还剩20页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
LOI/DEED OFAGREEMENT备用信用证租单协议Date:xx xx2016日期:2016THE LESSOR出租方HOST WELLINTERNATIONAL GROUPLIMITEDAddress地址Represented by:代表Nationality国籍:Passport No:护照号MOBILE PHONE:移动电话BUSINESS PHONE:办公电话BUSINESS FAX:传真E-MAIL ADDRESS:邮箱Hereinafter to the Lessoron onepart,下文中出租人为合同一方THE LESSEE:承租人,---------------------Address地址Represented by:代表Nationality国籍:Passport No:护照号MOBILE PHONE:移动电话BUSINESS PHONE:办公电话BUSINESS FAX传真E-MAIL ADDRESS:邮箱Hereinafter to the Lesseeon the other part下文中承租人为合同另一方WHEREAS.The lesseedesires to lease Fivebillion EuroSBLC from the Lessor.To be issuedin firsttranch ofXX millionEuro Lesseeconfirms with full corporate and legalresponsibilitythat fundsare available to fulfillthe requirementsfor thelease of thisinstrument and is readyand lesseefurther confirmto cooperatewith the Lessor.NON-SOLICITATION STATEMENT非恳求声明DATE日期:To:The CollateralLessor致抵押品出租方I,------------as CashOwner andSignatory,do herebyconfirm that I have requested ofyouand yourorganization,specific confidentialinformation anddocumentation on behalf ofmyselfregarding currentlyavailable Projectfunding toserve onlymy interest,education,and notfor furtherdistribution.本人,xxxxxx作为资金的拥有人授权签字人,特此确认,我已要求你和你的组织,向我提供有关目前可得到的银行保函和资金交换的具体的机密信息和文件,只作为我的兴趣和了解之用,并没作任何扩散I hereby agree thatall informationreceived from you is in directresponse tomy request,and isnot inany wayconsidered orintended to be asolicitation of any sort,or anytypeof offering,and formy generalknowledge only.I herebyaffirm under penalty of perjury,that Ihaverequestedthis informationfromyouand yourorganization ofmy choiceand freewilland further,and thatyou havenot solicitedme inany way.我兹同意,从你收到的所有的信息都是你对我要求直接的回应,从任何意义上说,它都不是一种可视为或意为某种恳求资金或报盘,只为我的一般知识的了解在承当出出假证的责任下,我确认,我要求你和你的组织提供这些信息,是我自由选择的意愿,你没有以任何方式恳求过我I herebyrepresent thatI amnot aninformant,nor amI associatedwith anygovernment agencyof the UnitedStates ofAmerica,or any other country,such as the SecretService,InternalRevenue Service,Federal Bureauof Investigation,Central IntelligenceAgency,Securitiesand ExchangeCommission,Banking Commission,nor anyagency whosepurpose isto gatherinformationregarding suchofferings.本人在此声明,我不是告密者,也与任何政府机构无关,如秘密效劳机构,国税局,联邦调查局,中央情报局,美国证券交易委员会,银行委员会,或任何目的在于收集有关此类报盘的机构无关I understandthat thecontemplated transactionis strictlyone ofprivate placement,and isinno wayrelying upon,or relating to,the UnitedStates SecuritiesAct of1933,as amended,or relatedregulations,and doesnot involvethe saleof securities.我理解,方案的交易是严格的资金与银行保函的交换,没有依赖或与1933年的美国证券法,或其修正案或有关条例有关,也不涉及有价证券的销售Further,I herebydeclare thatyou havedisclosed thatyou arenot alicensed Securitytrader,attorney,bank officer,certified publicaccountant orfinancial planner.