还剩8页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
高一阿房官赋课文原文及翻译
1.原文篇一六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出覆压三百余里,隔离天日骊山北构而西折,直走咸阳二川溶溶,流入宫墙五步一楼,十步一阁;廊腰缰回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角盘盘焉,困困焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落长桥卧波,未云何龙复道行空,不霁何虹高低冥迷,不知西东歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄一日之内,一宫之间,而气候不齐妃嫔媵婿,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦朝歌夜弦,为秦宫人明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也一肌一容,尽态极妍,缰立远视,而望幸焉有不见者,三十六年燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山一旦不能有,输来其间鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷遮迤,秦人视之,亦不甚惜嗟乎!一人之心,千万人之心也秦爱纷奢,人亦念其家奈何取之尽锚铢,用之如泥沙使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语使天下之人,不敢言而敢怒—之心,日益骄固戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜隹±|
八、、一•
2.复道行(于)空,不霁何虹
3.几世几年,剽掠(于)其人
10.状语后置篇十
1.负栋之柱,多于南亩之农夫
2.架梁之椽,多于机上之工女
3.钉头磷磷,多于在庾之粟粒
4.瓦缝参差,多于周身之帛缕
5.直栏横槛,多于九土之城郭
6.管弦呕哑,多于市人之言语呜呼!灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也
2.翻译篇二六国灭亡,四海统一;蜀地的山变得光秃秃了,阿房宫建造出来了它从渭南到咸阳覆盖了三百多里地,宫殿高耸,遮天蔽日它从骊山北边建起,折而向西,一直通到咸阳渭水、樊川浩浩荡荡的,流进了宫墙五步一座楼,十步一个阁,走廊长而曲折,突起的屋檐像鸟嘴向上撅起各自依着地形,四方向核心辐犊,又互相争雄斗势楼阁盘结交错,曲折回旋,如密集的蜂房,如旋转的水涡,高高地耸立着,不知道它有几千万座长桥横卧水波上,天空没有起云,何处飞来了苍龙?复道飞跨天空中,不是雨后刚晴,怎么出现了彩虹房屋忽高忽低,幽深迷离,使人不能分辨东西歌台上由于歌声响亮而充满暖意,有如春光融和;舞殿上由于舞袖飘拂而充满寒意,有如风雨凄凉一天之中,一宫之内,气候却不相同六国的妃嫔侍妾、王子皇孙,离开自己的宫殿,坐着辇车来到秦国,他们早上歌唱,晚上奏乐,成为秦国的宫人明亮的星星晶莹闪烁,那是宫妃们打开了梳妆的镜子;乌青的云朵纷纷扰扰,这是宫妃们在梳理晨妆的发髻;渭水涨起一层油腻,那是她们泼掉的脂粉水;烟霭斜斜上升,云雾横绕空际,那是宫女们燃起了椒兰在熏香;雷霆突然震响,这是宫车驶过去了;辘辘的车声越听越远,无影无踪,不知道它去到什么地方她们每一片肌肤,每一种容颜,都美丽娇媚得无以复加宫妃们久久地站着,远远地探视,盼望着皇帝来临有的宫女