还剩6页未读,继续阅读
文本内容:
单元重点知识清单与练习Unit1SCIENCE FICTION
一、单词转换预约;约会;委任任命;委任;安排
1.appointment n.f appointv.内疚的;有罪的;有过失的一内疚;悔恨;犯罪;罪行;有罪
2.guilty adj.guilt n.;挂;暂停;暂缓悬念
3.suspend vt.#f suspensen.表明;宣称;公布一公告;宣言;声明
4.declare vt.declaration n.每周的周刊星期
5.weekly adj.n.—weekn.计算;核算;预测计算
6.calculate vt.-^calculation n.模糊不清的;难以区分的
7.blurred adj.变得模糊不清;(使)视线模糊,(使)看不清fblurv.模糊的;朦胧的;困惑的薄雾
8.hazy adj.-*hazen.分开;分隔;差异;除(法)
9.division n.(使)分开,分散,分割,分成;分配f dividev.强烈的欲望;冲动催促;力劝;大力推荐一迫切的,紧急的
10.urge n.vt.urgent adj.爆炸;爆破爆炸
11.explode vi.vt.—explosion n.泥;泥浆一泥泞的
12.mud n.muddy adj.
二、核心短语检验;测试
1.test out出差
2.on abusiness trip更像是;更接近
3.more like帮个忙
4.as afavour更确切地说
5.or rather惊奇地
6.with wonder转身
7.turn around毕竟
8.after all尽管
9.even though
11.(be)superior to比....更好;更胜一筹占上风;取而代之;接管
12.takeover
15.push...fbrwards/backwards四处看看
16.look around关掉;出席;结果是;生产
17.turn out(逐渐)减少;消失
18.fall away上升;升起
19.rise up有强烈的欲望做某事
20.have anurge todo sth.
三、经典句式完
1.To pletethe greatmap of the worldwas astrong passionfbr thepeople ofearly civilizations.成这幅伟大的世界地图对早期文明的人们来说是一种强烈的激情
2.In ancienttimes,silk fromChina foundits wayoverland toIndia,the MiddleEast,and Rome,along whatbecame knownas theSilk Road.在古代,来自中国的丝绸沿着后来被称为“丝绸之路”的路线,经由陆路传到印度、中东和罗马
3.Because ofclimate change,there isless icenow,which meanswe canlook fbrmore fossilfuelsfurther north.由于气候变化,现在的冰越来越少,这意味着我们可以在更远的北方寻找更多的化石燃料
4.Understanding moreabout thesna willalso helpus manageits resourcesbetter.更多地了解海洋也将帮助我们更好地管理它的资源
四、相关练习包你满意改编版SATISFACTION GUARANTEEDAdaptedLarry Belmontworked for a panymade robots.Recently ithad begunexperimenting ahouseholdrobot.It wasgoing to be testedout byLarrys wife,Claire.拉里•贝尔蒙特在一家机器人制造公司工作该公司最近开始试验家用机器人机器人将由拉里的妻子克菜尔进行试用Claire didntwant the robot inher house,especial asher husbandwould be away abusiness tripforthree weeks,but Larrypersuaded herthat therobot wouldntharmher orallow herharm.It would beabonus.However,when shefirst saw therobot,she feltalarm.His namewas Tony.He seemedmore likea humana machine.He wastall andhandsomesmooth hairand adeep voice,although hisfacial expressionnever changed.克莱尔并不想家里有个机器人,尤其是在她丈夫要出差三周的时候,但是拉里劝她说机器人不会伤害她,也不会让她受到伤害还会是个意外收获然而,第一次看到机器人时,克莱尔还是有点惊慌这个机器人名叫托尼,看着不太像机器,而更像个真人托尼高大英俊,头发顺滑,嗓音低沉,不过他的面部表情始终不变the secondmorning,Tony broughther breakfastand thenasked hershe neededhelp dressing.She feltembarrassand quicklytold him to go.Now she wasbeing lookedafter bya robotthat lookedso human,and it wasdisturb.第二天早晨,托尼给克莱尔端来了早餐,还问她是否需要帮忙穿衣打扮克莱尔感到非常尴尬,立刻让托尼走开现在,她正由一个看起来这么像人类的机器人照料着,这很令人不安One day,Claire mentionedthat shedidnt thinkshe wasclever.Tony saidthat shemust feelveryunhappy tosay that.Claire thoughtit wasridiculous thatshe was being offeredsympathy bya robot,but shegradually admiredhis wisdomand integrityand beganto trusthim.He alwaystreated herdignity.She toldhim howshe wasunhappy that her homewasnt elegantenough forLarry,wanted toimprovehis socialposition abigger salary.She wasntlikeGladys Claffern,one of the richestand mostpowerwomen around.