还剩31页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
秋望原文翻译及赏析(实用版)编制人__________________审核人__________________审批人__________________编制单位__________________编制时间年月日序言下载提示该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如试题资料、作文大全、语文资料、公文资料、素材资料、古诗文、教案大全、近义词、反义词、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tipsThis documentis carefullycompiled bythis editor.I hopethatafter youdownload it,it canhelp yousolve practicalproblems.The documentcanbe customizedand modifiedafter downloading,please adjustand useit accordingtoactual needs,thank you!In addition,this storeprovides youwith varioustypes ofpractical materials,such astest questions,composition encyclopedia,Chinese materials,officialdocuments,material materials,ancient poetry,teaching planencyclopedia,synonyms,antonyms,and othermaterials.If youwant toknow differentdata formatsand writingmethods,please payattention!冷清凉的云雾缓缓飘游,全城的宫观楼阁都在脚下浮动,景象迷蒙而壮阔诗中“凄清”二字,既属客观,亦属主观,秋意的清冷,实衬心境的凄凉正是这两个字,为全诗定下了基调颔联写仰观“残星几点”是目见,“长笛一声”是耳闻“雁横塞”取动势,“人倚楼”取静态景物描写见闻动静的安排,颇见匠心寥落的残星,南归的雁阵,这是秋夜将晓时天空中最具特征的景象;高楼笛声又为之作了饶有情韵的烘托这两句是说晨曦初见,西半天上还留有几点残余的星光,北方空中又飞来一行避寒的秋雁诗人的注意力正被这景象所吸引,忽闻一声长笛悠然传来,寻声望去,在那远处高高的楼头,依稀可见有人背倚栏杆吹奏横笛笛声那样悠扬,那样哀婉是在喟叹人生如晨星之易逝,还是因见归雁而思乡里、怀远人?吹笛人,你只管在抒写自己内心的衷曲,却可曾想到你的笛音竟这样地使闻者黯然神伤吗?这一联是赵嘏的名句据《唐诗纪事》卷五十六记载,诗人杜牧对此赞叹不已,因称赵嘏为“赵倚楼”杜牧如此激赏,恐怕就是由于它选景典型、韵味清远的缘故颈联写俯察夜色褪尽,晨光大明,眼前景色已是历历可辨竹篱旁边紫艳的菊花,一丛丛似开未开,仪态十分闲雅静穆;水塘里面的莲花,一朵朵红衣脱落,只留下枯荷败叶,满面愁容紫菊半开,红莲凋谢,正是深秋时令的花事;以“静”赋菊,以“愁”状莲,都是移情于物,拟物作人,不仅形象传神,而且含有浓厚的主观色彩这与李清照《声声慢》中“满地黄花堆积,憔悴损”借菊之憔悴写人的愁苦有着异曲同工之妙目睹眼前这憔悴含愁的枯荷,追思往日那红艳满塘的莲花,使人不禁会生出红颜易老、好景无常的伤感;而篱畔静穆闲雅的紫菊,俨然一派君子之风,更令人忆起“采菊东篱下”的陶靖节,油然而起归隐三径之心——写菊而冠以“篱”字,取意就在于此上面三联所写清晨的长安城中远远近近的秋色,无不触发着诗人孤寂怅惘的愁思;末联则抒写胸怀,表示诗人毅然归去的决心诗人说家乡妒鱼的风味此时正美,我不回去享用,却囚徒也似的留在这是非之地的京城,所为何来!“妒鱼正美”,用西晋张翰事,表示故园之情和退隐之思;下句用春秋锤仪事,“戴南冠学楚囚”而日“空”,是痛言自己留居长安之无谓与归隐之不宜迟诗中的景物不仅有广狭、远近、高低之分,而且体现了天色随时间推移由暗而明的变化特别是颔颈两联的写景,将典型景物与特定的心情结合起来,景语即是情语雁阵和菊花,本是深秋季节的寻常景物,南归之雁、东篱之菊又和思乡归隐的情绪,形影相随,诗人将这些形象入诗,意在给人以丰富的暗示;加之以拂曙凄清气氛的渲染,高楼笛韵的烘托,思归典故的运用,使得全诗意境深远而和谐,风格峻峭而清新秋望原文翻译及赏析5长安秋望朝代唐代作者杜牧原文楼倚霜树外,镜天无一毫南山与秋色,气势两相高译文及注释作者佚名译文楼台高耸,屹立在一片秋树之上;天空明净,像一面纤尘不染的镜子秋色是这样高远寥廓,同峻拔入云的南山相比,气势难分高低注释
