还剩3页未读,继续阅读
文本内容:
年秦西巴纵度文言文翻译2024秦西巴纵魔文言文翻译文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体以下是我整理的秦西巴纵魔文言文翻译,欢迎阅读!原文孟孙猎而得鹿,使秦西巴持归烹之鹿母随之而啼,秦西巴弗忍,纵而予之孟孙归,求鹿安在秦西巴对日〃其母随而啼,臣诚弗忍,窃纵而予之〃孟孙怒,逐秦西巴居一年,取以为子傅左右日〃秦西巴有罪于君,今以为子傅,何也”孟孙日〃夫一底而不忍,又何况于人乎!〃另一版本鲁之贵人孟孙,猎得鹿,使泰西巴持归其母随而鸣,秦西巴见其哀,纵而与之鹿随母而去孟孙怒日〃吾猎得魔,尔纵之,何也?〃泰西巴日〃但不忍耳〃孟孙逐秦西巴居一年,召以太子傅左右日〃夫秦西巴有罪于君,今以为太子傅,何也?〃孟孙日〃夫秦西巴以一鹿而不忍,又安能亏吾子乎?〃译文鲁国孟孙氏打猎得到一只幼鹿,派秦西巴带回去烹了它母鹿跟着秦西巴叫唤秦西巴不忍心,放开小鹿还给了母鹿孟孙氏回来后,问鹿在哪里秦西巴回答说〃小鹿的妈妈跟在后面哀啼,我实在不忍心,私自放了它,把它还给了母鹿〃孟孙氏很生气,把秦西巴赶走了过了一年,又把他召回来,让他担任儿子的老师左右的人说〃秦西巴对您有罪,现在却让他担任您儿子的老师,这是为什么?〃孟孙氏说〃他对一只小鹿都不忍心伤害,又何况对人呢?〃鲁国贵人孟孙君打猎打到了一只小鹿,便让秦西巴先带回去,准备杀了吃掉结果秦西巴走在回去的路上,一只母鹿一直跟随着他,并且啼叫秦西巴不忍心,于是把小鹿放了,还给了它的母亲小鹿跟随着母亲离开了孟孙君很生气地说〃我打猎获得的小鹿,你放了它,为什么?〃秦西巴说〃路上母鹿一直跟在后面啼叫,我实在不忍心,就私自把小鹿放了,让它跟母鹿走了〃过了一年,孟孙君又把他召回来担任太子的老师左右的人说〃秦西巴对您有罪,现在却让他担任您儿子的老师,这是为什么?〃孟孙氏说〃他对一只小鹿都不忍心伤害,又何况对我的儿子呢?〃启示孟公角度我们要知人善任秦西巴角度仁慈最终会获得别人的认可注释
①纵魔:放走小鹿,小鹿niW
②窃私下,谦辞
③傅任辅导责任的官或负责教导的人在文中指老师
④使派,命令,让
⑤猎打猎
⑥烹烧,煮
⑦啼啼叫
⑧忍忍心
⑨居过了⑩安哪里问答解释加粗的词语.持归烹之拿
1.居一年过了
2.求鹿安在哪里3翻译句子臣诚弗忍,窃纵而予之L我实在不忍心,就私自把小鹿放了,让它跟母鹿走了.夫一魔而不忍,又何况于人乎!4秦西巴连一只小鹿都不忍心伤害,何况是对人呢!秦西巴〃纵鹿的原因是魔母随之而啼,泰西巴弗忍,纵而予之(用原文回答)从孟孙对秦西巴前后态度的变化中,你得到的.启示是.我们要知人善用
1.仁慈最终会获得别人的认可
2.知错就改
3.不计个人恩怨
4.自己认为正确就不要怕得罪人5作品启H我们要知人善用L、仁慈最终会获得别人的认可
2、知错就改
3、自己认为正确就不要怕得罪人5出处简介《吕氏春秋察今》简称《吕览》,在公元前年写成,当时正是秦国统一六国前夕《吕氏春•239秋》汇合了先秦各派学说,兼儒墨,合名法,故史称杂家相关练习秦西巴放鹿的原因?(用原文回答)鹿母随之而啼,秦西巴弗忍,纵而与之夫一鹿不忍,又何况于人乎(句子翻译)(他)对一只小鹿都不忍心伤害,又何况对人呢?〃魔的详细字义幼鹿冬日鹿裘——《韩非子五蠹》•又如鹿母(幼鹿之母);鹿鹿(初生小鹿);鹿裘(用小鹿皮做的皮衣);鹿卵(鹿胎)作者简介吕不韦(前年一前年),姜姓,吕氏,名不韦战国末年著名商人、政治家、思想家,292235后任秦国丞相,卫国濮阳(今河南省安阳市滑县)人口一]前年,秦昭襄王嬴稷薨,太子安国4251君继位,为秦孝文王,立一年而卒,储君嬴子楚继位,即秦庄襄王,前年以吕不韦为相国,封文信249侯,食邑河南洛阳十万户,门下有食客人,家僮万人庄襄王卒,年幼的太子政立为王,吕不韦为3000相邦,号称仲父,专断朝政命食客编著《吕氏春秋》,又名《吕览》有八览、六论、十二纪共余万言,汇合了先秦各派20学说,兼儒墨,合名法,故史称杂家书成之日,悬于国门,声称能改动一字者赏千金此为“一字千金执政时曾攻取周、赵、卫的土地,立三川、太原、东郡,对秦王政兼并六国的事业有重大贡献后因娉毒集团叛乱事受牵连,被免除相邦职务,出居现河南封地不久,秦王政复命让其举家迁蜀,吕不韦担心被诛杀,于是饮鸩自尽本文来源网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0