还剩2页未读,继续阅读
文本内容:
年离思元稹翻译2024离思元稹翻译元稹这首绝句,不但取譬极高,抒情强烈,而且用笔极妙前两句以极至的比喻写怀旧悼亡之情,下面是我整理的离思元稹翻译,欢迎来参考!离思(其四)——[唐]元稹曾经沧海难为水,除却巫山不是云取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君离思离别后的思绪曾经曾经经历过曾,副词,曾经经,经历沧海古人通常称渤海为沧海,这里当指浩瀚的大海难为水沧海深广,因而使别地方的水相形见细除却除了巫山此指长江巫峡沿岸的巫山十二峰,其中朝云峰分外秀美,传说为神女所化不是云宋玉《高唐赋》说,巫山之云为神女所化,上属于天,下入于渊,茂如松树,美若娇姬相形之下,别处的云就黯然失色*,不是怎样美丽好看的云了取次花丛懒回顾意思是说我即使走到女人堆里,也毫不留心地过去,懒得回头观看〃取次〃,依次这里有任意,随便之意,可理解为随便任意走走(引申)〃花丛〃,是用花比女人缘因为君你,指诗人的亡妻韦丛曾经有过游赏沧海经历的人,其它的江河之水就再也看不上眼了;只有巫山的云雾才是最美的,其它的云雾就逊色*多了,不值得观看信步漫游在花丛中却懒得观赏,这一半是因为出家人的修身养性*心理,一半是因为思念你啊!元稹(),字微之,唐代文学家,河南河内(今洛隔市附近)人十五岁明经及第,授校779-831书郎,后又作关监察御史,与宦官及官僚斗争,遭到贬谪继而起任工部侍郎,拜相后出为同州刺史,改授浙东观察使,又官鄂州刺史、武昌军节度使,卒于任所有《元氏长庆集》元稹的创作,以诗作成就最大在当时与白居易齐名,并称元白,同为新乐府运动倡导者他非常推崇杜诗,其诗学杜而能变杜,并于平浅明快中呈现丽绝华美,色*彩浓烈,铺叙曲折,细节刻画真切动人,比兴手法富于情趣本篇是一首悼念亡妻之作元稹与他的妻子相敬如宾,感情甚笃(见元稹《遣悲怀诗三首》)然而,他们夫妻仅仅在一起生活了七年,妻子便不幸离他而去为了表达对妻子的思念,元稹写下了一系列的悼亡诗篇,最著名的就是《离思》五首
①,本篇是其中的第四首在这首诗中,诗人表达了对亡妻深挚的怀念和至死不渝的感情,寄托了心中不尽的哀思曾经沧海难为水,是在用水比人这句诗脱胎于《孟子尽心篇》观于海者难为水意思是说,•曾经观看过茫茫的大海的人,对那些小小的溪流是不会看在眼里的在这里,诗人是在用大海与河水、溪流相比不过,这只是字面的意思,更主要的是字里行间蕴含一着的另一层深意,那就是对已故妻子至真至纯的情怀〃除却巫山不是云〃,这句是在用云比人意思是说,除了巫山上的彩云,其他所谓的云都不能算作彩云,都不足以一观在这句诗中诗人巧妙地运用了宋玉《高唐赋》〃巫山云雨〃
②之典故,借以表达对已故妻子的真挚情感诗人表明,除此女,纵有国色*天香、绝世佳人,也不能打动他的心,也不能取得他的欢心和爱慕只有故去的妻子,才能使他倾心相爱写得感情炽一热,催人泪下〃取次花丛懒回顾〃,是在用花比人意思是说,即使走到争芳斗艳的花丛里,也毫不留心地过去,懒得回头观看直白一点就是说,即使走到女人堆里,也懒得回头观看,这是为什么呢现在再看诗的最后一句〃半缘修道半缘君〃,此为点睛之笔〃缘〃,是〃因为〃的意思;〃修道〃,是指出家人修真养性*;〃君〃,指的是亡妻贯穿起来,就是〃一半是因为修身养性*,一半是因为无法忘记你(已故的恩爰妻子广诗人的这个作答,既直截了当,又饱含一着浓浓的忠贞不渝的爱情深意,同时也揭示了作品的主题作者在这首短短的作品里,采用多处比喻手法,曲折而又鲜明地表达了对曾经相爰的妻子的深情前三句紧扣主题,层层递进,依次以水喻人,已云喻人,以花喻人,最后以画龙点睛之笔〃半缘修道半缘君〃揭示主题这种写法构思集中紧密,意脉贯通,细腻自然,避免了古典诗词中感情跳动幅度太大,不易理解的缺憾[附注]自爰残妆晓镜中,环钗漫攀绿丝丛须臾日射燕脂颊,一朵红苏旋欲融
①《离思》五首:山泉散漫绕阶流,万树桃花映小楼闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头红罗著压逐时新,吉了花纱嫩麹尘第一莫嫌材地弱,些些维堤最宜人
四、曾经沧海难为水,除却巫山不是云取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君
五、寻常百种花齐发,偏摘梨花与白人今日江头两三树,可怜和叶度残春
②巫山云雨宋玉《高唐赋》序说战国时代,楚襄王的〃先王〃(指楚怀王),曾游云梦高唐之台,〃怠而昼寝,梦见一妇人……愿荐枕席,王因幸之此女即〃巫山之女〃她别离楚王时说〃妾在巫山之隔,高丘之阻旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,隔台之下〃楚王旦朝视之,果如其言,因此就为她立庙号曰〃朝云〃2009/05/19本文来源网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0