竟整整三十六年没能见到皇帝燕赵、韩魏收藏的金玉珍宝,齐国楚国挑选的珍宝,是诸侯世世代代,从他们的子民那里掠夺来的,堆叠得像山一样一旦国破家亡,这些再也不能占有了,都运送到阿房宫里来宝鼎被当作铁锅,美玉被当作顽石,黄金被当作土块,珍珠被当作沙砾,丢弃得到处都是,秦人看见这些,也并不觉得可惜唉,一个人的意愿,也就是千万人的意愿啊秦皇喜欢繁华奢侈,人民也顾念他们自己的家为什么掠取珍宝时连一锚一铢都搜刮干净,耗费起—来竟像对待泥沙一样致使承担栋梁的柱子,比田地里的农夫还多;架在梁上的椽子,比织机上的女工还多;梁柱上的钉头光彩耀目,比粮仓里的粟粒还多;瓦楞长短不一,比全身的丝缕还多;或直或横的栏杆,比九州的城郭还多;管弦的声音嘈杂,比市民的言语还多使天下的人民,口里不敢说,心里却敢愤怒可是失尽人心的秦始皇的思想,一天天更加骄傲顽固结果戍边的陈胜、吴广一声呼喊,函谷关被攻下,楚兵一把大火,可惜阿房宫化为一片焦土唉!灭亡六国的是六国自己,不是秦国啊消灭秦王朝的是秦王朝自己,不是天下的人啊可叹呀!假使六国各自爱护它的人民,就完全可以依靠人民来抵抗秦国假使秦王朝又爱护六国的人民,那么皇位就可以传到三世还可以传到万世做皇帝,谁能够族灭它呢?秦人来不及哀悼自己,而后人替他们哀伤;如果后人哀悼他却不把他作为鉴戒吸取教训,也只会使更后的人又来哀悼这后人啊
3.注释篇三
(1)[六王毕]六国灭亡了六王,韩、赵、魏、楚、燕、齐六国的国王,即指六国[毕]完结,指为秦国所灭
(2)[一]统一
(3)[蜀山兀,阿房出]四川的山光秃了,阿房宫出现了兀,山高而上平这里形容山上树木已被砍伐净尽出,出现,意思是建成蜀,四川
(4)[覆压三百余里](从渭南到咸阳)覆盖了三百多里地(里是面积单位,不是长度单位古代五户为一邻,五邻为一里三百余下里,约合7500户人家的面积300里地,即150公里,现代人也无法做到,夸张过度,难以令人信服)这是形容宫殿楼阁接连不断,占地极广覆压,覆盖(覆压:应当是指“层层叠叠”)
(5)[隔离天日]遮蔽了天日这是形容宫殿楼阁的高大
(6)[骊山北构而西折,直走咸阳](阿房宫)从骊山北边建起,折而向西,一直通到咸阳(古咸阳在骊山西北)走,趋向
(7)[二川溶溶]二川,指渭水和樊川溶溶,河水缓流的样子
(8)[廊腰缪回]走廊宽而曲折廊腰,连接高大建筑物的走廊,好像人的腰部,所以这样说缪,萦绕回,曲折
(9)[檐牙高啄](突起的)屋檐(像鸟嘴)向上映起檐牙,屋檐突起,犹如牙齿
(10)[各抱地势]各随地形这是写楼阁各随地势的高下向背而建筑的状态
(11)[钩心斗角]指宫室结构的参差错落,精巧工致钩心,指各种建筑物都向中心区攒聚斗角,指屋角互相对峙如今指各自用尽心机互相排挤
(12)[盘盘焉,困困(qunqun)焉,蜂房水涡]盘旋,屈曲,像蜂房,像水涡焉,相当于“凛然”“欣然”的“然”楼阁依山而筑,所以说像蜂房,像水涡盘盘,盘旋的样子困困,屈曲的样子,曲折回旋的样子
(13)[矗不知其几千万落]矗立着不知它们有几千万座矗,形容建筑物高高耸立的样子下文“杳不知其所之也”的“杳”,用法与此相同落,相当于“座”或者“所工
(14)[长桥卧波,未云何龙]长桥卧在水上,没有云怎么(出现了)龙?《易经》有“云从龙”的话,所以人们认为有龙就应该有云这是用故作疑问的话,形容长桥似龙
(15)[复道]在楼阁之间架木筑成的通道因上下都有通道,叫做复道
(16)[冥迷]分辨不清
(17)[歌台暖响,春光融融]意思是说,人们在台上唱歌,歌乐声响起来,好像充满着暖意如同春光那样融和融融,和乐
(18)[舞殿冷袖,风雨凄凄]意思是说,人们在殿中舞蹈,舞袖飘拂,好像带来寒气,如同风雨交加那样凄冷
