还剩8页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
苏武传(节选)班固〔两汉)武字子卿,少以父任,兄弟并为郎稍迁至移中厩监时汉连伐胡,数通使相窥观匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈匈奴使来,汉亦留之以相当天汉元年,且鞋侯单于初立,恐汉袭之,乃曰“汉天子我丈人行也”尽归汉使路充国等武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意武与副中郎将张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱,既至匈奴,置币遗单于;单于益骄,非汉所望也方欲发使送武等,会绥王与长水虞常等谋反匈奴中缀王者,昆邪王姊子也,与昆邪王俱降汉,后随泥野侯没胡中,及卫律所将降者,阴相与谋劫单于母网氏归汉会武等至匈奴,虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜曰“闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之,吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐”张胜许之,以货物与常后月余,单于出猎,独阕氏子弟在虞常等七十余人欲发,其一人夜亡,告之单于子弟发兵与战,维王等皆死,虞常生得单于使卫律治其事,张胜闻之,恐前语发,以状语武武日“事如此,此必及我,见犯乃死,重负国”欲自杀,胜、惠共止之虞常果引张胜单于怒,召诸贵人议,欲杀汉使者左伊秩譬曰“即谋单于,何以复加?宜皆降之”单于使卫律召武受辞武谓惠等“屈节辱命,虽生,何面目以归汉!”引佩刀自刺卫律惊,自抱持武,驰召医凿地为坎,置媪火,覆武其上,蹈其背以出血武气绝,半日复息惠等哭,舆归营单于壮其节,朝夕遣人候问武,而收系张胜武益愈,单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武剑斩虞常已,律曰“汉使张胜谋杀单于近臣,当死单于募降者赦罪”举剑欲击之,胜请降律谓武曰“副有罪,当相坐”武曰“本无谋,又非亲属,何谓相坐?”复举剑拟之,武不动律曰“苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王,拥众数万,马畜弥山,富贵如此!苏君今日降,明日复然空以身膏草野,谁复知之!”武不应律日“君因我降,与君为兄弟;今不听吾计,后虽复欲见我,尚可得乎?”武骂律曰“汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以汝为见!且单于信汝,使决人死生;不平心持正,反欲斗两主,观祸败!南越杀汉使者,屠为九郡宛王杀汉使者,头县北阙朝鲜杀汉使者,即时诛灭独匈奴未耳若知我不降明,欲令两国相攻匈奴之祸,从我始矣”律知武终不可胁,白单于单于愈益欲降之乃幽武置大窖中,绝不饮食天雨雪武卧啮雪,与旃毛并咽之,数日不死匈奴以为神乃徙武北海上无人处,使牧羊氐,轼乳乃得归别其官属常惠等各置他所武既至海上,縻食不至,掘野鼠去草实而食之杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落积五六年,单于弟於鼾王弋射海上武能网纺缴,集弓弩,於鼾王爱之,给其衣食三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐王死后,人众徙去其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄初,武与李陵俱为侍中武使匈奴,明年,陵降,不敢求武久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐因谓武曰“单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?