还剩2页未读,继续阅读
文本内容:
第一首《我站在Jch standin dunkelnTraumen黑暗的梦中》我站在黑暗的梦中将她的肖像凝视,她那可爱的面容悄然焕发了生机她的唇周围抽动浮现美妙的微笑,像有悲伤的泪水她一双眼眸闪耀啊我的泪水流淌顺着脸颊往下滴——唉,我真无法想象,我已经把你失去!原文Ich standin dunkelnTraumenIch standin dunkelnTraumen Lindstarrt ihrBildnis an,Unddas geliebteAntlitz Heimlichzu lebenbegann.Um ihreLippen zogsich EinLacheln wunderbar,Und wievonWehmutstranen Erglanzteihr Augenpaar.Auch meineTranen flossenMir von den Wangenherab-Undach,ich kannes nichtglauben,DaB ichdich verlorenhab!第二首《他们彼此相爱》.Sie liebtensich beide他们彼此相爱,却不愿向对方坦率;他们带敌意对视,可甘为爱情而死终于他们分离,只是偶尔在梦中相遇;他们早已经死去而自己茫然不知原文Sie liebtensich beide,doch keinerwollt*es demandern gestehn;siesahen sichan sofeindlich,undwollten vorLiebe vergehn.Sie trenntensich endlichund sahnsichnur nochzuweilen imTraum;siewaren langstgestorben undwuBtenes selberkaum.第三首《爱的.Liebeszauber魔力》Die LiebesaB alsNachtigallIm Rosenbuschund sang;Es flogder wundersuReSchallDen grunenWald entlang.爱,如夜莺,在玫瑰花丛中歌唱;美妙的歌声,飘过森林山岗Und wieer klang,-da stiegimKreisAus tausendKelchen Duft,Und alleWipfel rauschtenleis5,每当歌Und leiserging dieLuft;声响起,千万朵花蕾,散发出迷人的芬芳,微风轻拂,树叶沙沙作响Die Bacheschwiegen,die nochkaum GeplatschertvondenHdh5n,Die Rehleinstandenwie imTraum Undlauschten demGeton.潺潺的小溪不再奔腾,歌声却更加婉转悠扬,可爱的小鹿驻足聆听,仿佛进入美丽的梦乡Und hellund immerheller floBDer SonneGlanz herein,阳光穿透浓密的绿Um Blumen,Wald undSchlucht ergoBSich goldigroter Schein.荫,前路愈发明亮鲜花、丛林与峡谷,都洒满金色的光Ich aberzog denWald entlangUnd hbrteauch denSchall.Ach!was seitjener Stund5ich sang,我一路走来,War nursein Widerhall.伴着那歌声,走向远方啊!从那一刻起,我所唱的一切,只是它的回响第四首《明月依旧来临》.Der Mondkommt stillgegangen明月依旧来临Der Mondkommt stillgegangen.Mit seinemgold5nen Schein.闪烁着皎洁的月色明月安静的注视着大地Da schlaftin holdemPrangen劳累的人们Die mudeErde ein.止匕时风正吹拂着Und aufden Luftenschwanken爱意涌动着Aus manchemtreuen Sinn把全部的爱献给你Viel tausendLiebesgedanken朝着爱人那里的方向Uber dieSchlater hin.在那山谷的下面Und druntenim Tale,从爱人的窗户中透着闪亮的光Da funkelnDie Fenstervon LiebchensHaus;我在黑暗中寻找Ich aberblicke imDunklen.默默地来到这个世界Still indie Welthinaus第五首.《我曾在你眼睛里》1■Ich habin deinemAuge我曾在你眼睛里看到永恒的爱的光线,我看过你脸颊上来自天堂的玫瑰盛开尽管眼里的光线会消泯尽管玫瑰会凋去,光泽永远焕然一新,留在我的心里,我永远不会去看你的脸颊凝视你的双眼,如果没有看到玫瑰盛开送给我它的光线原文Ich habin deinemAugeDen Strahlder ewigenLiebe gesehen,Ich sahauf deinenWangenEinmal dieRosen desHimmels stehn.Lind wieder Strahlim Augerlischt Undwie dieRosen zerstieben,Ihr Abglanzewigneu erfrischt,1st mirim Herzengeblieben,Und niemalswerd ichdie WangensehnUnd niein5s Augedir blicken,So werdensie mirin Rosenstehn Undes denStrahlmir schicken.第六首.《沉默的莲花》■Die stilleLotosblumeDie stilleLotosblumeSteigt ausdem blauenSee,Die Blatterflimmern undblitzen,Der Kelchist weiBwie Schnee.沉默的莲花,在蔚蓝的湖水中绽放,花瓣洁白如雪,花蕊闪闪发光Da gieBtder Mondvom HimmelAllseinen goldnenSchein,GieBt alleseine StrahlenInihren SchoBhinein.寂静的夜空中,孤月独明,皎洁的月光从天而降,洒向莲花的怀抱Im Wasserum die Blume Kreisetein weiBerSchwan,Er singtso suB,so leise湖水簇拥着花朵,白天鹅徘徊往还,它凝视着花朵,并Und schautdieBlumean.歌唱着,歌声是那样的甜美,安宁Er singtso suB,so leiseUnd willim Singenvergehn.O Blume,weiBe Blume,哦,莲花,雪白的莲花,你能听懂这首歌吗?它是Kannst dudas Liedverstehn那样的甜美,安宁,却让人痛断肝肠!。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0