(19)[妃嫔(pin)媵(ying)婿(qidng)]统指六国王侯的宫妃她们各有等级(妃的等级比嫔、婿高)媵是陪嫁的侍女,也可成为嫔、婿下文的“王子皇孙”指六国王侯的女儿,孙女
(20)[辞楼下殿,辇(nian)来于秦]辞别(六国的)楼搁宫殿,乘辇车来到秦国
(21)[明星荧荧,开妆镜也](光如)明星闪亮,是(宫人)打开梳妆的镜子荧荧,明亮的样子下文紧连的四句,句式相同
(22)[涨腻]涨起了(一层)脂膏(含有胭脂、香粉的洗脸的洗旨水
(23)[椒兰]两种香料植物,焚烧以熏衣物
(24)[辘辘远听]车声越听越远辘辘,车行的声音
(25)[杳]无影无声,形容声音的遥远
(26)[一肌一容,尽态极妍]任何一部分肌肤,任何一种姿容,都娇媚极了态,指姿态的美好妍,美丽
(27)[缪立]久立量,通“慢”
4.一词多义篇四
1、爱
①秦爱纷奢,人亦念其家(喜爱)
②使秦复爱六国之人(爱护)
③不爱珍器重宝肥饶之地(吝惜)
④晋陶渊明独爱菊(喜欢)
2、取
①奈何取之尽锚铢,用之如泥沙(夺取)
②青,取之于蓝,而青于蓝(提取)
③今入关,财物无所取(拿)
④留取丹心照汗青(助词,着)
3、族
①族秦者秦也,非天下也(名作动,灭族)
②士大夫之族,曰师曰弟子云者(类,属)
③山东豪俊,遂并起而亡秦族矣(名词,家族)
4、焉
①盘盘焉,困困焉,蜂房水涡(形容词词尾,……的样子)
②或师焉,或否焉(代词,它)
③且焉置土石(哪里)
④焉用亡郑以陪邻(疑问代词,怎么)
⑤积土成山,风雨兴焉(代词,在那里)
5、而
①骊山北构而西折(表并列)
②不敢言而敢怒(表转折,去Q
③谁得而族灭也(表递进,并)
④授之书而习其句读者(表并列)
⑤学而时习之,不亦乐乎(表递进,并且)
6、夫
①嗟夫!使六国各爱其人,则足于拒秦(语气词,不译)
②夫大国,难测也,惧有伏焉(句首语气词,表示议论,不译)
③予观夫巴陵胜状(代词,那)
5.词类活用篇五
1、六王毕,四海一(一数作动,统一)
2、辞楼下殿,辇来于秦(辇名作动,坐辇车)
3、朝歌夜弦,为秦宫人(朝、夜名作状,在早上,在夜晚)
4、燕赵之收藏,韩魏之经营(收藏、经营动作名,搜集保存的金银珠宝)
5、鼎铛玉石,金块珠砾(鼎、玉、金、珠名作动,把……当作……)
6、族秦者秦也,非天下也(族名作动,灭族)
7、后人哀之而不鉴之(哀形作动感动悲哀;鉴意动,以……为鉴)
8、复道行空,不霁何虹(虹名作动,出现彩虹)
6.古今异义篇六
1、各抱地势,钩心斗角(古义宫室建筑结构精巧;今义各用心机,互相排斥)
2、一日之内,一宫之间,而气候不齐(古义天气;今义一个地区的气象)
3、燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英(收藏古义:搜集保存;今义收集保藏经营古义治理营造;今义筹划、计划、组织精英古义精华;今义出类拔萃的人)
7.难句翻译篇七
1、秦人不暇自哀,而后人哀之后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也译秦国人没有空暇哀怜自己,后世人来哀怜它;后世人只是哀怜它却不以它为鉴,也让后世人又来哀怜后世人
2、灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也译灭亡六国的是六国自己啊,并不是秦国;使秦灭族的是秦自己啊,并不是天下的百姓
8.判断句篇八
1.明星荧荧,开妆镜也
2.绿云扰扰,梳晓鬟也
3.渭流涨腻,弃脂水也
4.烟斜雾横,焚椒兰也
5.雷霆乍惊,宫车过也
6.一人之心,千万人之心也
7.灭六国者六国也,非秦也
8.族秦者秦也,非天下也
9.省略句篇九
1.长桥卧(于)波,未云何龙。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0