前长君为奉车,从至雍械阳宫,扶辇下除,触柱折辕,劾大不敬,伏剑自刎,赐钱二百万以葬孺卿从祠河东后土,宦骑与黄门驸马争船,推堕驸马河中溺死,宦骑亡,诏使孺卿逐捕,不得,惶恐饮药而死来时太夫人已不幸,陵送葬至阳陵子卿妇年少,闻已更嫁矣独有女弟二人,两女一男,今复十余年,存亡不可知人生如朝露,何久自苦如此!陵始降时,忽忽如狂,自痛负汉,加以老母系保宫子卿不欲降,何以过陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知,子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云”武曰“武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地今得杀身自效,虽蒙斧钺母系(关押)保宫子卿不欲降,何以(怎能)过(超汤镌,诚甘乐之臣事君,犹过)陵?且陛下春秋高,法令亡(同无,没有)常,大臣亡罪夷灭(诛灭,这里指全家杀尽)者数十家,安危不可知,子卿尚复谁为乎[还为谁(守节)呢]愿听陵计,勿复有云武日武父子亡功德,皆为陛下所成就(栽培,提拔),位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地今得杀身自效(愿为人贡献自己的生命),虽蒙斧钺汤镌,诚甘乐之臣事君,犹子事父也子为父死,亡所恨(遗憾),愿勿复再言!陵与武饮数日,复日子卿壹听陵言「‘武日”自分(料想,断定)已死久矣!王必(一定)欲降(使动,使……投降)武,请毕今日之欢,效死于前(在您面前死去)!陵见其至诚,喟然叹日嗟乎,义土!陵与卫律之罪上通于天!因泣下沾衿,与武决(同诀,辞别、告别)去……昭帝即位,数年,匈奴与汉和亲汉求武等,匈奴诡言(假称,谎称)武死后汉使复至匈奴,常惠请其守者与俱,得夜(名作状,在夜里)见汉使,具(完全、详尽)自陈道(陈述说明)教使者谓单于,言天子射上林中,O得雁,足有系帛书,言武等在某泽中使者大喜,如惠语以让(责备)单于单于视左右而惊,谢(道歉)汉使日武等实在(确实活着)……单于召会武官属,前以(同已,已经)降及物故(死亡),凡(一共)随武还者九人武以(在)始元六年春至京师……武留匈奴凡十九岁,始以(在……的时候)强壮出,及(等到)还,须发尽白子事父也子为父死,亡所恨,愿无复再言!”陵与武饮数日,复曰“子卿壹听陵言!”武曰“自分已死久矣!王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前!”陵见其至诚,喟然叹曰“嗟呼,义士!陵与卫律之罪上通于天!”因泣下沾衿,与武决去昭帝即位,数年,匈奴与汉和亲汉求武等,匈奴诡言武死后汉使复至匈奴,常惠请其守者与俱,得夜见汉使,具自陈道教使者谓单于,言天子射上林中,得雁足有系帛书,言武等在荒泽中使者大喜,如惠语以让单于单于视左右而惊,谢汉使曰“武等实在”单于召会武官属,前以降及物故,凡随武还者九人武以始元六年春至京师武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白译文苏武字子卿,年轻时,因为父亲职任的关系而被任用,兄弟都作了皇帝的侍从官苏武逐渐被提升为汉宫移园中管马厩的官当时汉朝廷不断讨伐匈奴,多次互派使节彼此暗中侦察匈奴扣留了汉使节郭吉、路充国等前后十余批匈奴使节前来,汉朝廷也扣留了人来抵押天汉元年,且鞋刚刚立为单于,唯恐受到汉的袭击,于是说“汉皇帝,是我的长辈”全部送还了汉廷使节