文本内容:
大学英语四级翻译模拟试题及答案清华大学大学英语四级翻译模拟试题及答案清华大学请将下面这段话翻译成英文清华大学始建于年,时名为“清华学Tsinghua University19n堂〃,后曾数次更名从成立后一年的“清华学校到年大学部1925成立三年后的‘“国立清华大学〃清华大学以自强不息、厚德载物为校训,致力于优异的学业Self-Discipline andSocial Commitment成绩,为中国社会和全球发展谋福祉一直以来,清华大学被国内外多数大学排行榜视为中国大陆顶尖的高等学府之一参考翻译Tsinghua Universitywas originallyestablished in1911underthe nameTsinghua Collegeand hadbeen renamedseveraltimes sincethen:from TsinghuaSchool which was usedoneyear afterits establishment,to NationalTsinghuaUniversitywhich wasadopted threeyears afterthe foundationofits universitysection in
1925.With itsmotto ofSelf-Discipline andSocialCommitment,Tsinghua Universitydescribes itselfas beingdedicatedto academicexcellence,the well-being ofChinesesociety andglobal development.It hasbeen consistentlyregardedby mostdomestic andinternational universityrankingsas oneof thetop higherlearning institutionsin Chinesemainland..清华大学始建于年,时名为清华学堂〃,后曾数次更名:11911从成立后一年的清华学校〃到年大学部成立三年后的“国立清1925华大学,分号后可译为两个引导的定语从句,分别修饰清华学which校和国立清华大学”,即//,…和TsinghuaSchoor whichwas used/,A成立可用“National Tsinghuallniversitywhichwasadopted表达,其同义词有:establish build,found,constituteo.清华大学以自强不息、厚德物为校训,致力于优异的学业2v成绩,为中国社会和全球发展谋福祉”以…为校训可用with its表示清华大学致力于…”可译为motto of..describes itselfas...,这样更符合英语习惯能表达致力于的being dedicatedt词组还有、devote oneself to applyoneselfto,commitoneselftoo一直以来,清华大学被国内外多数大学排行榜视为中国大陆顶尖
3.的高等学府之一国内外”可译为在国domestic andinternationaL内外可译为排at homeandabroad inthe domesticandoverseaso行榜翻译为顶尖的翻译为高等学府翻译为ranking tophighero olearninginstitutionso下载全文。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0