①秋望在秋天远望
②倚靠着,倚立霜树指深秋时节的树外上
③镜天像镜子一样明亮、洁净的天空毫非常细小的东西
④气势景象、气派赏析作者佚名这是一曲高秋的赞歌题为“长安秋望”,重点却并不在最后的那个,,望,,字,而是赞美远望中的长安秋色“秋”的风貌才是诗人要表现的直接对象首句点出“望”的立足点“楼倚霜树外”的“倚”,是倚立的意思,重在强调自己所登的高楼巍然屹立的姿态;“外”,是“上”的意思秋天经霜后的树,多半木叶黄落,越发显出它的高耸挺拔,而楼又高出霜树之上,在这样一个立足点上,方能纵览长安高秋景物的全局,充分领略它的高远澄洁之美所以这一句实际上是全诗的出发点和基础,没有它,也就没有“望”中所见的一切次句写望中所见的天宇“镜天无一毫“,是说天空明净澄洁得象一面纤尘不染的镜子,没有一丝阴翳云彩这正是秋日天宇的典型特征这种澄洁明净到近乎虚空的天色,又进一步表现了秋空的高远寥廓,同时也写出了诗人当时那种心旷神怡的感受和高远澄净的心境“南山与秋色,气势两相高”第三句转笔写到远望中的终南山将它和“秋色”相比,说远望中的南山,它那峻拔入云的气势,像是要和高远无际的秋色一赛高低南山是具体有形的个别事物,而“秋色”却是抽象虚泛的,是许多带有秋天景物特点的具体事物的集合与概括,二者似乎不好比拟而此诗却别出心裁地用南山衬托秋色秋色是很难描写的,它存在于秋天的所有景物里,而且不同的作者对秋色有不同的观赏角度和感受,有的取其凄清萧瑟,有的取其明净澄洁,有的取其高远寥廓这首诗的作者偏于欣赏秋色之高远无极,这是从前两句的描写中可以明显看出的但秋之“高”却很难形容尽致(在这一点上,和写秋之“凄”、之“清”很不相同),特别是它那种高远无极的气势更是只可意会,难以言传在这种情况下,以实托虚便成为有效的艺术手段具体有形的南山,衬托出了抽象虚泛的秋色,读者通过“南山与秋色,气势两相高”的诗句,不但能具体地感受到“秋色”之“高”,而且连它的气势、精神和性格也若有所悟了晚唐诗往往流于柔媚绮艳,缺乏清刚遒健的骨格这首五言短章却写得意境高远,气势健举,和盛唐诗人王之涣的《登鹳雀楼》有神合之处,尽管在雄浑壮丽、自然和谐方面还不免略逊一筹秋望原文翻译及赏析6惜芳春-秋望千山落叶岩岩瘦,百尺危阑寸寸愁有人独倚晚妆楼楼外柳,眉暗不禁秋赏析起首两句对仗,托出了“秋望”的题面两句的角度不同,前句是望中的秋景,后句是秋望的所在地与望者的心情但两者又是互为映发的,其间的维系就是一种悲秋的情调先看前句“千山落叶”是深秋常见的景象,而作者则强调其“瘦”的特征,且谓“岩岩瘦”,简直是嶙峋骨立但同样的景象,前人也有“落木千山天远大”(黄庭坚《登快阁》)的感受,可见景语本身无不带有观察者的主观感情色彩再看次句,“百尺危阑寸寸愁”,就明白地点出了“愁”的无处不在这一句写的是人物的感想,登高望远,处处见山川萧瑟,时令肃杀,倚遍阑杆,始终心情黯然“寸寸”二字,见出了伤愁的细腻多端,令人遐想这样,前句的写景便成了愁意的外化,后句的言愁也有了物象的衬托,从追寻两者的联系来看,甚而会使读者产生望山的愁人也是“岩岩瘦”的联想这就是词曲常用的“暗映”手法第三句补明了“百尺危阑寸寸愁”的主角形象,用语清疏,而同样弥漫着哀怨俳恻的气氛“晚妆楼”显示了主人公是一名年轻女子,“晚”虽是“妆”的修饰词,却同时有着时近黄昏的暗示意味“晚妆楼”前着“独倚”二字,清楚地表明了她独守空闺的思妇身份,令人联想起“梳洗罢,独倚望江楼”(温庭筠《望江南》)、“暝色入高楼,有人楼上愁”(李白《蛮》)等前人诗词的意境全句是一幅人物剪影,更是画龙点睛之笔它回应并揭示了前两句的句外之旨,使读者恍然理解了她登楼远望、倚遍危阑的真正用心是在于怀人,而不只是悲秋结尾二句毫不松懈,将“秋望”的哀怨之意推到了十分“楼外柳”是女子引领注视所在,既然“千山落叶”,柳叶“不禁秋”自是意料中事但古人又常