路充国等人汉武帝赞许他这种合乎情理的做法,于是派遣苏武以中郎将的身份出使,持旄节护送扣留在汉的匈奴使者回国,趁便送给单于很丰厚的礼物,以答谢他的好意苏武同副中郎将张胜以及临时委派的使臣属官常惠等,加上招募来的士卒、侦察人员百多人一同前往已经到了匈奴那里,备办了一些礼品送给单于单于渐渐倨傲,不是汉所期望的那样匈奴正要派送苏武等人的时候,适逢维王与长水校尉虞常等人在匈奴内部谋反纸王是昆邪王姐姐的儿子,与昆邪王一起降汉,后来又跟随祝野侯陷没在匈奴,以及卫律所带领的那些被迫投降匈奴的人中,暗中共同策划绑架单于的母亲阙氏归汉正好碰上苏武等人到匈奴虞常在汉的时候,一向与副使张胜有交往,私下拜访张胜,说“听说汉天子很怨恨卫律,我虞常能为汉廷埋伏弩弓将他射死我的母亲与弟弟都在汉,希望得到皇帝的赏赐”张胜许诺了他,把财物送给了虞常一个多月后,单于外出打猎,只有阚氏和单于的子弟在家虞常等七十余人将要起事,其中一人夜晚逃走,告发了这件事单于子弟发兵与他们交战,维王等都战死;虞常被活捉单于派卫律审理这一案件张胜听到这个消息,担心他和虞常私下所说的那些话被揭发,便把事情经过告诉了苏武苏武说“事情到了如此地步,这样一定会牵连到我们受到侮辱才去死,更对不起国家!”因此想自杀张胜、常惠一起制止了他虞常果然供出了张胜单于大怒,召集许多贵族前来商议,想杀掉汉使者左伊秩皆说“假如是谋杀单于,又该用什么更严的刑法呢?应当都叫他们投降”单于派卫律召唤苏武来受审讯苏武对常惠说“丧失气节、玷辱使命,即使活着,还有什么脸面回到家乡去呢!”说着拔出佩带的刀自刎,卫律大吃一惊,亲自抱住、扶好苏武,派人骑快马去找医生医生在地上挖一个坑,在坑中点燃微火,然后把苏武脸朝下放在坑上,轻敲他的背部,让淤血流出来苏武本来已经断了气,这样过了好半天才恢复气息常惠等人哭泣着,用车子把苏武抬回营帐单于认为苏武的气节值得敬佩,早晚派人探望、问候苏武,而把张胜逮捕监禁起来苏武的伤势逐渐好了单于派使者通知苏武,一起来审处虞常,想借这个机会使苏武投降剑斩虞常后,卫律说“汉使张胜,谋杀单于亲近的大臣,判处死罪单于招降的人,赦免他们的罪”举剑要击杀张胜,张胜请求投降卫律对苏武说“副使有罪,应该连坐到你”苏武说“我本来就没有参与谋划,又不是他的亲属,怎么谈得上连坐?”卫律又举剑对准苏武,苏武指然不动卫律说“苏君!我卫律以前背弃汉廷,归顺匈奴,幸运地受到单于的大恩,赐我爵号,让我称王;拥有奴隶数万、马和其他牲畜满山,如此富贵!苏君你今日投降,明日也是这样白白地用身体给草地做肥料,又有谁知道你呢!”苏武毫无反应卫律说“你通过我而投降,我与你结为兄弟;今天不听我的安排,以后再想见我,还能得到机会吗?”苏武痛骂卫律说“你做人家的臣下,不顾及恩德义理,背叛皇上、抛弃亲人,在异族那里做投降的奴隶,我为什么要见你!况且单于信任你,让你决定别人的死活,而你却居心不平,不主持公道,反而想要使汉皇帝和匈奴单于二主相斗,旁观两国的灾祸和损失!南越王杀汉使者,结果九郡被平定宛王杀汉使者,自己头颅被悬挂在宫殿的北门朝鲜王杀汉使者,随即被讨平唯独匈奴未受惩罚你明知道我决不会投降,想要使汉和匈奴互相攻打匈奴的灾祸,将从杀死我苏武开始了!”卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地穴里面,断绝供应,不给他喝的、吃的天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死匈奴认为这是神在帮他,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,公羊生了小羊才能回来分开他的随从官吏常惠等人,分别投放到另外的地方苏武迁移到北海后,公家发给的粮食不来,挖野鼠穴里藏的草食充饥拄着汉朝的旄节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的耗牛尾毛全部脱尽一共过了