有一天,克莱尔说她觉得自己并不聪明托尼说她肯定是感到很不开心才会这么说克莱尔觉得一个机器人对她表示同情十分荒谬,但她逐渐欣赏托尼的智慧和正直,并且开始信任他托尼对她彬彬有礼克莱尔告诉托尼自己多么的不开心,因为拉里觉得家里不够雅致,拉里想通过涨工资来提高自己的社会地位克莱尔与格拉迪丝•克拉芬不同,后者是当地最有钱有势的女性之一As afavour,Tony promisedhelp Clairemake herselfmore beautifuland herhome moreelegant.So Claireborrowed somelibrary bookshimtoread,or rather,scan.She lookedat hisfingers withwonder asthey turnedeach page.How absurd,she thought.He wasjust amachine.作为一项恩惠,托尼答应帮助克菜尔,把她变得更漂亮些,也把她的家变得更雅致些于是,克菜尔从图书馆借来了一些书让托尼阅读,更确切是让他扫视她惊奇地看着托尼的手指翻动书页的样子,心想这太荒唐了他只不过是一台机器罢了Tony gaveClaire anew hairstyleand improvedher makeup.As hewas notallowed acpanyher totheshops,he wroteout alist ofthings that he wouldneed forhiswork on the house.Claire wentdowntown andbought thesethings.She hadanappoint topaint hernails,then shewent intoexpensive clothesshop.The saleswomanthere wasrude her,so sherang Tonyand toldhim shewas beingtreatedbad.He spoketo thewoman,immediately changedher attitude.Claire thankedTony,tell himthathe转身,was adear,As sheturned therestood GladysClaffern.How awfultobediscovered byher,Claire thought.By thelook herface,Claire knewthat Gladysthought theywere ina relationship.After all,she knewClaires husbandsnamewas Larry,not Tony.Although itwas pletelyinnocent,Claire feltguilt.托尼给克莱尔做了一个新发型,还改善了她的妆容但是,由于托尼被禁止陪同克莱尔去商店,所以他开了一张装修房子所需材料的清单克莱尔去市中心购买了这些东西她按预约去美甲后,走进了一家高档时装店女店员对她很粗鲁,于是她打给托尼,告诉他说自己受到了不礼貌的对待托尼同店员交谈之后,店员立刻改变了态度克莱尔向托尼道谢,称托尼为“亲爱的”当她转过身来,却看到格拉迪丝•克拉芬正站在那里被她发现了,这多么难堪啊,克莱尔心想从她脸上的表情判断,克莱尔知道格拉迪丝认为自己出轨了毕竟她知道克莱尔丈夫的名字是拉里,而不是托尼虽然完全无事,克菜尔还是感到内疚When Clairegot home,she weep.Gladys waseverything Clairewished tobe.Tony toldher shewasbeing sensitiveand wasjust asgood asCladys.He suggestedthat sheinviteGladys and her friendsto thehouse thenight beforehewas to leaveand Larrywastoreturn.Bythat time,Tony expectedthat thehouse,wasbeingpletely transformed,would beready.到家后,克莱尔啜泣不止格拉迪丝是她竭力模仿的对象托尼对克莱尔说,她这样想有点敏感,其实她像格拉迪丝一样优秀托尼还建议在他离开,也就是拉里回家的前一天晚上,克莱尔邀请格拉迪丝和她的朋友们到家里来到那个时候,托尼预计这栋正在彻底改造的房子将大功告成Tony workedsteadyontheimprovements.Claire triedto helpby workingon alightsuspendfrom theceiling,but shefell theladder.Even thoughTony hadbeenin thenext room,he managedcatchher intime.As heheld her,she feltthe warmof hisbody.She screamed,pushed him,and runto herroom.托尼的装修工作稳步进展克莱尔试图帮忙安装天花板上的吊灯,但从梯子上摔了下来尽管托尼当时在隔壁房间,但他还是及时接住了她托尼抱着她的时候,她感受到了他身体的热度她尖叫了一声,一把推开他,然后跑回了自己的房间The nightof theparty arrived.The clockstrikeeight.The guestswouldbearriving soon,so ClairedismissedTony forthe restof thenight.At thatmoment,Tony tookher inhis arms,bring hisfaceclose hers.She heardhim declarethathedid notwant toleave herthenext day,andhefelt morethan justthe desireto pleaseher.Then thefront doorbellrang.