以柳喻女子眉,所谓“人言柳叶似愁眉”、“芙蓉如面柳如眉”,则末句的“眉暗不禁秋”就成了巧妙的双关“瘦”、“愁”、,,独倚,,、“不禁秋”,至此便传神地完成了女子本身形象的写照古人有“词密曲疏”的说法,其实在宋词的小令中,也常以清疏之笔收韵远隽永之效这支散曲小令就绰有宋词的韵味译文及蛛丝译文一座座山峰木叶脱落,更显得山容消瘦;倚遍高楼的栏杆,每一寸都驱不去忧愁但在黄昏,还是有位女子,独自倚着妆楼凝眸楼外是憔悴的秋柳人和柳叶都一样黯然,对这凄凉的秋令难以禁受注释岩岩劲瘦貌危阑栏杆秋望原文翻译及赏析7黄河水绕汉宫墙,河上秋风雁几行客子过壕追野马,将军强箭射天狼黄尘古渡迷飞挽,白月横空冷战场闻道朔方多勇略,只今谁是郭汾阳译文滚滚黄河水环绕着长安,河上秋风阵阵,几行大雁从空中飞过戍边的士兵越过护城河时尘沙阵阵,将军整装待发抗击敌军黄河渡口尘土飞杨,运输粮草的车队、船队一派繁忙;明月当空,战场格外空寂、悲凉听说北方多有英勇善战而又富于谋略的将军,只是如今再也没有郭子仪那样的人物注释汉宫墙实际指明朝当时在大同府西北所修的长城,它是明王朝与革达朝部族的界限一作“汉边墙”客子指离家戍边的士兵过壕指越过护城河野马本意是游气或游尘,此处指人马荡起的烟尘强too箭将箭装入袋中,就是整装待发之意强,装箭的袋子天狼指天狼星,古人以为此星出现预示有外敌入侵,“射天狼”即抗击入侵之敌飞挽快速运送粮草的船只,是“飞刍挽粟”的省说,指迅速运送粮草朔方唐代方镇名,治所在灵州今宁夏灵武西南,此处泛指西北一带郭汾阳即郭子仪,唐代名将,曾任朔方节度使,以功封汾阳郡王赏析明代弘治年间,鞋靶屡扰,西北边境多有战事李梦阳出使前线,有感而发,遂成此诗首联以黄河、长城、秋风、飞雁等,构成北方边陲特有景象,气象开阔而略带萧瑟之感颔联写前方将士踌躇满志的勇武形象,与首联相映衬,烘托战事将起的紧张气氛颈联分别选取战前紧张忙碌场面与冷月当空的凄清之境,对比强烈,引人遐思尾联由此生发,借助郭子仪之典,表达诗人深深的隐忧与热切期待,情感复杂而耐人寻味全诗紧扣诗题“秋望”二字落笔诗中之景,无非“望”中所见,无不透出凄清肃杀的秋的气息从首联两句都写到黄河来判断,诗人登临挑望的地点,很可能是在黄甫川堡这里,边墙在侧,地近黄河,故水绕边墙之景首先映入诗人的视野次句写秋雁南飞,既点明了节令,也使诗的境界愈见空阔、苍凉“客子过壕追野马,将军残箭射天狼”写备战中的士卒与将军“追野马”与“射天狼”对举,不必作如实的理解,这两句只是说,战士过壕越沟,纵马驰骋,其快若风,如追野马将军则全副戎装,弯弓塔箭,满引待发这一联写出了训练场上将士们的活动,表现了他们情绪饱满、意气风发的精神风貌,还揭示出他们行为的思想基础——“射天狼”以保国安民的崇高理想颈联上句“黄尘古渡迷飞挽”所写写,是诗人视线从训练场移开后在黄河渡口见到的景象这里,尘土飞杨,运输粮草的车队、船队一派繁忙颈联下句“白月横空冷战场”所写,时、地都已转换其时月亮升起来了诗人的目光从熙来攘往的黄河渡口移到了洒满月光的阅无人声的清冷的古战场上这是战争爆发前的沉寂,练兵场上的紧张与黄河渡口的繁忙预示着战争即将来临,诗人的心不觉收紧了一个“冷”字虽是专用以描写古战场的清冷与寒冷,但也隐隐透出诗人心上的那份寒意尾联抒情,从前三联见到的望中景象中自然转出诗人深知,战斗的交败,主帅起着决定性的作用他想起经常听人说起的北方多有英勇善战而又富于谋略的将军,在唐代平定安史之乱、大破吐蕃的朔方节度使、封为汾阳郡王的郭子仪便是其中最为杰出的一个诗人感慨当时统兵的将军中再也没有郭子仪那样的人物,不禁为战争的前途充满了优虑和担心明代边患严重,瓦刺、靴靶先后构成明王朝西北和北方的主要威胁,榆林等明朝重要的军镇要地,经常受到袭扰就在诗人这次犒军期间,所到之处也无不显出大战即将降临的景象,他在《榆林城》诗中说“旌干袅袅动城隅,十万连营只为胡”又说“昨夜照天传炮火,过河新驻五单于”李梦阳不希望见到劳师动众、师老兵疲、战火连绵的情况常此下去,对于朝廷用人不当、指挥失宜又多所不满,故而在《秋望》等诗中一再呼唤郭子仪式的人物再世创作背景诗人在公元1500年(明孝宗弘治十三年)为户部主事时,曾奉命稿榆林军,七律《榆林城》与此诗即作于此次出塞搞军时明代弘治年间,靶靶屡扰,西北边境多有战事李梦阳出使前线,有感而发,遂成此诗李梦阳李梦阳(1472—1530),字献吉,号空同,汉族,庆阳府安化县(今甘