五、六年,单于的弟弟於鼾王到北海上打猎苏武擅长结网和纺制系在箭尾的丝绳,矫正弓弩,於革千王颇器重他,供给他衣服、食品三年多过后,於野王得病,赐给苏武马匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圆顶的毡帐篷王死后,他的部下也都迁离这年冬天,丁令部落盗去了苏武的牛羊,苏武又陷入穷困当初,苏武与李陵都为侍中苏武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢访求苏武时间一久,单于派遣李陵去北海,为苏武安排了酒宴和歌舞李陵趁机对苏武说“单于听说我与你交情一向深厚,所以派我来劝说足下,愿谦诚地相待你你终究不能回归本朝了,白白地在荒无人烟的地方受苦,你对汉廷的信义又怎能有所表现呢?以前你的大哥苏嘉做奉车都尉,跟随皇上到雍械阳宫,扶着皇帝的车驾下殿阶,碰到柱子,折断了车辕,被定为大不敬的罪,用剑自杀了,只不过赐钱二百万用以下葬你弟弟孺卿跟随皇上去祭祀河东土神,骑着马的宦官与驸马争船,把驸马推下去掉到河中淹死了骑着马的宦官逃走了皇上命令孺卿去追捕,他抓不到,因害怕而服毒自杀我离开长安的时候,你的母亲已去世,我送葬到阳陵你的夫人年纪还轻,听说已改嫁了,家中只有两个妹妹,两个女儿和一个男孩,如今又过了十多年,生死不知人生像早晨的露水,何必长久地像这样折磨自己!我刚投降时,精神恍惚,几乎要发狂,自己痛心对不起汉廷,加上老母拘禁在保宫,你不想投降的心情,怎能超过当时我李陵呢!并且皇上年纪大了,法令随时变更,大臣无罪而全家被杀的有几十家,安危不可预料你还打算为谁守节呢?希望你听从我的劝告,不要再说什么了!”苏武说“我苏武父子无功劳和恩德,都是皇帝栽培提拔起来的,官职升到列将,爵位封为通侯,兄弟三人都是皇帝的亲近之臣,常常愿意为朝廷牺牲一切现在得到牺牲自己以效忠国家的机会,即使受到斧钺和汤俊这样的极刑,我也心甘情愿大臣侍奉君王,就像儿子侍奉父亲,儿子为父亲而死,没有什么可遗憾的,希望你不要再说了!”李陵与苏武共饮了几天,又说“你一定要听从我的话”苏武说“我料定自己已经是死去的人了!您一定要逼迫我投降,那么就请结束今天的欢乐,让我死在你的面前!”李陵见苏武对朝廷如此真诚,慨然长叹道“啊,义士!我李陵与卫律罪孽深重,无以复加!”于是眼泪直流,浸湿了衣襟,告别苏武而去汉昭帝登位,几年后,匈奴和汉达成和议汉廷寻求苏武等人,匈奴撒谎说苏武已死后来汉使者又到匈奴,常惠请求看守他的人同他一起去,在夜晚见到了汉使,原原本本地述说了儿年来在匈奴的情况告诉汉使者要他对单于说“天子在上林苑中射猎,射得一只大雁,脚上系着帛书,上面说苏武等人在北海”汉使者万分高兴,按照常惠所教的话去责备单于单于看着身边的人十分惊讶,对汉使怀有歉意的说“苏武等人的确还活着”单于召集苏武的部下,除了以前已经投降和死亡的,总共跟随苏武回来的有九人苏武于汉昭帝始元六年春回到长安苏武被扣在匈奴共十九年,当初壮年出使,等到回来,胡须头发全都白了
(一)通假字
1.不顾恩义,畔主背亲畔通“叛”,背叛
2.与旃毛并咽之旃通“毡”,毛织品3,掘野鼠去草实而食之去通“弄(ju)”,收藏
4.空自苦亡人之地亡通“无”,没有,5•信义安所见乎见通“现”显现,
6.法令亡常亡通“无”没有,
7.大臣亡罪夷灭者数十家亡通“无”没有,
8.武父子亡功德亡通“无”没有,
9.因泣下沾衿,与武决去决通“诀”诀别
10.前以降及物故以通“已”,已经
11.蹈其背以出血蹈同七舀,叩,轻轻敲打雕
12.毕今日之雕通“欢”
(二)古今异义
1.皆为陛下所成就古义提拔今义业绩
2.我丈人行也古义老人,长辈今义岳父
