还剩1页未读,继续阅读
文本内容:
年精选英语经典美文带翻译2024精选英语经典美文带翻译导语青春是人生一道洒满阳光的风景,是一首用热情和智慧唱响的赞歌以下是我整理英语经典美文带翻译的资料,欢迎阅读参考YouthYouth isnot atime of life;it isa stateof mind;it isnot a matter ofrosy cheeks,redlips andsupple knees;it isamatterof thewill,a qualityof theimagination,a vigorof theemotions;it is the freshnessof thedeep springsoflife.Youth meansa temperamentalpredominanceof courageover timidity,of theappetite foradventure overthe loveofease.This oftenexists in a manof60more thana boyof
20.Nobody growsold merelybya numberof years.We growold bydeserting ourideals.Years maywrinkle theskin,but togiveup enthusiasmwrinkles thesoul.Worry,fear,self-distrust bowsthe heart and turnsthespirit backto dust.Whether60or16,there isin everyhuman beings heartthe lureof1wonders,the unfailingappetite forwhat snext and the joyof thegame ofliving.In thecenterof yourheartandmy heart,there isa wirelessstation;so longas itreceivesmessages ofbeauty,hope,courage andpower fromman andfrom theinfinite,so longasyou areyoung.When youraerials aredown,and yourspirit iscovered withsnows ofcynicismandtheice ofpessimism,then youve grownold,even at20;but aslong asyouraerials areup,to catchwaves ofoptimism,there shope youmay dieyoung at
80.〃If IRest,I RustThesignificant inscriptionfound onan oldkey—If Irest,I rust”-would bean excellentmotto forthose whoare afflictedwith theslightest bitof idleness.Even themost industriousperson mightadopt itwith advantageto serveas areminderthat,if oneallows hisfaculties to rest,like theiron inthe unusedkey,they willsoon showsignsof rustand,ultimately,cannot dothe workrequired ofthem.Those whowouldattain theheights reachedand keptby greatmen mustkeep theirfaculties polishedby;constant use,so thatthey mayunlock thedoors ofknowledge thegate thatguard theentrancesto theprofessions,to science,art,literature,agriculture-every departmentofhuman endeavor.Industry keepsbright thekey thatopens thetreasury ofachievement.IfHugh Miller,after toilingall dayinaquarry,had devotedhis eveningstorestandrecreation,he would never havebecome afamous geologist.The celebratedmathematician,Edmund Stone,wouldnever have publisheda mathematicaldictionary,never havefound thekey toscience ofmathematics,if hehad givenhis sparemomentsto idleness,had thelittle Scotchlad,Ferguson,allowed thebusy brainto goto sleepwhilehe tendedsheep onthe hillsideinstead ofcalculating theposition ofthe starsby astringof beads,he wouldneverhavebecome afamous astronomer.Labor vanquishesall-not inconstant,spasmodic,or ill-directed labor;but faithful,unremitting,daily efforttowarda well-directed purpose.Just astruly aseternal vigilanceistheprice ofliberty,sois eternalindustry theprice ofnoble andenduring success.青春青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存一旦天线下降,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已垂垂老矣;然则只要树起天线,捕捉乐观信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉年轻如果我休息,我就会生锈在一把旧钥匙上发现了一则意义深远的铭文——如果我休息,我就会生锈对于那些懒散而烦恼的人来说,这将是至理名言甚至最为勤勉的人也以此作为警示如果一个人有才能而不用,就像废弃钥匙上的铁一样,这些才能就会很快生锈,并最终无法完成安排给自己的工作有些人想取得伟人所获得并保持的成就,他们就必须不断运用自身才能,以便开启知识的大门,即那些通往人类努力探求的各个领域的.大门,这些领域包括各种职业科学,艺术,文学,农业等)勤奋使开启成功宝库的钥匙保持光亮如果休米勒在采石场劳作一天后,晚上的时光用来休息消遣的话,他就不会成为名垂青史的地质学家著名数学家爱德蒙斯通如果闲暇时无所事事,就不会出版数学词典,也不会发现开启数学之门的钥匙如果苏格兰青年弗格森在山坡上放羊时,让他那思维活跃的大脑处于休息状态,而不是借助一串珠子计算星星的位置,他就不会成为著名的天文学家劳动征服一切这里所指的劳动不是断断续续的,间歇性的或方向偏差的劳动,而是坚定的,不懈的,方向正确的每日劳动正如要想拥有自由就要时刻保持警惕一样,要想取得伟大的,持久的成功,就必须坚持不懈地努力本文来源网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0