还剩24页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
LOI/DEED OFAGREEMENT备用信用证租单协议Date:xx xx2016日期:2016THE LESSOR出租方HOST WELLINTERNATIONAL GROUPLIMITEDAddress地址Represented by:代表Nationality国籍:Passport No:护照号MOBILE PHONE:移动电话BUSINESS PHONE:办公电话BUSINESS FAX:传真E-MAIL ADDRESS:邮箱Hereinafter to the Lessoron onepart,下文中出租人为合同一方THE LESSEE:承租人,---------------------Address地址Represented by:代表Nationality国籍:Passport No:护照号MOBILE PHONE:移动电话BUSINESS PHONE:办公电话BUSINESS FAX传真E-MAIL ADDRESS:邮箱Hereinafter to the Lesseeon the other part下文中承租人为合同另一方WHEREAS.The lesseedesires to lease Fivebillion EuroSBLC from the Lessor.To be issuedin firsttranch ofXX millionEuro Lesseeconfirms with full corporate and legalresponsibilitythat fundsare available to fulfillthe requirementsfor thelease of thisinstrument and is readyand lesseefurther confirmto cooperatewith the Lessor.WE FURTHERCONFIRM THATTHIS STANDBY LETTER OF CREDIT ISBACKED BYCASH FUNDSWITHCLEAN,CLEAR OF NON-CRIMINAL ORIGIN,FREE OF ANY LIENAND ENCUMBRANCESAND ISUNCONDITIONALLYCALLABLE UPONMATURITY.我们在此确认,备用信用证的资金是良好、干净、来源合法的,不产生任何的留置权和没有任何债项,并且无条件的能到期赎回TEXT OFTHE STANDBYLETTER OFCREDIT ISAS BELOW:由承租方提供银行接受格式BANK STATEMENT银行声明ACCOUNT NAME账户名称Companys name公司名称ADDRESS地址Companys address公司地址.ACCOUNT NUMBER账户号XXXXXXXXXAT REQUEST,WE,UNDERSIGNED OF BANK OFXXXXXXXX,LOCATED ATBANKS ADDRESS,HEREBY CONFIRMWITH FULL BANK RESPONSIBILITY,THAT THEACCOUNT BALANCESTANDS ATTHIS DATEMORE THAN$XX,000,
0.5of1%of facevalue ofthe SBLCevery trancheas commissionfeesPAYMASTER NAME:PASSPORT NUMBER护昭号BANK NAME银行名称BANK ADDRESS银行地址PHONE电话SWIFT CODESWIFT地址ACCOUNT NAME账户姓名ACCOUNT NUMBER账户号BENEFICIARYTo receive
000.00合同金额XXX欧元/美元First Tranche:EURO/USD XXHundredMillion€/$00,000,
000.00首批金额XXX欧元/美元Denominations面:As agreed.依照协定额Consultant FeesTwo2%Percent of facevalue.One Percent1%for LessorSide,参谋费One1%for LesseeSide.2%面值1%给出租人,1%给租赁方:Pre-Advice SWIFTvia MT799,SWIFT MT760andtheHard Copytobe deliveredDelivery交货to PartyReceiver sdesignated bankwithin7working daysthereafter bybondedbank courier.预先通知SWIFT MT799,SWIFT MT760正本经银行专递7天内送至接证方指定的银行:MT799payment undertaking/ICBPO,followed bySWIFT WireTransfer MT103TT.经MT799方式将有条件限制的银行付款承诺,接着SWIFT电汇Payment付款Transaction Procedure:交易程序
1.Lessee issuesa fullintake packagein EnglishoftheLOI/DOA dulycompleted inall respectsandsigned withLessee sfull banking co-ordinates toinclude:LOI/DOA承租方完成和签发这英文的具有充分银行坐标的全套包装的意向书/协议其中包括如下
1.1Client InformationSheet CIS客户资料表
1.2Corporate ResolutionCR公司决议
1.3Non-Solicitation StatementNSS非恳求声明
1.4Non-Circumvention andNon-Disclosure AgreementNCND不跨越不泄密协议
1.5Irrevocable MasterFee ProtectionAgreement IMFPA不可撤销的佣金保护协议
1.6Lessee sSignatory,s ColorCopy ofPassport承租方签字人的彩色护照
1.7LesseesCertificate ofIncorporation C0I承租方的公司证书
1.8POF/Bank Statementwithin5banking dayscurrent for17%offacevalue资金证明/5个银行日内的银行结单,面值17%
2.9ATV Letterto verifybank POFATV信件核实资金证明
3.Lessor completeDue Diligencewithin72hours,Lessee isfurnished anofficial proposal〃if lesseeaccepts thencountersigns andreturn it.出租人在72小时内完成尽职调查,同时向承租人提供一份‘官方提案如果承租人接受则签字后返还给出租人