3.欲因此时降武古义趁这时今义相当于所以4•且陛下春秋高古义年纪今义春秋战国时期或指季节5,武等实在古义确实存在今义诚实、老实
6.以货物与常古义财物今义指供出售的物品
7.卧起操持古义操、持,拿着
8.召诸贵人今义:料理,办理/筹划议古义贵族今义尊贵的人
9.来时太夫人已不幸古义死的委婉说法今义不幸运、失望
10.明年,陵降,不敢求武明年古义第二年今义后一年
(三)词类活用
1.意动用法单于壮其节壮以……为壮诚甘乐之乐以……为乐
2.使动用法
(1)欲因此时降武降使……投降
(2)空以身膏草野膏使……肥沃
(3)反欲斗两主斗使……争斗
(4)单于愈益欲降之降使……投降
(5)何久自苦如此苦使……受苦
(6)王必欲降武降使……投降
(7)尽归汉使路充国等归使……归
(8)屈节辱命屈使……屈身辱使……受辱
(9)别其官署常惠等另使……分开
(10)宜皆降之降使……投降
3.名词活用
(1)天雨雪雨名词做动词,下雨
(2)羊氐乳乃得归乳名词做动词,生子
(3)杖汉节牧羊杖名词做动词,拄着
(4)武能网纺缴,桀弓弩网、集名词做动词,结网、用集矫正弓弩
(5)惠等哭,舆归营舆名词做动词,用车子
(6)陵与卫律之罪,上通于天上名词做状语,向上
(7)绝不饮食饮食名词做动词,给他吃的、喝的
(四)一词多义以
(1)武字子卿,少以父任以因为凭借
(2)汉亦留之以相当以来表承接
(3)张胜许之,以货物与常以把
(4)以状语武以把
(5)虽生,何面目以归汉!以凭借
(6)蹈其背以出血以来表顺承发
(1)方欲发使送武等发打发
(2)虞常等七十余人欲发发发动
(3)恐前语发发被揭发
(4)须发尽白发头发
(五)特殊句式L定语后置
(1)送匈奴使留在汉者
(2)大臣亡罪夷灭者数十家
(3)佣众数万
2.状语后置
(1)会缀王与长水虞常等谋反匈奴中(省略+状后)
(2)为降虏于蛮夷状语后置
(3)若知我不降明状语后置句,正常语序“若明知我不降”
(4)言天子射上林中(状后)
(5)效死于前
3.宾语前置
(1)何以汝为见
(2)子卿尚复谁为乎
(3)何以复加
(4)信义安所见乎
(5)何久自苦如此
(6)引佩刀自刺
(7)空自苦亡人之地
4.判断句
(1)缀王者,昆邪王姊子也
(2)非汉所望也
(3)汉天子,我丈人行也5,被动句
(1)见犯乃死,重负国
(2)大臣亡罪夷灭者数十家
(3)皆为陛下所成就
(4)维王等皆死,虞常得生
(5)武留匈奴凡十九岁迁至楼中厩监时汉连伐胡,数(屡次)通使相观(窥探观察)o武,字子卿少以(凭借)父任,兄弟并为郎稍(渐渐)匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈(批)匈奴使来,汉亦留之以(目的连词,来)相当(抵押)天汉元年,且鞋侯单于初立,恐汉袭之,乃日汉天子我丈人(对长辈的尊称)行也尽归(使动,使……归)汉使路充国等武帝嘉(赞许)其义,乃遣武以(凭借)中郎将使持节送匈奴使留在汉者(句式定语后置),因(趁机)厚赂(赠送礼物)单于,答(回报)其善意武与副中郎将张胜及假(临时委任)吏常惠等募土斥候百余人俱(一起),既至匈奴,置(备办)币(财物)遗(赠送)单于;单于益(渐渐)骄(倨傲),非汉所望(期望)也方(正要)欲发使送武等,会(适逢)绥王与长水虞常等谋反匈奴中嵌王者,昆邪王姊子也,与昆邪王俱降汉,后随;足野侯没(陷入而不能脱身)胡中及(连同)卫律所将(率领)降者,阴(暗地里)相与(一起)谋劫单于母阕氏归汉会武等至匈奴,虞常在汉时,素(一向)与副张胜相知(相熟识,有交情),私候(私下拜访)胜日闻汉天子甚怨卫律,常能为(替)汉伏弩射杀之,吾母与弟在汉,幸(希望)蒙其赏赐张胜许之,以货物(财物)与(给)常后月余,单于出猎,独阙氏子弟在虞常等七十余人欲发(发动,动手),其一人夜(名作状,在夜里)亡(逃跑),告