肃省庆城县)人,迁居开封,工书法,得颜真卿笔法,精于古文词,提倡“文必秦汉,诗必盛唐”,强调复古,《自书诗》师法颜真卿,结体方整严谨,不拘泥规矩法度,学卷气浓厚明代中期文学家,复古派前七子的领袖人物秋望原文翻译及赏析8秋登巴陵望洞庭周览无不极清晨登巴陵,彻底见秋色明湖映天光,际海俱澄鲜秋色何苍然,山青灭远树,水绿无寒烟来帆出江中,去鸟向日边风清长沙浦,山空云梦田瞻光惜颓发,阅水悲徂年北渚既荡漾,东流自潺谖郢人唱白雪,越女歌采莲秋望原文翻译及赏析秋望原文翻译及赏析秋望原文翻译及赏析1原文秋暮吟望清代赵执信小阁高栖老一枝,闲吟了不为秋悲寒山常带斜阳色,新月偏明落叶时烟水极天鸿有影,霜风卷地菊无姿二更短烛三升酒,北斗低横未拟窥译文小阁高栖老一枝,闲吟了不为秋悲高高地在小阁居住,自甘终老山林,闲时吟诗作赋也丝毫不为秋天到来而悲怆寒山常带斜阳色,新月偏明落叶时远眺寒山已被夕阳染上昏黄黯淡的颜色,而昏黄的上弦月偏偏照临在疏林之上烟水极天鸿有影,霜风卷地菊无姿湖上月夜景色浩渺无边笼罩着一层烟雾有孤鸿掠空投影水中,菊花都被卷地而来的霜风所凋残全无姿态二更短烛三升酒,北斗低横未拟窥听此更肠断,凭崖泪如泉翻译清晨登上巴丘山,极目远眺,四方的景物无不尽收眼底湖面明净倒映着天光,湖水清澈见底可以映现秋色秋天的物色多么苍茫,岸上与水色都明丽清朗山色青翠掩映了远处的林木,水色碧绿没有清冷的烟气帆船轻漂,自江中向这里驶来,小鸟远去飞向日边长沙浦边秋风清朗,云梦田上霜迹已空观览秋光使人叹惜头发脱落,注目湖水流过又令人悲悯流年已逝北边的小洲随波荡漾,湖水向东潺潺而流郢人唱起《白雪》,江南美女歌唱《采莲曲》听到这些歌声更让人肠断,凭靠山崖泪如泉涌注释巴陵指巴陵郡(今湖南岳阳)的巴丘山巴丘山,位于岳阳南又名巴蛇冢传说后羿屠巴蛇于洞庭,蛇骨久积成丘,故得名周览纵览,四面瞭望际海岸边与水中长沙浦指由长沙而入洞庭之湘水云梦古代泽薮名,位于南郡华容县(今湖南潜江县)西南古云梦泽,跨江之南北,自岳州外,凡江夏、汉阳、沔阳、安陆、德安、荆州,皆其兼亘所及瞻光瞻日月之光阅水阅逝去之水徂年流年、年华《后汉书•马援传》徂年已流,壮情方勇渚小洲,水中小块陆地潺谖水流动貌呈6春秋时楚国国都采莲梁武帝所制乐府《江南弄》,七曲中有《采莲曲》此指江南女子采莲时所唱之歌创作背景唐肃宗乾元二年(759年)春天,李白因永王李璘事件长流夜郎中途获赦,结束了十五个月的流放生活,重新得到自由诗人随即乘舟东下,在江汉一带逗留了一段时间,然后又南游洞庭、潇湘这首诗就是作于这一年秋天鉴赏诗的开头“清晨登巴陵,周览无不极”写在秋天的一个早晨,诗人登上巴丘山,眺望洞庭湖的美丽景色:“明湖映天光,彻底见秋色”居高临下,湖光山色,无不尽收眼底清澈的湖水和明朗的天空交相映照,充分显示了天高气爽的秋色之美诗人对之不禁赞叹不已“秋色何苍然,际海俱澄鲜”开头六句是写意,是概括的描写,淡淡几笔勾勒出大致的轮廓接着六句则是工笔,用鲜明的色彩细致地加以刻画“山青灭远树,水绿无寒烟”两句写静态山青树也青,远看山和树简直浑然一体水是碧绿的,没有被朦胧的寒冷的暮霭所笼罩“来帆出江中,去鸟向日边”两句写动态湖面上突然出现风帆,原来是过往的船只;天空中鸟儿翱翔而过,朝着日出的方向飞去,逐渐消失了“风清长沙浦,山空云梦田”两句写洞庭湖周围的秋景长沙浦水净风清,云梦泽的田野蒙上一层白霜是那样空明“瞻光惜颓发,阅水悲徂年北渚既荡漾,东流自潺谖”这四句触景生情,抒发身世之感诗人看到水流不息,联想到那已经过往的岁月和消逝的年华,不禁感慨万端,悲从中来“郢人唱白雪,越女歌采莲听此更肠断,凭崖泪如泉”这里运用了“阳春白雪”“曲高和寡”的典故,意思是说,无论是善于唱歌的歌手唱起《白雪歌》,或者是越地的女子唱起《采莲曲》,都无法使作者高兴起来,反而更加悲伤诗到这里,戛然而止“泪如泉”的原因,诗人没说,留给读者去联想,去思索此诗为五言古诗,而语言工致,对用对仗,可见是吸取了近体诗的特点李白诗歌素以雄奇奔放、豪迈不羁著称,但这首诗表现出李白诗歌精细工致的另一面秋望原文翻译及赏析9长安秋望唐代杜牧楼倚霜树外,镜天无一毫南山与秋色,气势两相高译文及注释楼倚y1霜树外,镜天无一毫楼阁高耸于经霜的树林之上,登高望远,天空如明镜无纤云一毫倚靠着,倚立霜树指深秋时节的树外之外指楼比“霜树”高镜天像镜子一样明亮、洁净的天空无一毫没有一丝云彩南山与秋色,气势两相高南山在澄明的秋天竟是那样高峻,莫不是要与秋色试比气势的大小?