此外,我在此声明,你做为提供方,你不是持牌的有价证券交易商,律师,银行官员,执业会计师或财务规划师Any information,work orservice conductedhereunder isthat ofa privateindividual andthatthis isa projectfunding transactionthat isexempt fromthe SecuritiesAct andnot intendedfor the generalpublic butPrivate Useonly.在这项下进行的任何信息,工作或效劳都是私自个人行为这交易与证券法无关,不面向公共群众,只为我个人私自使用而己The electronicmail transmissionof this document shall be considereda bindingandenforceable instrument,treated asoriginal copy.Original maybe obtainedupon request.本文件的电子邮件可视作有约束力和可实施的原件正本可按要求提供Agreed byTHE LESSEE承租方接受For qndon behalf of代表Name姓名:―Title职位Passport No.护照号Issued at签发地Date ofIssue签发日期:Date ofExpiry有效日期NON-CIRCUMVENTION ANDNON-DISCLOSURE不跨越不泄密协议All partiesdo hereinagree that the non-circumvention andnon-disclosure rulesNCNDA ofallissues fromthe ICC458apply to this transaction for aperiod offive5years fromdate of executionof this agreement by the undersigned,his orher assigns,agents and/orheirs.所有各方在此特此同意,国际商会458出版物所有方面的不跨我越不泄密协议NCND规则,从下面签署本协议之日起,适用于本交易五年并对他的受让人,代理人或继承都有约束力This NCNDAalso appliesto anyand allother transactionsdirect orindirect initiatedbythese intermediaries.本不跨越不泄密也适用于由这些中介方直接或间接发起的任何和所有其他交易The undersignedagrees that this feeprotection isassignable andtransferable to thebeneficiaries,designs,heirsassigns uponwritten noticeof all parties and shall notbeamended without the expresswritten consentof the parties.If nocontract isconsummated,this feeprotection agreementis nulland voidin itsentirety.下面签字人同意,这佣金保护协议,一旦书面通知各方后,将是可抵押,可转让给他们的受益方,指定的人,继承人和受让人,如没有所有各方的书面表示和同意,不得修改如果合同没有履行,这佣金保护协议完全无效.All disclosedbanking informationshall bestrictly confidential.No communicationbetweenbanking officers.Other thantransmission bySWIFT wire transfer and any othertransmissionspecifically authorizedby the beneficiaries,is permitted.All communicationsshall clearlyreferencethe transactioncode,the Lessorscode and the Lesseescode referredto herein.所有披露银行信息应严格保密没有银行官员之间的通讯除了SWIFT通讯外,只允许受益方明确授权的其他通讯,所有通讯应清楚地写明交易代码,开证方代码和受益方代码Should acontract besigned between theLessor and the Lessee,a bankendorsed corporatepayorder will beissuedto thepaymaster ofeach group,followed bya SWIFTwiretransfertothe paymastersaccount,when paymentfor the bank instrumentis completed.如果开证方和受益方签了一个合同,当银行票据的付款完成后,应把一份银行背书的公司付款指令发到每组的出纳账户,接着SWIFT电汇到这出纳账户An executedfacsimile oremail copyshall bedeemed to be as an ORIGINAL.签署的传真件或电子邮件应视作原件For andon behalfof Lessee:代表承租方For andon behalfofName姓名^―Title职位:CEOPassport No.护照号--------------Issued at签发地Date ofIssue签发日期------Date ofExpiry有效日期--------50XXX鉴于承租方希望向出租人租赁亿欧元的银行保函(首批欧元)承租方以充分的的企业和法律责任确认,支付租借票据的资金已准备就序承租方确认与开证方合作WHEREAS.The Lessordesires tolease,transfer and assign allrights titleand interestofthe SBLCavailable toit to the lessee.Lessor representsand warrantsthat ithas theabilityand resourceto arrangethrough associates,contracts andsources,with fullcorporateresponsibility,financial instrumentin theterm ofassignments tobe providedto Lessee.Lessor herebydeclares underpenalty ofperjury that the SBLCwill bebacked byfunds thataregood,clean,clear,and free of noncriminal origin,the SBLCwill befree andclear ofallliens,encumbrances andthird partyinterests.