4.A leaseagreement^to goforward isissued whichaddresses arrangeterms,bankingcoordinates tobepaid,timing andverbiage withlessee countersignsand returned.Makingit aBinding Contract.Both partiesshall lodgethe Contractwith theirhandling banksforrecord.»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»EDTElectronic document transmissions电子文件传输EDT Electronicdocumenttransmissionsshallbedeemed validand enforceablein respectofany provisionsofthisContract.As applicable,this agreementshallbe-本协议任何局部,用电子传输,将视为有效的本协议所适用的法律和法规是1-Incorporate U.S.Public Law106-229,‘^Electronic SignaturesinGlobal andNational CommerceActor suchother applicablelaw conformingtothe UNCITRALModel Lawon ElectronicSignatures2001and2-ELECTRONIC COMMERCEAGREEMENTECE/TRADE/257,Geneva,May2000adopted bythe UnitedNations CentreforTrade Facilitationand ElectronicBusiness UN/CEFACT.包含美国公法106-229,“全球和国家商业法规中电子签字〃或符合联合国国际贸易法委员会示范法关于电子签字2001的其他适用法律,以及3-EDT documentsshallbesubjecttoEuropean CommunityDirective No.95/46/EEC,as applicable.电子文件传输受欧盟指引第95/46/EEC制约Either Partymay requesthard copyofanydocument thathasbeenpreviously transmittedbyelectronic meansprovided however,that anysuch requestshall inno mannerdelay thepartiesfrom performingtheirrespective obligations andduties underEDT instruments.任何一方可以要求提供先前用电子传输文件的正本文件,但双方在任何此类情况下均不得因此而延误履行其电子传输文书项下各自的责任和义务***END OFDOCUMENT***发布租赁协议其中说明安排期限,银行付款坐标,并签订返还该协议应有约束力
4.Within Three3international bankingday afterLessee receiveLessor ssigned andsealedagreement/contract,Lessoers issuingBank Coordinatecutting housecut instrumentfrom Lessorsportfolio,assign SBLCin Beneficiarys nameand programa CreditLine ReservationCashBacked tosend swift MT799/MT
760.在收到出租方签字盖章的协议/合同、出租方银行坐标3个国际工作日后后面的看不懂
5.Within Three3international banking days Lessors Bankwill transmitSWIFT MT799pre-advice.Lessee shallissue aPayment Undertakingafter verificationof MT799pre-advice,Lessor sissuingbankwillsend swiftMT760totheBeneficiary^s receivingbank according totheLessees bankapproved verbiage.3个国际银行工作日内,开证方将发出SWIFT MT799预通知书承租方确认SWIFT MT799预通知书后付款开证方银行将开出swiftMT760给受益人受理银行
6.Within Five5international bankingdays uponsuccessful verificationand authenticationofSwift MT760,Beneficiarys Bankwill wiretransfer leasingprice17+2%totheLessors receivingbank.Simlutaneously Lesseedistributes consultantfee total:2%totheallintermediaries asper FPA2%.在成功验证、核实MT760后的5个国际银行工作日内,承租方银行将电汇17+2%的费用至出租方的接收银行,并同时按照佣金保护协议支付所有中间人佣金一共2%
7.Hard copyoftheinstrument willbedeliveredto Lesseebank bythe BondedCourier within7bankingdaysafter receiptof fullpayment includingcommission.在收到包括佣金在内的所有款项的7个银行工作日内,将正本用银行快递送到接证方银行
8.All subsequenttranches willbe basedonthesame proceduresuntil collateralor fundsbecomeexhausted.随后个批,交易将按相同的程序进行,直至完成合同金额为止[REMARK]备注
1.If Lesseefails inpayment ontime,Provider willsend lesseesbankanother Swiftmessageto cancelBG/SBLC,Lessee shouldpay penalty2%to provider.If providerfails toissueBG Leasing,provider mustpay penalty2%toLessee.若承租方未能及时付款,出租方将另开一个银行水单来取消BG/SBLC同时承租方将支付2%的罚金给出租方若出租方未能及时开出保函,出租方必须支付2%的罚金给承租方
