还剩1页未读,继续阅读
文本内容:
愚溪诗序柳宗元原文灌水之阳有溪焉,东流入于潇水或日冉氏尝居也,故姓是溪为冉溪或日可以染也,名之以其能,故谓之染溪予以愚触罪,谪潇水上爱是溪,入二三里,得其尤绝者家焉古有愚公谷,今予家,而名莫能定,土之居者犹新断yi nyi n然,不行以不更也,故更之为愚溪愚溪之上,买小丘为愚丘自愚丘东北行六十步,得泉焉,又买居之,为愚泉愚泉凡六穴,皆出山下平地,盖上出也,合流屈曲而南为愚沟遂负土累石,塞其隘,为愚池愚池之东为愚堂其南为愚亭池之中为愚岛嘉木异石错置,皆山水之奇者,以予故,咸以愚辱焉夫水,智者乐也今是溪独见辱于愚,何哉盖其流甚下,不行以浇灌;又峻急多小的高地、石,大舟不行入也幽邃浅狭,蛟龙不屑,不能兴云雨无以利世,而适类于予然则虽辱而愚之,可也宁武子“邦无道则愚”,智而为愚者也;颜子终日不违如愚”,睿rui而为愚者也皆不得为真愚今予遭有道,而违于理,悖于事,故凡为愚者莫我若也夫然,则天下莫能争是溪,予得专而名焉溪虽莫利于世,而善鉴万类,清莹秀澈,锵鸣金石,能使愚者喜笑眷慕,乐而不能去也予虽不合于俗,亦颇以文墨自慰,漱涤万物,牢笼百态,而无所避之以愚辞歌愚溪,则茫然而不违,昏然而同归超鸿蒙,混希夷,寂寥而莫我知也于是作《八愚诗》,纪于溪石上注释
1.谪zh6潇水上
2.犹断断yin yin然
3.不行以不更geng
4.也遂负土累1团
5.石、塞sdi
6.其隘ai
7.智者乐ydo也
8.又峻急多抵chi
9.石幽邃sui浅狭
10.不能兴xlng云雨愚溪诗序翻译灌水的北面有一条小溪,向东流入潇水有人说姓冉的人家曾住在这里,所以用这姓来称这溪叫“冉溪”也有人说这条溪可用来染布,依据它的功能来命名,所以称呼它“染溪”我因为愚蠢而犯罪,被贬谪到潇水一带我宠爱这条溪,沿溪向上二三里路,选择了这风景特殊奇艳的地方安了家古代有愚公谷,现在我在这条溪边安了家,而且溪名也没有谁能最终确定,当地人还在为此争辩不休,不能不替它改个名字,所以我更改它的名字叫“愚溪”我在愚溪的上游,买下一座小土丘叫做愚丘从愚丘向东北走六十步,发觉一处泉水,我又买下它,并住在那里,称作愚泉愚泉共有六个泉眼,它的水源都出自山下的平地,原来是向上涌出来的,它们合流在一起蜿蜒盘曲地向南流去,这便是愚沟于是背来泥土,堆垒起石块,堵住它狭窄的地方,这便成了愚池愚池的东面是愚堂它的南面是愚亭愚池的中心是愚岛好的树木与奇异的山石交织排列着,都是奇异的山水,因为我的原因,都用“愚”来让它们蒙受羞辱水,是聪慧人所宠爱的现在这条溪只能蒙受愚笨的耻辱,为什么呢也许是它的水位太低,不能用来浇灌;又因水流湍急,水中有许多小的高地和石头,大的船只不能进来溪流幽远而又水浅面窄,蛟龙对它也不屑一顾,不能在此兴云布雨没有什么可以用来造福世人,而这点正好跟我相像既是这样,那么即使羞辱它,认为它愚,也是可以的宁武子在“国家政治黑暗时,就装得很愚笨”,那是聪慧人装出糊涂的样子;颜回在听孔子谈“话时”成天只是听从,从不提出不同的见解,似乎很愚笨,那是聪慧人显露出愚笨的样子他们都不能算真正的愚笨现在我遇上清明的世道,却违反常理,不通世事,所以凡是称为愚笨的人没有一个人像我这样真愚的这样,那么天下没有谁能同我争这条溪了,我能独占它并给它定名了愚溪虽然对社会没有什么好处,可是擅长鉴察天地万物溪水清净光明,秀美清澈,水声像金石相碰一样铿锵地鸣响,能让我喜悦,快乐,眷恋,倾慕,欢乐得不想离开我虽然与世俗不合拍,也颇能以写文章来劝慰自己,我描写过的万物,像洗涤过一样,能概括各种形态,无论什么形态都逃不过我的笔端用我愚昧的诗歌歌颂愚溪,就茫茫然却与愚溪不相背离,昏昏然与愚溪找到了同样的归宿我的精神超越于自然,融合于虚寂玄妙的境界,在孤独无声中却遗忘了我自己于是,我写了《八愚诗》,并把它刻记在溪边的山石上愚溪诗序赏析:这是一篇序言形式的优秀的游记散文全文以“愚”为眼,先写愚溪得名的缘由,再写嘉木异石、山水之奇都是真愚,莫利于世,自况受贬谪的不平和愤懑最终以“溪虽莫利于世,而善鉴万类清莹透澈”,使愚者“乐而不能去”,表明自己虽遭屈辱而守志不移的坚毅性格全文既寄情于景,托物言志,发争论先抑后扬,含蓄幽默,耐人寻味结构分析愚溪诗序染溪改名为愚溪的缘由嘉木异石山水之奇愚丘愚泉愚沟愚池愚堂愚亭愚岛以予故,咸以愚辱焉无以利世适类于余(先抑)不行浇灌本文转载来自我爱学习网〃5ixuexi.net/wenyan wen/gaozhong/51OO.html。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0