鉴于出租人欲将有效备用信用证的所有权利和利益租赁、转让和分配给承租人出租人表示并保证其有能力和资源,通过联营公司、合同和资源将所提供的关于分配的金融票据安排给承租人,并承当所有公司责任出租人依法做出声明支持备用信用证的基金都是良好的、洁净的和合法所得的备用信用证是自由,没有任何留置,没有产权负担和没有第三方权益的I,--------------,CEO andAuthorized Signatorydo herebyconfirm with full legal,personal andcorporate responsibilityand authority,underpenalty ofperjury,irrevocably,unconditionally thatwe areready,willing andabletolease the following bankinstruments,under the terms andconditions described below,with good,clean,clear funds of non-criminalorigin,freeof any liensor encumbranceswhatsoever.我,,作为首席执行官和授权签字人,特此以充分合法的个人和企业责任和权力,在伪证处分法下,不可撤销地、无条件地确认,我们有准备有愿意有能力,按照下述的条款及条件,使用良好、清洁、干净、无犯罪来源、无任何留置或产权负担的资金,租赁下面的的银行票据NOW THEREFORE,The Lesseehas agreed tolease the BG/SBLC at17%+2%percent ofFace Valueof the instrumentrequested andLessor hasagreedtoleasetheBG/SBLC to Lessee andbothParties herebyagree to the followingterms statedbelow:因此承租方同意按以所要求的票据面值的6%+2%租借这备用信用正出租方同意出租这保函给承租方因此,双方特此同意下文所述的条款Description ofInstrument:票据说明Instrument TypeStandby Letterof Credit-SBLC asper attachedtext票据类型EXHIBIT-B备用信用证如所附文本EXHIBIT-BTerm期限One1year andone1day一年零一天Age发出时间Fresh cut.新开Issuing Bank开证:HSBC BANKPLC UKor otherTop25West EuropeanBank英行国汇丰银行或其他排名前25的西欧银行:Zero percent0%Interest Rate利率:17%Twelve percentof face value ofSBLC备用信用证Price价格17%/20%面值EUR0€/U.S.Dollar$欧元/美元Currency币种Client InformationSummary客户资料表In accordance with Articles2through5of thedue diligenceconvention andthe FederalBankingCommission Circularof December1998,and underthe USPatriot Act of2002,as amendedinFebruary2003concerning thePrevention ofMoney Launderingand305of theSwiss CriminalCode.The followinginformation maybe suppliedto banksand/or otherfinancial institutionsforpurposes ofverification ofIdentity andactivities of the Clientdescribedbelow,andthe natureand originalof thefunds whichare tobe utilized.The foregoingis subject toagreement byall partiesto whomthis clientand allindividuals describedherein,as wellas the generallyaccepted professionalsstandards relatingto themaintenance ofconfidentialinformation,and totake allappropriate precautionsto protectthe confidentialityof theinformationcontained herein,this legalobligation shall remain infull forceindefinitelywithout restriction.按照调查惯例的第2到第5条款和1998年12月有关防止洗钱的联邦销售委员会的通告,和2002年的美国爱国者法案和2003年二月关于防止洗钱的修正案以及瑞士刑法典的305,需要向银行和/或其它金融机构提供下述资料,以证实客户的身份和和核查下述客户的活动,以及所使用的资金的性质和来源上述要以各方与这客户和所提到的个人的协议为准,要遵守保守机密的公认的专业标准,要采取所有适当的措施来保守这里所包含的信息的机密性这种法律责任任何时候都不能放弃Date日期xxx xxxxxxxxxx,2016LESSEE SCOMPANY为叨砌W承租人公司信息COMPANY NAME公司名称:〃展5s地址CITY/COUNTRY城市/国家AUTHORIZEDS/6涧授权签字PASSPORT NUMBER罗照、号ISSUING COUNTRY签发国家LESSEE,S DESIGNATEDBANK承租人指定银行BANK NAME银行名称ADDRESS地址TELEPHONE电话FAX传真E-MAIL邮箱SWIFT CODESWIFT代码BANK OFFICER银行官员TELEPHONE电话E-MA IL邮箱Account No.