文本内容:
《自相矛盾》原文、译文及注释原文自相矛盾先秦-韩非楚人有鬻盾与矛者,誉之曰“吾盾之坚,物莫能陷也”又誉其矛曰“吾矛之利,于物无不陷也”或曰以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立对照翻译楚人有鬻盾与矛者,誉之曰“楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说“吾盾之坚,物莫能陷也”我的盾很坚固,无论用什么矛都无法穿破它!”又誉其矛曰“然后,他又夸耀自己的矛,说“吾矛之利,于物无不陷也”我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”或日有的人问他“以子之矛陷子之盾,何如?”如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”其人弗能应也,那个人被问得哑口无言夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立什么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出现在一起注释1楚人楚国人自相矛盾图片2鬻yu出售3誉之夸耀他的盾誉,称赞,这里有夸耀,吹嘘的意思4吾我5坚:坚硬6陷刺破,这里有“穿透”、“刺穿”的意思7利锋利o8无不没有9或有人10以用11佛不12应回答13夫句首发语词,那14子:你的之
①代词,代指他的盾之
②虚词,起连接作用之
③虚词,起连接作用之
④的之
⑤的之
⑥:的之
⑦的。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0