还剩2页未读,继续阅读
文本内容:
文言文《木兰诗》翻译唧唧复唧唧,木兰当户织不闻机杼声,惟闻女叹息问女何所思,问女何所忆女亦无所思,女亦无所忆昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征东市买骏马,西市买鞍鞫,南市买辔头,北市买长鞭旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾万里赴戎机,关山度若飞朔气传金柝,寒光照铁衣将军百战死,壮士十年归归来见天子,天子坐明堂策勋十二转,赏赐百千强可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳当窗理云鬓,对镜贴花黄出门看火伴,火伴皆惊忙同行十二年,不知木兰是女郎雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?《木兰诗》译文一织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么姑娘并没有思念什么,姑娘并没有回忆什么昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,木兰愿意去买来马鞍和马匹,从此替父亲去出征到东边的集市上买来骏马,西边的集市买来马鞍和鞍下的垫子,南边的集市买来嚼子和缰绳,北边的集市买来长鞭(马鞭)早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到黄河汹涌奔流的声音早上辞别黄河上路,晚上到达黑山(燕山)脚下,听不见父母呼唤女儿的、声音,但能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就像飞过去一样快北方的寒风中传来打更声,清冷的月光映照着战士们的铠甲将士们经过无数次出生入死的战斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)记功木兰最高一等,得到的赏赐千百金以上天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书省的官,希望骑上一匹千里马,送我回故乡父母听说女儿回来了,互相搀扶着出城(迎接木兰)姐姐听说妹妹回来了,对门梳妆打扮起来小弟弟听说姐姐回来了,霍霍地磨刀杀猪宰羊打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我姑娘的衣裳,当着窗子整理像云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄出门去见同营的伙伴,伙伴们都非常惊讶:我们同行十二年之久,竟然不知道木兰是女孩子提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只脚时常动弹,雌兔两只眼时常眯着(所以容易辨别)雄雌两只兔子一起并排着跑时,怎能辨别出哪只是雄兔,哪只是雌兔《木兰诗》译文二叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息问木兰在想什么?问木兰在惦记什么(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战在集市各处购买马具第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物走出去看一起打仗的火伴,火伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0