账户号HOLDER OFACCOUNT----------------------------Holdings Limited账户持有人FACE VALUEAMOUNT REQUESTED面Five HundredMILLION EURO5亿欧元值额要求TYPE OFINSTRUMENT REQUESTED票BANK GUARANTEE保函据种类要求1LESSEE SFULL NAME承租方全名2TITLE职位3NATIONALITY国籍4PASSPORT NUMBER护照号ISSUED COUNTRY签发国家ISSUE DATE签发日期EXPIRATION DATE有效日期5COMPANY NAME公司名称6OFFICE ADDRESS办公室地址7MOBILE PHONE移动电话8BUSINESS TELEPHONE办公电话9BUSINESS FAX传真10E-MAIL ADDRESS邮箱CONFIRMED ANDAPPROVED BYTHE£必宓瓦•承租方确认同意For andOn behalfof theLessee代表承租方Signatories Name签字人姓名Title职位CEONationality国籍Passport Number护照号Country ofIssuance签发国家:IRREVOCABLE FEE PROTECTION AGREEMENT不可撤销的佣金保护协议Date日期xxx xxxxxxxxxxx2016I,the undersignedMr.-------------,CEO of-------------------------------------------Holdings Limited,Hereinafter the“Payoracting withfull responsibility,hereby irrevocablyandunconditionally,without protestor notification,without prejudice,recourse,or delayguaranteeto paythe feeentitled to the beneficiarieslisted on this document,via Wiretransfer,atthetime ofsettlement ofeach andevery trancheof thetransaction.This FeeAgreementis ourirrevocable pay-order to the intermediariesandis and shallremain anintegratedpart of the contractbetween theLessee andthe Provider.我,下面签字的-----------------先生,是--------------------有限公司的首席执行官下称“付款人〃,以充分责任,在此不可撤销地和无条件地、没有拒付或通知地、没有成见地、没有追索地、和没有延迟地,保证把这些佣金,在结算每批交易时\经电汇,支付到此佣金保护协议所列出受益人这个佣金协议是我们给中介人的不可撤销的付款指令,它是承租方和可证方所签合同的不可分割的一部份分This payorder shallremain ineffect until this transaction,including anyrenewals,extensions andadditions arefully completed.这个付款指令始终有效直到本交易充分完成,其中包括任何更新,扩展和补充的交易We confirmthat upon the executionof this“Fee ProtectionAgreementv thisdocument isourIrrevocable Pay-Order.This Agreement-Pay ordershall belodged withour bankandacopyfrom that bank will be forwardedto youthe beneficiaries.We agreethatthisirrevocablepay-order willalso belodged withProvider sside paymasters bank for the simultaneouscollectionwith thefirst tranche.我们确认,一旦签署这“佣金保护协议〃,这文件就是我们的不可撤销的付款指令本协议的支付令将被交到我们的银行,银行的副本会转交到各受益人我们同意这不可撤销的支付指令也在开证方收取第一批费用时,交到开证方的出纳银行In recognitionfor theservices renderedtowards thecompletion ofcontractual formalitiesandthe commencementof theabove referencedtransaction,we theundersigned payor,herebyirrevocably andunconditionally,without protest,demand ordelay,promise andguarantee topayconsultancy feesof TwoPercent2%of theface value of the instruments,forthe benefitof theconsultants beinghereinafter calledcollectively the“beneficiaries“andindividually a“Beneficiary”.在认可对完成合同手续所提供的效劳和开始上述交易时,作为下面签名的付款人,我们,在此不可撤销地和无条件地、无拒付无询问和延迟地承诺和保证,将支付票据面值的2%的咨询费这些咨询者,总体说,是受益方,个别说是一个受益人The saidconsultancy feeshall be paid uponthe successfulclosing ofeach andevery trancheconcurrentlywith eachpayment of the instrumentspurchased byus.Further,the saidconsultancyfees shall be paidin good,clean clearand unencumberedEuros orUSD anddelivered,via wiretransfer,to yourdesignated trustaccount coordinates.