增加土地呢?邻国的国力雄厚了,您的国力也就相对削弱了如果您放弃围攻郑国而把它当做东方道路上接待过客的主人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西,(对您秦国来说,)也没有什么害处而且您曾经给予晋惠公恩惠,晋惠公曾经答应给您焦、瑕二座城池(然而,)他早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事,这是您知道的晋国,何时才能满足呢?(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想往西扩大边界如果不侵损秦国,将从哪里得到它所贪求的土地呢?削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!”秦伯很高兴,就与郑国签订了盟约派杞子、逢孙、杨孙守卫郑国,于是秦国就撤军了子犯请求袭击秦军晋文公说“不行!假如没有那人的力量,我是不会到这个地步的依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟国,这是不明智的;用散乱代替整编,这是不勇武的我们还是回去吧!”晋军也撤离了郑国鸿门宴沛公军霸上,未得与项羽相见沛公左司马曹无伤使人言于项羽日“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之”项羽大怒日“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上范增说项羽日“沛公居山东时,贪于财货,好美姬今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,日“毋从俱死也”张良日“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语”良乃入,具告沛公沛公大惊,日“为之奈何?”张良日“谁为大王为此计者?”日“鲫生说我日‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也故听之”良日“料大王士卒足以当项王乎?沛公默然,日“固不如也且为之奈何?”张良日“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也”沛公日“君安与项伯有故?”张良日“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良”沛公日“孰与君少长?”良日“长于臣”沛公日“君为我呼入,吾得兄事之”张良出,要项伯项伯即入见沛公沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,日“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,而待将军所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也”项伯许诺,谓沛公日“旦日不可不蚤自来谢项王”沛公日“诺”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也不如因善遇之”项王许诺沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得彳复见将军于此今者有小人之言,令将军与臣有郤……”项王曰“此沛公左司马曹无伤言之;不然,籍何以至此”项王即日因留沛公与饮项王、项伯东向坐,亚父南向坐亚父者,范增也沛公北向坐,张良西向侍范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三,项王默然不应范增起,出召项庄,谓曰“君王为人不忍若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之不者,若属皆且为所虏”庄则入为寿寿毕,曰“君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞”项王曰“诺”项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击于是张良至军门见樊哙樊哙曰“今日之事何如?”良曰“甚急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也”哙曰“此迫矣!臣请入,与之同命”哙即带剑拥盾入军门交戟之卫士欲止不内,樊哙侧其盾以撞,卫士仆地,哙遂入,披帷西向立,瞋目视项王,头发上指,目眦尽裂项王按剑而踞曰“客何为者?”张良曰“沛公之参乘樊哙者也”项王曰“壮士,赐之卮酒”则与斗卮酒哙拜谢,起,立而饮之项王曰“赐之彘肩”则与一生彘肩樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之项王曰“壮士!能彳复饮乎?”樊哙日“臣死且不避,卮酒安足辞!夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之怀王与诸将约日先破秦入咸阳者王之今沛公先破秦入咸阳,毫毛不敢有所近,封闭宫室,还军霸上,以待大王来故遣将守关者,备他盗出入与非常也劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细说,欲诛有功之人此亡秦之续耳,窃为大王不取也!”项王未有以应,曰“坐”樊哙从良坐坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙出沛公已出,项王使都尉陈平召沛公沛公曰“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰“大行不顾细谨,大礼不辞小让如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”于是遂去乃令张良留谢良问曰“大王来何操?”