聚会之夜到了时钟敲响了八点整,客人们很快就要来了,于是克莱尔让托尼结束了当晚的工作,说当夜不再需要他了就在那一瞬间,托尼将她揽入怀中,慢慢地贴近她的脸庞克菜尔听着托尼宣布说他次日并不想离开她,而且他心里的愿望不只是让她开心而己就在这时,前门的门铃响了时间机器改编版THE TIMEMACHINE AdaptedItwas atten oclocktoday thefirst ofall TimeMachines beganits career.I gaveit alastcheck,and satme inthe leatherseat.I pushedthe startinglever onthe mainpanel forwardsaninch thenimmediatebackwards again.look around,I sawmy laboratoryexactly asbefore.Hadanything happenedI thoughtmy mindhadtricked me.Then I sawtheclock.A momentbefore,itwasa minuteor sopast ten;now itwas nearlyhalfpast three!上午十点,所有时间机器中的第一台启动了共运转之旅我最后检查了一遍机器,然后坐在皮椅上我把主面板上的启动杆往前推了一英寸,然后又立刻向后拉环顾四周,我看到实验室与以前一模一样发生什么事了吗我以为我的大脑欺骗了我然后我看了下时钟片刻之前,大概是十点零一分,而现在已经快三点半了!I drewa breath,gripped the lever andpushed itforwards.The laboratorywent hazyaround me.My niececame infetch something,maybe herhandkerchief,apparent withoutseeme.Itprobabletook hera minute,but tome shemoved likea rocket!I pushedthe leverfurther.Night cameas ifalamp wasbeing turnedout,and inanother momentcame theday.Tomorrow nightcame,then skippedtoday,again andagain,faster andfaster still.我吸了口气,一把抓住操纵杆,往前推了一下实验室在我身边变得模糊不清我的侄女进来拿东西,也许是拿她的手帕,但她显然没看见我她大约花了一分钟时间,但在我看来,她的动作快如火箭!我把操纵杆再往前推了下夜幕降临了,仿佛一盏灯正在熄灭,转眼间,白昼就来临了第二天夜晚降临,接着又跃进到白天如此反复,越来越快It ishardexplain thestrange andunpleasant feelingof timetravelling.It feltlike I was beingdrivenfast ona windingroad.As mypace grewfaster,the wallsofthelaboratory fellaway,and I wasleft inthe openair.The sunand moonlooked asif theywere beingthrown acrossthe sky,but soontherewasdivide betweennight andday.Around meI sawtreesgrow likepuffs ofsmoke;they grew,spread,and diedin moments.Isawhuge buildingsrise up,then disappearlike ina dream.The wholesurfaceoftheearth wasbeing changed,melting andflowbefore myeyes.I calculatedthat Iwas beingpushedthroughtime athundreds ofyears aminute.时间旅行带来的陌生感和不适感是难以解释的我感到我好像坐在一部汽车里,飞驰在蜿蜓的道路上我的速度越来越快,实验室的墙壁随之坍塌,我置身野外太阳和月亮看起来似乎正被抛向天空,但是很快就有了昼夜之分环顾四周,我看到树木似青烟升起,不断生长,变得枝繁叶茂,片刻之后枯亡我看到大楼拔地而起,继而消逝,犹如梦中地球的整个表面都在变化,在我的眼前熔化、流动我估算我一分钟要穿越数百年的时间I hada strangeurge lookat therandom thingsthat werebeing flashedbefore myeyes!I hadthoughtabout therisk ofstopthe TimeMachine manytimes.So longas Itravelled maximumspeed,itdidn tmatter.But ifI stoppedand thesamespace wasbeing occupiedby somethingelse,we wouldbe forcedtogether andexplode likea bomb!Like impatientfool,I pulledtheleverbackwards hard.With suddenjolt,the TimeMachine wasflippedonit side,and Iwas thrownthrough theair.我有一种强烈的欲望,想看看眼前那些随机闪现的东西!我已多次考虑过停下时间机器的风险只要我以最高的速度前进,就不会有什么问题但是,如果我停下来,同一空间被别的东西占据,我们就会被挤在一起,然后像炸弹一样爆炸!我就像个失去耐心的傻瓜,使劲向后拉了下操纵杆突然一震,时间机器侧翻了,我被抛向了空中Iwasstunned fora moment,and thenheard thesound ofthunder.Iwassitting inthe rainin somemudnext tothe machine.A finewe Ie/I said,“foraman hastravelled thousandsofyears tobe here!v我一时惊呆了,然后听到雷声我坐在雨中的一堆烂泥上,时间机器躺在一旁「对一个穿越了数千年才来到这里的人来说,这欢迎真是别开生面!”我说道。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0