该项咨询费,将在我们成功完成每一批票据交易购置时同时支付此外,这些咨询费将是以良好、干净、清洁、无产权负担的欧元或美元经电汇支付到您指定的信托账户坐标This“Fee Agreement-Pay Order“is unconditional,assignable anddivisible.This“FeeAgreement-Pay Order,z shallensure tothebenefitof thebeneficiaries and their respectiveheirs,administrators,successors and assigns,asthecase maybe,andshall be bindingandenforceable uponus,our successorsand assignsasthecase maybe,untilthis transaction,including anyrenewals,extensions andadditions arefully completed.这种“佣金协议支付令〃是无条件的,可转让的,可分割的这种“佣金协议支付令〃将保证受益的是受益方,他们的各自的继承人、管理人、继任人及受让人,视情况而定并对我们、在某些情况下,对我们的继承人和受让人具有约束力和强制执行力,直到本交易包括任何更新、扩展和补充交易全部完成This FeeAgreement-Pay Order,if transmittedby facsimileor electronicmail shall beconsidered anoriginal,legally enforceabledocument.此佣金协议支付令,无论用传真或电邮发送的,都将视作正本,在法律上是可强制执行的文件Generally recognizedInternational Standardsof NonCircumvention andNon-disclosure areapplicablefor aperiod ofFive Yearsfromthedateof thisdocumentorthelast dateof thecontractincluding anyrenewals,extensions andadditions arefully completed and we agreeto respectthose.不跨越不泄密的公开公认的国际标准,从本文件或合同的最后日期起,适用时间为五年这里的所谓合同,包括完全完成的任何更新、扩展和补充的合同我们同意遵受这些条款Intermediaries areNOT Advisorsofanykind.中介人不是什么参谋All negotiationsterms andconditions arebetweentheprincipal partiesandtheir respectivelegal counselonly!Both principleparties areresponsible forthe ramificationof theirownactions.All Intermediariesare consideredintroducers andheld harmlessfrom anylegalactions broughton byeither party.所有商谈的条款和条件都只是当事方和他们各自法定代表人之间的事双方的当事方都要他们的各自行动后果负责!所有的中介方都视作介绍人,都不应该对那一方的任何法律行为产生有害作用Parties tothis agreementare independentcontractors andall contemplatedpayments and/ordisbursements hereunderare dividedinterests.Nothing in this agreementconstrues orcreatesa partnershipor employer/employee relationshipbetween oramong the parties hereto.All taxes,federal,state or other arethe independentresponsibility ofeach of the parties hereto.本协议各方都是独立的承包商所有预期的支付和/或汇付都是本协议项下的利益划分本协议中的任何局部都不构成或产生一个相互之间的伙伴关系或雇主/雇员的关系所有的税费,联邦税,州税或其他税,概由各自独立负责The abovestated codes,and anyother identificationcodes shallremain thesame andshallnot bechanged untilthis transactionincluding anyrenewals,extensions andadditions arefullycompletedandweagree to respectthose.上述代码,和任何其他识别代码应保持不变,并不得改变直到本交易包括任何更新、扩展和补充的交易全部完成,并我们同意遵守这些要求The transactioncode maybe amendedonly byagreement betweenallpartieshereto.Thistransmission viafacsimile will be acceptedasanoriginal andI confirmthatIhave authoritytoexecute thisPay Order.只有这里的各方同意,这交易代码可以修改传真发送的可作为正本接受,我确认我有授权签发这付款指令Consultants cannotsubpoena toappear incourt totestify byany meansconsultants arenotresponsible foranything byany means.All responsibilityrests onthe Principals.