曰“我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父会其怒,不敢献公为我献之”张良曰“谨诺”当是时,项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四十里沛公则置车骑,脱身独骑,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走,从郦山下,道芷阳间行沛公谓张良日“从此道至吾军,不过二十里耳度我至军中,公乃入”沛公已去,间至军中张良入谢,曰“沛公不胜梧杓,不能辞谨使臣良奉白璧一双,再拜献大王足下,玉斗一双,再拜奉大将军足下”项王曰“沛公安在?”良曰“闻大王有意督过之,脱身独去,已至军矣”项王则受璧,置之坐上亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰“唉!竖子不足与谋夺项王天下者,必沛公也吾属今为之虏矣!”沛公至军,立诛杀曹无伤【翻译】刘邦驻军霸上,还没有能和项羽相见,刘邦的左司马曹无伤派人对项羽说“刘邦想要在关中称王,让子婴做丞相,珍宝全都被刘邦占有”项羽大怒,说“明天犒劳士兵,给我打败刘邦的军队!”这时候,项羽的军队万,驻扎在新丰鸿门;刘邦的军队万,驻在霸上范增劝告4010项羽说“沛公在靖山的东边的时候,对钱财货物贪恋,喜爱美女现在进了关,不掠取财物,不迷恋女色,这说明他的志向不在小处我叫人观望他那里的气运,都是龙虎的形状,呈现五彩的颜色,这是天子的气运呀!赶快攻打,不要失去机会”楚国的左尹项伯,是项羽的叔父,一向同留侯张良交好张良这时正跟随着刘邦项伯就连夜骑马跑到刘邦的军营,私下会见张良,把事情详细地告诉了他,想叫张良和他一起离开,说“不要和(刘邦)他们一起死了”张良说“我是韩王派给沛公的人,现在沛公遇到危急的事,逃走是不守信义的,不能不告诉他”于是张良进去,详细地告诉了文邦刘邦大惊,说“这件事I怎么办?”张良说“是谁给大王出这条计策的?”刘邦说“一个见识短浅的小子劝我说守住函谷关,不要放诸侯进来,秦国的土地可以全部占领而称王所以就听了他的话”张良说“估计大王的军队足够用来抵挡项王吗?”刘邦沉默了一会儿,说“当然不如啊这又将怎么办呢?”张良说“请您亲自告诉项伯,说刘邦不敢背叛项王”刘邦说“你怎么和项伯有交情?”张良说“秦朝时,他和我交往,项伯杀了人,我使他活了下来;现在事情危急,幸亏他来告诉我”刘邦说“他和你年龄谁大谁小?”张良说“比我大”刘邦说“你替我请他进来,我要像对待兄长一样对待他”张良出去,邀请项伯项伯就进去见刘邦刘邦捧上一杯酒向项伯祝酒,和项伯约定结为儿女亲家,说“我进入关中,一点东西都不敢据为己有,登记了官吏、百姓,封闭了仓库,等待将军到来派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼进来和意外的变故我日夜盼望将军到来,怎么敢反叛呢?希望您全部告诉项王我不敢背叛项王的恩德”项伯答应了,告诉刘邦说“明天早晨不能不早些亲自来向项王道歉”刘邦说“好”于是项伯又连夜离去,回到军营里,把刘邦的话报告了项羽,趁机说“沛公不先攻破关中,你怎么敢进关来呢?现在人家有了大功,却要攻打他,这是不讲信义不如趁此好好对待他”项王答应了刘邦第二天早晨带着一百多人马来见项王,到了鸿门,向项王解释说“我和将军合力攻打秦国,将军在黄河以北作战,我在黄河以南作战,但是我自己没有料到能先进入关中,灭掉秦朝,能够在这里又见到将军现在有小人的谣言,使您和我发生误会”项王说“这是沛公的左司马曹无伤说的,如果不是这样,我怎么会这么生气?”项王当天就留下刘邦,和他饮酒项王、项伯朝东坐,亚父朝南坐亚父就是范增刘邦朝北坐,张良朝西陪侍范增多次向项王使眼色,再三举起他佩戴的玉玦暗示项王,项王沉默着没有反应范增起身,出去召来项庄,说“君王为人心地不狠你进去上前为他敬酒,敬酒完毕,请求舞剑,趁机把沛公杀死在座位上否则,你们都将被他俘虏!”项庄就进去敬酒敬完酒,说“君王和沛公饮酒,军营里没有什么可以用来作为娱乐的,请让我舞剑”项王说“好”项庄拔剑起舞,项伯也拔剑起舞,常常张开双臂像鸟儿张开翅膀那样用身体掩护刘邦,项庄无法刺杀于是张良到军营门口找樊哙樊哙问“今天的事情怎么样?”张良说“很危急!现在项庄拔剑起舞,他的意图常在沛公身上啊!”樊哙说“这太危急了,请让我进去,跟他同生死”于是樊哙拿着剑,持着盾牌,冲入军门持戟交叉守卫军门的卫士想阻止他进去,樊哙侧着盾牌撞去,卫士跌倒在地上,樊哙就进去了,掀开帷帐朝西站着,瞪着眼睛看着项王,头发直竖起来,眼角都裂开了项王握着剑挺起身问“客人是干什么的?”张良说“是沛公的参乘樊哙”项王说“壮士!赏他一杯酒”左右就递给他一大杯酒,樊哙拜谢后,起身,站着把酒喝了项王又说“赏他一条猪的前腿”左右就给了他一条未煮熟的猪的前腿樊哙把他的盾牌扣在地上,把猪腿放(在盾)上,拔出剑来切着吃项王说“壮士!还能喝酒吗?”樊哙说“我死都不怕,一杯酒有什么可推辞的?秦王有虎狼一样的心肠,杀人惟恐不能杀尽,惩罚人惟恐不能用尽酷刑,所以天下人都背叛他怀王曾和诸将约定先打败秦军进入咸阳的人封作王现在沛公先打败秦军进了咸阳,一点儿东西都不敢动用,封闭了宫室,军队退回到霸上,等待大王到来特意派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼的进入和意外的变故这样劳苦功高,没有得到封侯的赏赐,反而听信小人的谗言,想杀有功的人,这只是灭亡了的秦朝的继续罢了我以为大王不应该采取这种做法”项王没有话回答,说“坐”樊哙挨着张良坐下坐了一会儿,刘邦起身上厕所,趁机把樊哙叫了出来刘邦出去后,项王派都尉陈平去叫刘邦刘邦说“现在出来,还没有告辞,这该怎么办?”樊哙说“做大事不必顾及小节,讲大礼不必计较小的谦让现在人家正好比是菜刀。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0