2.Any unauthorizedcalls byany party or itsrepresentative lawyersto probesor communicationinan improperway toother banksinthistransaction shallbe prohibitedand contractterminated.无授权,任何一方包括其律师,均不得打电话或以任何不当方式打探或联系本交易的对方银行如有违反,交易和合同立即终止
3.Except asspecifically setforth ina futurewriting signedby Lessor,the SBLC isandatall timesshallremainpersonal propertyowned byLessorandnot byLessee oranyotherpersonor entity.除非将来出租方签订相关文书,否则SBLC始终是出租方的个人财产,并不为承租方或任何其他个人或实体所有
4.Neither theSBLC norany itemoftheSBLCisor shallbecome encumbered,mortgaged orpledgedor putat anykind offinancial riskwithouttheauthorization ofthe LESSOR.未经出租方授权,局部抵押,按揭或质押SBLC或SBLC中的任何条目或让其面临任何金融风险
5.Neither anyBank norany personor entityclaiming onbehalfof,or throughBank shallhave,or claim,any right,title orinterest inany ofthe BankInstrument.代表银行或通过银行索赔的任何银行、个人或实体不得对银行票据拥有或要求任何权利、所有权或权rm.oLESSEES OBLIGATIONS:承租方的义务The Lessee,withfullcorporate andlegal responsibilities,and underpenalty ofperjury,confirms thathe isfully awarethe courierof hisfinancial abilityand facilitieswith hisbankwhen signingthis LOIand/orotheragreements anddocuments withtheLESSOR.承租方以充分法人和法律责任,在出伪证受罚下确认,在他和出租方签这意向书和其他协议和文件时,他完全知道他的财务能力和他的银行信贷额度The LESSEEfurther confirmsthattheLESSEE isauthorized toverify thefundsofeach trancheofthe Contractwith hisbank,if necessary.In theevent ofunsatisfactory verification,thetransaction willbe suspendedimmediately andtheLesseeisinbreach ofthe Contractand liableforlegal consequences.承租方还确认,如有必要,承租方已授权和他的银行验证合同的每一批资金万一验证欠佳的情况下,该交易将被立即暂停出租方违反本合同,将承当法律后果LESSORS OBLIGATIONS:出租的的义务The LESSORwithfullcorporateandlegal responsibilities,and underpenaltyofperjury,confirmsthat LESSORisfullyaware ofthe commitmentoftheInstruments whencountersigning thisLOI.承租方以充分法人和法律责任,在出伪证受罚下确认,在他加签这意向书,他完全知道他对这些银行票据的承诺The LESSORfurther confirmsto delivertheinstruments,to negotiateand makeproper arrangementwiththe providerto continuouslysupply theinstruments untilthe wholecontracted volumeisexhausted.Without expressedwritten permission,neither partyshall contactthebankof theotherparty.Both partiesmay changebanking coordinateswith writtennotice tothe otherparty.出租方进一步确认,他要交付这些票据,他要和开证方进行谈判和作出适当的安排,不断提供这些票据,直到完成整个合同数量没有明确的书面允许,任何一方都不得联系对方的银行双方都可改变银他的银行坐标,但要以书面通知对方PENALTY CLAUSEFOR NON-PERFORMANCE不履约罚金条款Should any ofthesignatory Partiesherein failto performaccordingtothe termsandasrequiredby thiscontract,once signed,then,the failingParty shallindemnify theaggrieved Partyforan amountof2%ofthesaid tranchein transaction.The distributionofthe2%penalty shallbe1%totheaggrieved signatoryParty ofthe contractand1%to alloftheConsultants designatedin the Irrevocable Master FeeProtectionAgreement.Said1%willbedivided accordingtothepercentage delineateddistributionsintheIrrevocableMasterFeeProtectionAgreement.如果本文任何签约方不能按照条款履约,正如本合同所要求的,一旦签署,那么,违约方应赔偿该批交易金额的2%给受损害方2%的罚金应把
个人认证
优秀文档
获得点赞 0