中介人可以不接受任何方式的传唤出庭作证中介人不以任何方式对任何事负责所有责任均由当事人主人负责_Bank Coordinatesof Lessee“PAYOR,to payfees承租方付款银行坐标BUYER PAYMASTER:BANK NAME银行名称BANK ADDRESS银行地址ACCOUNT HOLDER账户持有人ABA NUMBERSWIFT CODE SWIFT代码BANK ACCNTNBR:BANK OFFICERNAME银行官员姓名BANK TEL银行电话BANK FAX银行传真Irrevocable Fee Protection/Irrevocable Pay order forConsultant Feesof2%of thefacevalue fromeach andevery trancheof thistransactionforProvider sideand Lessee side,including anyrolls orextensions,tobeshared asfollows:本交易的每批面值的2%的、开证方边和承租方边的、不可撤销的佣金保护/不可撤销的支付令咨询费,包括任何的扩展和补充的交易,其分配如下Both partiesherebyagreethat theagents andintermediaries referredto inthis FPAshallbe asfollows:双方特此同意,在这佣金保护协议FPA提到代理人和中间人是如下Lessor side:1%of facevalue is fully CLOSED出租方1%面值已关闭To receive1%of facevalue of the SBLCevery trancheas commissionfees接收SBLC每批金额1%面额作为佣金PAYMASTER NAME:TBAPASSPORT NUMBER护TBA昭号TBABANK NAME银行名称BANK ADDRESS银行地TBA址SWIFT CODESWIFT地TBA址ACCOUNT NAME账户姓TBA名TBAACCOUNT NUMBER账户号Lessee sside:1%of facevalue isOpenTo receive
0.5of1%of facevalue of the SBLCevery trancheas commissionfeesPAYMASTER NAME:PASSPORT NUMBER护昭号BANK NAME银行名称BANK ADDRESS银行地址PHONE电话SWIFT CODESWIFT地址ACCOUNT NAME账户姓名ACCOUNT NUMBER账户号BENEFICIARYTo receive
000.00合同金额XXX欧元/美元First Tranche:EURO/USD XXHundred Million€/$00,000,
000.00首批金额XXX欧元/美元Denominations面:As agreed.依照协定额Consultant FeesTwo2%Percent of facevalue.One Percent1%for LessorSide,参谋费One1%for LesseeSide.2%面值1%给出租人,1%给租赁方:Pre-Advice SWIFTvia MT799,SWIFT MT760andtheHard Copytobe deliveredDelivery交货to PartyReceiver sdesignated bankwithin7working daysthereafter bybondedbank courier.预先通知SWIFT MT799,SWIFT MT760正本经银行专递7天内送至接证方指定的银行:MT799payment undertaking/ICBPO,followed bySWIFT WireTransfer MT103TT.经MT799方式将有条件限制的银行付款承诺,接着SWIFT电汇Payment付款Transaction Procedure:交易程序
1.Lessee issuesa fullintake packagein EnglishoftheLOI/DOA dulycompleted inall respectsandsigned withLessee sfull banking co-ordinates toinclude:LOI/DOA承租方完成和签发这英文的具有充分银行坐标的全套包装的意向书/协议其中包括如下
1.1Client InformationSheet CIS客户资料表
1.2Corporate ResolutionCR公司决议
1.3Non-Solicitation StatementNSS非恳求声明
1.4Non-Circumvention andNon-Disclosure AgreementNCND不跨越不泄密协议
1.5Irrevocable MasterFee ProtectionAgreement IMFPA不可撤销的佣金保护协议
1.6Lessee sSignatory,s ColorCopy ofPassport承租方签字人的彩色护照
1.7LesseesCertificate ofIncorporation C0I承租方的公司证书
1.8POF/Bank Statementwithin5banking dayscurrent for17%offacevalue资金证明/5个银行日内的银行结单,面值17%
2.9ATV Letterto verifybank POFATV信件核实资金证明
3.Lessor completeDue Diligencewithin72hours,Lessee isfurnished anofficial proposal〃if lesseeaccepts thencountersigns andreturn it.出租人在72小时内完成尽职调查,同时向承租人提供一份‘官方提案如果承租人接受则签字后返还给出租人