之单于子弟发兵与战纸王等皆死,虞常生得(被活捉)单于使卫律治(审理)其事,张胜闻之,恐前语发(暴露、泄露),以状(情状、情况)语(告诉)武武日事如此,此必及(动词,牵连)我,见(受到)犯乃(才)死,重(更加)负国欲自杀,胜、惠共止之虞常果引(牵扯)张胜单于怒,召诸责人议,欲杀汉使者左伊秩詈日即(假使)谋单于,阿以(用什么)(句MM式宾语前置)宜皆降(使动,使……投降)之单于使卫律召武受辞(听取供词武谓惠等屈节辱命,)0虽生,何面以归汉(污损了节操,辜负了使命,即使活下来,拿什么脸面回到汉朝呢)!〃引(拿)佩刀自刺卫律惊,自抱持武,驰召医凿地为坎,置爆火,覆武其上,蹈(同〃掐〃叩击,拍打)其背以出血武气绝,半日复息(呼吸)惠等哭,舆(名作动,用车载送)归营单于壮(意动,认为……豪壮)其节(气节),朝夕遣人候问武,而收系(逮捕监禁)张胜武益愈(渐渐痊愈),单于使使晓(通知)武,会(会同)论(判罪)虞常,欲因(趁)此时降(使动,使……投降)武剑(名作状,用剑)斩虞常已(结束),律曰汉使张胜谋杀单于近臣,当(判处)死单于募降者赦罪举剑欲击之,胜请降律谓武曰副有罪,当相坐武曰本无谋,又非亲属,何谓(说什么)相坐?”复举剑拟(比画)之,武不动律曰苏君,律前负汉归匈奴,幸(幸好)蒙大恩,赐号称王拥众数万,马畜弥(满)山,富贵如此!苏君今日降,明日复然(也是这样)空(白白地)以身膏(动词,滋润)草野,谁复知之!武不应律曰君因(通过)我降,与君为兄弟;今不听吾计,后虽欲复见我,尚可得乎?武骂律曰汝为人臣子,不顾恩义,畔(同叛,背叛)主背亲,为(动词,做)降虏于蛮夷,何以汝为见?(句式宾语前置)且单于信汝(你),使决人死生,不平心持正,反欲斗(使动,使……争斗)两主,观祸败若(代词,你)知我不降明,欲令两国相攻,匈奴之祸,从我始矣律知武终不可胁(威逼而致屈服),白(告诉)单于单于愈益欲降之乃幽(囚禁)武置大窖中,绝(断绝)不饮食天雨(动词,下)雪,武卧啮(咬,嚼)雪,与旃(同毡,毛织的毡毯)毛并咽之,数日不死匈奴以为(以之为,把他当作)神乃徙武北海上无人处,使牧羊氐,班乳(动词,生子)乃得归别(分开、离析)其官属常惠等各置他所(另外的地方)武既至海上,康食不至,掘野鼠去(同弃,收藏)草实而食之杖(名作动,执、拄)汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落积五六年,单于弟於革干王弋射海上武能网(名作动,结网)纺缴,集(名作动,用兼矫正)弓弩,於革干王爰之,给(供给)其衣食三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐王死后,人众徙去其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄(困顿)初,武与李陵俱为侍中武使匈奴,明年,陵降,不敢求(访求)武久之,单于使陵至海上,为武置(备办)酒设乐因谓武日单于闻陵与子卿素(一向)厚(深厚,这里指关系好),故使陵来说足下(对对方的尊称,译为您),虚心欲相待终不得归汉,空(白白地)自苦亡(同无)人之地,信义安所见[(您对汉朝的)信义又能在哪里显示]乎?前长君为奉车,从至雍械阳宫,扶辇下除[门与屏(今所谓照壁)之间的通道],触柱折辕,劾大不敬,伏剑自刎,赐钱二百万以葬孺卿从祠河东后土,宦骑与黄门驸马争船,推堕驸马河中溺死,宦骑亡,诏使孺卿逐捕,不得,惶恐饮药而死来时太夫人已不幸,陵送葬至阳陵子卿妇年少,闻已更嫁矣独有女弟二人,两女一男,今复十余年,存亡不可知人生如朝露,何久良若如此必久地这样折磨自己)!陵始降时,忽忽如狂,自痛负汉,加以era A老。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0