南山指终南山,在今陕西西安南秋色晴高气爽的天空气势气概喻终南山有与天宇比高低的气概译文及注释译文楼阁高耸于经霜的树林之上,登高望远,天空如明镜无纤云一毫南山在澄明的秋天竟是那样高峻,莫不是要与秋色试比气势的大小?注释秋望在秋天远望倚靠着,倚立霜树指深秋时节的树外之外指楼比“霜树”高镜天像镜子一样明亮、洁净的天空无一毫没有一丝云彩南山指终南山,在今陕西西安南秋色晴高气爽的天空气势气概喻终南山有与天宇比高低的气概创作背景此诗具体创作时间不详,公元850年(大中四年)杜牧在长安,且多咏长安景色,故应是诗人晚年居住在长安所作鉴赏这是一曲高秋的赞歌题为《长安秋望》,重点却并不在最后的那个“望”字,而是赞美远望中的长安秋色“秋”的风貌才是诗人要表现的直接对象“楼倚霜树外,镜天无一毫”这首小诗的前两句是说,楼阁倚在经霜的树林外,天空如明镜无纤云一毫首句点出望的立足点“楼倚霜树外”的“倚”,是倚立的意思,重在强调自己所登的高楼巍然屹立的姿态;“外”是“上”的意思秋天经霜后的树多半木叶凋落,越发显出它的高耸挺拔;而楼又高出霜树之外,在这样一个立足点上,方能纵览长安高秋景物的全局,充分领略它的高远澄洁之美所以这一句是全诗的出发点和基础,没有它,也就没有望中所见的一切次句写望中所见的天宇“镜天无一毫“,是说天空明净澄洁的像一面纤尘不染的镜子,没有一丝阴翳云彩这正是秋日天空的典型特征这种澄洁明净到近乎虚空的天色,又进一部表现了秋空的高远寥廓,同时也写出了诗人当时那种心旷神怡的感受和高远澄净的心境“南山与秋色,气势两相高”小诗的后两句是说,峻拔的南山与清爽的秋色,气势互不相让两两争高?第三句写到远望中的终南山将它和秋色相比,说远望中的终南山,它那峻拔入云的气势,像是要和高原无际的秋色一赛高低南山是具体有形的个别事物,而“秋色”却是抽象虚泛的,是许多带有秋天景物特点的具体事物的集合和概括,二者似乎不好比拟而这首诗却别出心裁的用南山衬托秋色秋色是很难描写的,而且不同的作者对秋色有不同的观赏角度和感受,有的取其凄清萧瑟,有的取其明净澄洁,有的取其高远寥廓这首诗的作者显然偏于欣赏秋色的高远无极,这是从前两句的描写中可以看出但秋天那种高远无极的气势是只可意会,难以言传在这这种情况下,以实托虚便成为有效的艺术手段具体有形的南山,衬托出抽象虚泛的秋色,读者通过“南山与秋色,气势两相高”的诗句,不但具体感受到“秋色”之高,而且连它的气势、精神和性格也若有所悟了这首诗的好处,还在于他在写出长安高秋景色的同时写出了诗人的精神性格它更接近于写意画高远、寥廓、明净的秋色,实际上也正是诗人胸怀的象征与外化特别是诗的末句,赋予南山与秋色一种峻拔向上的动态这就更鲜明的表示诗人的性格气质,也使全诗在跃动的气势中结束,留下了充分想象的余地秋望原文翻译及赏析10云州秋望白草黄羊外,空闻臀篥哀遥寻苏武庙,不上李陵台风助群鹰击,云随万马来关前无数柳,一夜落龙堆翻译塞外空旷荒凉风光很少,只剩黄羊游动白草也衰督篥一声声不断地吹,思乡的游人听着心哀爱国苏武万人敬慕,远寻祠庙永不忘怀投敌李陵卑鄙可恨,无人乐意上他的台群鹰展翅在天空飞翔,搏击生风把云雾拨开万马奔腾在原野上,白云飘忽伴着随来长城自古防灾祸,柳树万株城前栽一夜凉风萧萧刮起,落叶铺满龙堆地带注释云州唐置,曾一度改称云中郡,故治在今山西大同白草草名生长在西北地区黄羊哺乳动物,毛黄白色,有光泽,角短而稍弯,尾短,四肢细,生活在草原和半沙漠地带肉味鲜美,毛皮可做衣服蹙篥汉代传自西域的一种管乐器苏武汉武帝时出使匈奴被扣留,劝降不允,徙北海,持汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落,留匈奴十九年,及还,须发全白归国后,任典属国李陵李广之孙武帝时奉命出击匈奴,兵败投降燕然山有李陵台鹰击《左传》文公十八年,鲁大夫季文子说:“见无礼于其君者,诛之,如鹰鹳之逐鸟雀也”暗用此典故,这里有驱逐入侵者的意思关指雁门关龙堆白龙堆,即天山南路的沙漠地带这里泛指塞外辽远地区创作背景清康熙七年