4.A leaseagreement^to goforward isissued whichaddresses arrangeterms,bankingcoordinates tobepaid,timing andverbiage withlessee countersignsand returned.Makingit aBinding Contract.Both partiesshall lodgethe Contractwith theirhandling banksforrecord.»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»EDTElectronic document transmissions电子文件传输EDT Electronicdocumenttransmissionsshallbedeemed validand enforceablein respectofany provisionsofthisContract.As applicable,this agreementshallbe-本协议任何局部,用电子传输,将视为有效的本协议所适用的法律和法规是1-Incorporate U.S.Public Law106-229,‘^Electronic SignaturesinGlobal andNational CommerceActor suchother applicablelaw conformingtothe UNCITRALModel Lawon ElectronicSignatures2001and2-ELECTRONIC COMMERCEAGREEMENTECE/TRADE/257,Geneva,May2000adopted bythe UnitedNations CentreforTrade Facilitationand ElectronicBusiness UN/CEFACT.包含美国公法106-229,“全球和国家商业法规中电子签字〃或符合联合国国际贸易法委员会示范法关于电子签字2001的其他适用法律,以及3-EDT documentsshallbesubjecttoEuropean CommunityDirective No.95/46/EEC,as applicable.电子文件传输受欧盟指引第95/46/EEC制约Either Partymay requesthard copyofanydocument thathas beenpreviously transmittedbyelectronic meansprovided however,that anysuch requestshall inno mannerdelay thepartiesfrom performingtheirrespective obligations andduties underEDT instruments.任何一方可以要求提供先前用电子传输文件的正本文件,但双方在任何此类情况下均不得因此而延误履行其电子传输文书项下各自的责任和义务***END OFDOCUMENT***发布租赁协议其中说明安排期限,银行付款坐标,并签订返还该协议应有约束力
4.Within Three3international bankingday afterLessee receiveLessor ssigned andsealedagreement/contract,Lessoers issuingBank Coordinatecutting housecut instrumentfrom Lessorsportfolio,assign SBLCin Beneficiarys nameand programa CreditLine ReservationCashBacked tosend swift MT799/MT
760.在收到出租方签字盖章的协议/合同、出租方银行坐标3个国际工作日后后面的看不懂
5.Within Three3international banking days Lessors Bankwill transmitSWIFT MT799pre-advice.Lessee shallissue aPayment Undertakingafter verificationof MT799pre-advice,Lessor sissuingbankwillsend swiftMT760totheBeneficiary^s receivingbank according totheLessees bankapproved verbiage.3个国际银行工作日内,开证方将发出SWIFT MT799预通知书承租方确认SWIFT MT799预通知书后付款开证方银行将开出swiftMT760给受益人受理银行
6.Within Five5international bankingdays uponsuccessful verificationand authenticationofSwift MT760,Beneficiarys Bankwill wiretransfer leasingprice17+2%totheLessors receivingbank.Simlutaneously Lesseedistributes consultantfee total:2%totheallintermediaries asper FPA2%.在成功验证、核实MT760后的5个国际银行工作日内,承租方银行将电汇17+2%的费用至出租方的接收银行,并同时按照佣金保护协议支付所有中间人佣金一共2%
7.Hard copyoftheinstrument willbedeliveredto Lesseebank bythe BondedCourier within7bankingdaysafter receiptof fullpayment includingcommission.在收到包括佣金在内的所有款项的7个银行工作日内,将正本用银行快递送到接证方银行
8.All subsequenttranches willbe basedonthesame proceduresuntil collateralor fundsbecomeexhausted.随后个批,交易将按相同的程序进行,直至完成合同金额为止[REMARK]备注
1.If Lesseefails inpayment ontime,Provider willsend lesseesbankanother Swiftmessageto cancelBG/SBLC,Lessee shouldpay penalty2%to provider.If providerfails toissueBG Leasing,provider mustpay penalty2%toLessee.若承租方未能及时付款,出租方将另开一个银行水单来取消BG/SBLC同时承租方将支付2%的罚金给出租方若出租方未能及时开出保函,出租方必须支付2%的罚金给承租方
2.Any unauthorizedcalls byany party or itsrepresentative lawyersto probesor communicationinan improperway toother banksinthistransaction shallbe prohibitedand contractterminated.无授权,任何一方包括其律师,均不得打电话或以任何不当方式打探或联系本交易的对方银行如有违反,交易和合同立即终止
3.Except asspecifically setforth ina futurewriting signedby Lessor,the SBLC isandatall timesshallremainpersonal propertyowned byLessorandnot byLessee oranyotherpersonor entity.除非将来出租方签订相关文书,否则SBLC始终是出租方的个人财产,并不为承租方或任何其他个人或实体所有
4.Neither theSBLC norany itemoftheSBLCisor shallbecome encumbered,mortgaged orpledgedor putat anykind offinancial riskwithouttheauthorization ofthe LESSOR.未经出租方授权,局部抵押,按揭或质押SBLC或SBLC中的任何条目或让其面临任何金融风险
5.Neither anyBank norany personor entityclaiming onbehalfof,or throughBank shallhave,or claim,any right,title orinterest inany ofthe BankInstrument.代表银行或通过银行索赔的任何银行、个人或实体不得对银行票据拥有或要求任何权利、所有权或权rm.oLESSEES OBLIGATIONS:承租方的义务The Lessee,withfullcorporate andlegal responsibilities,and underpenalty ofperjury,confirms thathe isfully awarethe courierof hisfinancial abilityand facilitieswith hisbankwhen signingthis LOIand/orotheragreements anddocuments withtheLESSOR.承租方以充分法人和法律责任,在出伪证受罚下确认,在他和出租方签这意向书和其他协议和文件时,他完全知道他的财务能力和他的银行信贷额度The LESSEEfurther confirmsthat theLESSEE isauthorized toverify thefundsofeach trancheofthe Contractwith hisbank,if necessary.In theevent ofunsatisfactory verification,thetransaction willbe suspendedimmediately andtheLesseeisinbreach ofthe Contractand liableforlegal consequences.承租方还确认,如有必要,承租方已授权和他的银行验证合同的每一批资金万一验证欠佳的情况下,该交易将被立即暂停出租方违反本合同,将承当法律后果LESSORS OBLIGATIONS:出租的的义务The LESSORwithfullcorporateandlegal responsibilities,and underpenaltyofperjury,confirmsthat LESSORisfullyaware ofthe commitmentoftheInstruments whencountersigning thisLOI.承租方以充分法人和法律责任,在出伪证受罚下确认,在他加签这意向书,他完全知道他对这些银行票据的承诺The LESSORfurther confirmsto delivertheinstruments,to negotiateand makeproper arrangementwiththe providerto continuouslysupply theinstruments untilthe wholecontracted volumeisexhausted.Without expressedwritten permission,neither partyshall contactthebankof theotherparty.Both partiesmay changebanking coordinateswith writtennotice tothe otherparty.出租方进一步确认,他要交付这些票据,他要和开证方进行谈判和作出适当的安排,不断提供这些票据,直到完成整个合同数量没有明确的书面允许,任何一方都不得联系对方的银行双方都可改变银他的银行坐标,但要以书面通知对方PENALTY CLAUSEFOR NON-PERFORMANCE不履约罚金条款Should any ofthesignatory Partiesherein failto performaccordingtothe termsandasrequiredby thiscontract,once signed,then,the failingParty shallindemnify theaggrieved Partyforan amountof2%ofthesaid tranchein transaction.The distributionofthe2%penalty shallbe1%totheaggrieved signatoryParty ofthe contractand1%to alloftheConsultants designatedin the Irrevocable Master FeeProtectionAgreement.Said1%willbedivided accordingtothepercentage delineateddistributionsintheIrrevocableMasterFeeProtectionAgreement.如果本文任何签约方不能按照条款履约,正如本合同所要求的,一旦签署,那么,违约方应赔偿该批交易金额的2%给受损害方2%的罚金应把
个人认证
优秀文档
获得点赞 0