(1668)秋,屈大均携妻王华姜北出雁门,来到云州诗人在西北已留居三年,奔走联络,毫无结果,但他的豪情壮志并未稍衰塞外雄奇壮丽的风光,激起了昂扬的诗情,于是诗人便写下这首诗赏析诗一开始,即在读者面前展现了一幅塞上秋景图白草黄羊,写目中所见深秋时草已枯萎,其色近白,故云“白草出句以云州野外所特有的典型景物一一白草中的黄羊,来表现塞上的单调、荒凉对句则写所闻由于吹奏者远在视野之外,只闻其声,不见其人,故云“空闻”诗用一个“哀”字状蹙篥之声,实际上是把诗人主观的感受,强加给客观的声音的结果,是诗人心声的吐露出句与对句用一“外,,字勾连,不仅具有使所见、所闻共置于一个画面之效,同时,也形象地写出了云州原野之广漠两句诗有声有色,既有平面的秋景,又有空间的哀音,虽为景语,但亦微露故国之思,极富情韵“遥寻苏武庙,不上李陵台”两句,以褒苏贬李言志苏武一向被人们视为具有爱国气节的典型苏武与李陵,在对待国家民族的态度上截然相反,完全属于对立的两类人物,因而诗人对待两人的态度亦迥然不同虽然李陵台近在咫尺,但诗人却“不上”,轻蔑之情溢于言表尽管苏武庙远在他乡,但诗人却不畏路途遥远,拟“遥寻”之这样,就把自己仰慕苏武坚贞不屈,而鄙薄李陵投降变节之心志,曲折地表现出来屈大均写作此诗,并非是无病呻吟,为怀古而怀古,而是他在明亡之后,表示自己决不同清廷合作,矢志不渝忠于明室的心志的委婉流露,是他对叛降清廷的汉族士大夫的一种侧面的谴责颈联“风助群鹰击,云随万马来”,由言志又转入写景两句诗写景极为传神群鹰展翅搏击长空,已见奋飞碧霄的身影;作品于“群鹰击”之前,又着“风助”二宇,更可表现出苍鹰那种顺着风势急速飞行的矫健不凡之态“万马来”之前,又着“云随”二字,更可表现出骏马四蹄腾空,凌厉飞驰,呼啸而来的气势两句诗极力突出一种大气磅礴的动态但搏击的群鹰,疾驰的万马却并非实写,而是虚写诗人眼中的幻觉这种假想中的幻觉,又寄托了诗人巨大的希望诗人希望在中华大地出现群鹰搏击长空,万马奔驰原野那种抗清的场面这种虚幻的景象,显然是诗人出于反清扶明的渴望,而于无中生有的一种精神活动但这种精神活动,却形象而深刻地反映了诗人内心的无法直言的隐秘,是渴望得到心理满足的一种主观情感的表露尾联“关前无数柳,一夜落龙堆”以景语结束全诗前人论诗论词有所谓“清空一气”之说所谓“清空一气”,不过是一种“化景物为情思”,使物中有我的一种写法这两句诗即具有“清空一气”的特点诗人用干枯的柳叶整夜在狂风吹动下,不断地飘飘洒洒从树上落下的景象,使眼前景象具有一种难以摆脱的忧郁气氛,从而渲染内心的哀愁同时,又以柳叶自况飘零的身世这样,就使读者在景物描写中似乎看到了诗人自我的形象,而诗人自我的形象也似乎化入了景物是写物抑或是写人给人不即不离之感,物我似乎已融为一体以“清空一气”的景物收束全诗,既能宕出远神,又得含蓄蕴藉之美,令人品味无穷秋望原文翻译及赏析11秋晚登楼望南江入始兴郡路潦收沙衍出,霜降天宇晶优槛一长眺,津途多远情思来江山外,望尽烟云生滔滔不自辨,役役且何成我来飒衰鬓,孰云飘华缨杨马苦蹦躅,笼禽念遐征岁阴向睨晚,日夕空屏营物生贵得性,身累由近名内顾觉今是,追叹何时平翻译路上的积水减少,沙滩露出,霜降天空之晶趴在栏杆远望,道路有深情想来江山之外,看尽烟云发生朝中事情多半无能为力,劳苦不息而不见成功深夜还坐对短烛无法入睡,在喝闷酒,已是快天亮的时候了,北斗七星已经低落打横,却连看都懒得看注释小阁高栖qi老一枝,闲吟了不为秋悲老一枝终老山林寒山常带斜阳色,新月偏明落叶时斜阳夕阳烟水极天鸿有影,霜风卷地菊无姿极天至天,达于天鸿大雁二更g◎ng短烛三升酒,北斗低横未拟窥ku i二更又称二鼓,指晚上九时至十一时北斗低横秋天夜晚北斗七星到后半夜斗柄会打横向下赏析此诗内容时令是秋季,时间是暮色夕阳诗人看似旷达、闲淡,实则落寞、惆怅首联即说“了不为秋悲”,诗人心境看似旷达、闲淡,实则是对现状不可改变的无奈之叹;中间两联寒山,落叶,霜风,残菊等意象的悲苦色调,透露出内心深处的忧伤与落寞;尾联在烛光下饮酒的场景,流露出终老山林的惆怅后面三联以斜阳、落叶、孤鸿、残菊、短烛、低横北斗等低沉意象为主,缀词成章,惆怅失意之情溢于言外这首诗非常讲究炼字,尤其是颔联中“常”“偏”两字用得很妙“常”强调时间频度,将随朝暮变化的山色写为常著落日之色;“偏”我年老而疏白的鬓发飘在清凉风中,谁说那是仕宦者的彩色冠缨拴在槽上的马受束缚,蜷曲无法伸直,不自由的笼中鸟想念远行年底临近傍晚(年将老),日夜白白地彷徨事物可贵之处是合其情性,身心劳累的原因是喜好追求功名内心自省挂冠辞官是正确做法,追溯往事叹何时公平注释潦雨水大路上的流水,积水潦水lio,古同“涝”,雨水过多,水淹沙衍水中有沙者日沙衍天宇指上下四方整个空间伏身体前倾靠在物体上槛读音为jidn,栏干,栏板眺远望津指渡口途道路津涂道路远情犹深情”江山江河和山岭,多用来指国家或国家的政权烟云烟霭云雾,也比喻变化消失的事物滔滔比喻言行或其他事物连续不断,形容大水奔流貌白浪滔滔役役劳苦不息貌有所求而不止日役役飒风声,清凉的样子又衰飒衰鬓年老而疏白的鬓发多指暮年孰谁云说华缨彩色的冠缨古代仕宦者的冠带杨马拴在马槽上的马多喻受束缚,不自由者蹦躅蜷曲或弯曲不伸的样子笼禽笼子中的鸟比喻不自由之身遐征远行;远游岁阴岁暮,年底向1对着,朝着2近,临O睨晚1太阳偏西,日将暮2o年将老;老年时期3o指时令晚日夕近黄昏时;傍晚又日夜之意空徒然,平白地屏营也作“屏盈”,彷徨得性谓合其情性由原因,缘由近名好名;追求名誉内顾回头看内心自省觉醒悟今是现在是对的,过去是错的指认识过去的错误追叹谓追溯往事而感叹何时平什么时候太平;怎样承平何时表示疑问平安定时平时世承平创作背景此诗写于公元716年(开元四年)张九龄辞官南归之时任左拾遗后,他与右拾遗赵冬曦共同参与吏部选人的等第考评,时称平允开元四年秋,张九龄在左拾遗职位上任满,因与宰相不合,以母老为由,辞官归家乡韶州奉养老母九龄登楼望远,回想任职经历,反思辞官决定,写下该诗以抒发压抑而不得志的心情鉴赏辞官是一种令人无奈和回味的经历诗人此时写的诗,其名称中有“秋”、“晚”等凄凉的词语,诗的前两句也有积水和霜降等寒凉的意象这些为诗定下了忧伤的调子第
三、四句,诗人提到“津途多远情”,其含义有二一是作者马上就回到家,对家乡有思念盼望之情;二是回望过去经历,有些不舍,留下深情第五六句,作者借景物描写,隐喻为官的经历“江山之外,看尽烟云”第
七、八句,描写很多的事情诗人都无力解决,慨叹一生劳苦不息而不见成功第
九、十句,写诗人在凉风中,年老而疏白的鬓发飘扬,有人称赞张九龄做了贵官,而张九龄却不以为然他认为自己是被拴在槽上受束缚的马,无法行动,又像笼中的鸟,没有自由却向往远游行,而此时年纪老了,个人却只剩下莫名的彷徨末四句,诗人认为,做人做事一定要依据事物本来的情性,身心十分劳累的原因是追求功名诗人醒悟以往的经历,有很多做错的事,又肯定了辞官的做法诗人当前关心的是何时天下太平从诗句中可以见到诗人仍然关心天下大事诗人能从秀丽山川中看到更深邃的精神内涵,抛却了赤裸裸的实用性、功利性的目光【秋望原文翻译及赏析】终于写完毕了,希望能够帮助到大家,谢谢!字突出情态,将新月照落叶的自然现象视为有意为之“常”与“偏”改变景物的客观性,为情造景,凸显诗人的心绪与情感秋望原文翻译及赏析2长安秋望楼倚霜树外,镜天无一毫南山与秋色,气势两相高古诗简介《长安秋望》是唐代文学家杜牧的诗作全诗写作者登上高楼鸟瞰整个长安,眺望终南山,描写长安周边秋高气爽的景色表现了诗人高蹈绝俗、明净开阔的襟怀翻译/译文楼阁高耸于经霜的树林之上,我登高远望,天宇间不见一丝云彩,宛若明镜终南山在澄明的秋天竟是那样高峻,莫不是要与秋色试比气势的大小?注释
①秋望在秋天远望
②倚靠着,倚立
③霜树指深秋时节的树
④外之外指楼比“霜树”高
⑤镜天像镜子一样明亮、洁净的天空
⑥无一毫没有一丝云彩
⑦南山指终南山,在今陕西西安南
⑧秋色晴高气爽的天空
⑨气势气概喻终南山有与天宇比高低的气概赏析/鉴赏这是一曲高秋的赞歌题为“长安秋望”,重点却并不在最后的那个“望”字,而是赞美远望中的长安秋色“秋”的风貌才是诗人要表现的直接对象“楼倚霜树外”,是说作者所登上的高楼“倚树”矗立注意树前的“霜”字和树后的“外”字“霜”给人的意象薄白净洁“外”含两点意思,一是旁,一是上合而观之,是诗人登楼乌瞰,产生了一种楼高出树顶之外的感受楼立霜树之上,人立高楼之上,创造出一种清高兀立的意境,并暗点题目“镜天无一毫”,这句写仰首所见,很形象镜子似的天空,明净得连一根极细微的毫毛也没有,看不见一丝云影,看不见一点风尘意境极为高远明净,寥廓清空,令人胸襟开朗,芥蒂一扫“南山与秋色,气势两相高”,遥望终南山,在天晴气清的秋日,更显得高峻巍峨,耸立天际,气势高远这气象我们从对终南山的印象以及“气势”和“高”等词语中想象得到,问题是“秋色高”怎样理解“色”有神态、气色、景象之意,王维的“江流天地外,山色有无中”(《汉江临眺》)中的“色”字就同这里的用法用意相似那么,这两句是说终南山与秋高的神色气象两相较量,试看谁的气势更加高远篇末的“高”字,点出了诗人心目中所注视欣慕的是万般“秋色”中的那种高远无极的气象“高”是这首五言诗的“诗眼”,全诗各句都在围绕着这个关键性的字眼着笔设景楼高于树,山高于楼,天高于山,诗人采用以实托虚,以意写神的手法,轻笔淡墨地勾勒展示了秋日天空高高在上的神杰气色,使人感到高得寥廓无极、深邃明净,虚无空灵,浩渺雄浑,若有若无登楼极目,似与苍穹接轨,清新气流荡涤心胸,悠然脱俗,升腾化外而且由于对实物的描写,没有一笔重彩浓抹,让人只觉得树挺拔、楼矗立、山耸峙,一一立地凌空,直上九霄,竖列眉睫之前,又给人一种高直疏朗的美感“胸有正气格自高”,“秋色”的这种高直清明的只可意会的神韵,正是诗人胸襟、性格的外射由此看来,这首写意诗可谓晚唐诗苑的一朵奇葩秋望原文翻译及赏析3万顷湖天碧,一星飞鹭白此时放怀望,不厌为浮客译文拂晓时分,霞光微露、天澄水清湖天相映,就像一块晶莹的碧玉一只展翅高飞的白鹭点缀其中此情此景更觉心胸开阔、神清气爽,要是在这样的秋江上荡舟,绝不会厌倦注释一星这里指一只皮日休皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称“皮陆”今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族咸通八年
(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作《新唐书•艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部秋望原文翻译及赏析4原文唐代赵嘏云物凄清拂曙流,汉家宫阙动高秋残星几点雁横塞,长笛一声人倚楼紫艳半开篱菊静,红衣落尽渚莲愁妒鱼正美不归去,空戴南冠学楚囚译文及注释云物凄清拂曙(shil)流,汉家宫阙(qu)动高秋拂晓的云与攀在漫天游动,楼台殿阁高高耸立触天空凄清指秋天到来后的那种乍冷未冷的微寒,也有萧索之意清,一作“凉”拂曙拂晓,天要亮还未亮的时候流指移动汉家宫阙指唐朝的宫殿动高秋形容宫殿高耸,好像触动高高的秋空残星几点雁横塞,长笛一声人倚(yi)楼残星点点大雁南飞越关塞,悠扬笛声里我只身倚楼中残星,天将亮时的星星雁横塞因为是深秋,所以长空有飞越关塞的北雁经过横,渡、越过塞,关塞长笛古管乐器名,长一尺四寸紫艳半开篱(li)菊静,红衣落尽渚(zhti)莲愁艳萦的菊花静静地吐芳幽,红红的莲花落瓣忧心忡仲紫艳艳丽的紫色,比喻菊花的色泽篱篱笆红衣指红色莲花的花瓣渚水中小块陆地妒(IS)鱼正美不归去,空戴南冠学楚囚(qili)可惜妒鱼正美回也回不去,头戴楚冠学着囚徒把数充妒鱼正美西晋张翰,吴(治今江苏苏州)人齐王司马冏执政时,任为大司马东曹掾预知司马冏将败,又因秋风起,想念故乡的菜蔬妒鱼脍的美味,便弃官回家不久,司马冏果然被杀南冠楚冠因为楚国在南方,所以称楚冠为南冠注解及译文译文拂晓的云与攀在漫天游动,楼台殿阁高高耸立触天空残星点点大雁南飞越关塞,悠扬笛声里我只身倚楼中,艳萦的菊花静静地吐芳幽,红红的莲花落瓣忧心忡仲可惜妒鱼正美回也回不去,头戴楚冠学着囚徒把数充注释凄清指秋天到来后的那种乍冷未冷的微寒,也有萧索之意清,一作“凉”拂曙拂晓,天要亮还未亮的时候流指移动汉家宫阙(qu)指唐朝的宫殿动高秋形容宫殿高耸,好像触动高高的秋空残星,天将亮时的星星雁横塞因为是深秋,所以长空有飞越关塞的北雁经过横,渡、越过塞,关塞长笛古管乐器名,长一尺四寸紫艳艳丽的紫色,比喻菊花的色泽篱篱笆红衣指红色莲花的花瓣渚水中小块陆地妒(1日)鱼正美西晋张翰,吴(治今江苏苏州)人齐王司马冏执政时,任为大司马东曹掾预知司马冏将败,又因秋风起,想念故乡的菜蔬妒鱼脍的美味,便弃官回家不久,司马冏果然被杀南冠楚冠因为楚国在南方,所以称楚冠为南冠《左传•成公九年》“晋侯观于军府,见钟仪,间之日南冠而萦者谁也?有司对日郑人所献楚囚也使悦之,召而吊之后用以“南冠”指囚徒或战俘创作背景这首七言律诗是赵嘏客居长安时期所作赵嘏曾于唐文宗大和六年
(832)举进士不第,寓居长安诗人独在异乡,见深秋凄凉景象,顿生怀乡思归之情,创作了这首诗赏析这首七律,通过诗人望中的见闻,写深秋拂晓的长安景色和羁旅思归的心情首联总揽长安全景在一个深秋的拂晓,诗人凭高而望,眼前凄。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0