还剩1页未读,继续阅读
文本内容:
年英文励志美文2024英文励志美文I believe in the50-percent theory.Half thetime thingsare betterthan normal;theother half,they areworse.I believelife is a pendulumswing.It takestime andexperienceto understandwhat normalis,and thatgives methe perspectiveto dealwith thesurprisesof thefuture.我信奉〃对半理论〃生活时而无比顺畅,时而倒霉透顶,好坏参半我觉得生活就像来回晃动的钟摆读懂生活的常态需要时间和阅历,也正是这样才练就了我面对未来荣辱不惊的生活态度Let#39;s benchmarkthe parameters:Yes,I willdie.I#39;ve dealtwith thedeathsof bothparents,a bestfriend,a belovedboss andcherished pets.Some ofthese deathshavebeen violent,before myeyes,or slowand agonizing.Bad stuff,and itbelongs atthebottom ofthe scale.让我们掂量这些点点滴滴是的,我注定会死去我已经经历了双亲的仙逝,一位友人的亡故,一位敬爱的老板的离逝,还有心爱宠物的死亡当中一些变故突如其来,直击眼前;有些却长期折磨,痛苦不堪糟糕的事儿,它们驻留谷底Then thereare thosehigh points:romance andmarriage tothe rightperson;havinga childand doingthose Dadthings likecoaching myson#39;s baseballteam,paddlingaround thecreek in the boatwhile he#39;s swimmingwith thedogs,discovering hiscompassionso deepit manifestseven inhis kindnessto snails,his imaginationso vividhebuilds aspaceship from a scatteredpile ofLegos.当然生活也不乏熠熠光彩坠入爱河缔结良缘;养育幼子身为人父,训练儿子的棒球队,当他和狗在水中嬉戏时,摇桨划船前瞻后顾,感受他如此强烈的同情心——即使对蜗牛也善待有加,发现他如此活跃的想像力——即使零散的积木也能堆出太空飞船But thereisavast meadowof lifein themiddle,where thebad and the goodflip-flopacrobatically.This iswhat convincesme tobelieveinthe50-percent theory.但在它们发生期间有一片宽广的草坪,在那儿上演的各种好事坏事像耍杂技一样地翻新这就是让我信服对半理论的原因One springI plantedcorn tooearly ina bottomlandso flood-prone thatneighborslaughed.I feltchagrined atthe wastedeffort.Summer turnedbrutal—the worstheatwave anddrought inmy lifetime.The air-conditioner diedthe wellwent dry,the marriagezended,the joblost,the moneygone.I wasliving lyricsfromacountry tune—music Iloathed.Only asurging KansasCityRoyals team,bound fortheir firstWorld Series,buoyed myspirits.有一年春天,我在一片容易被淹的低洼地过早种下了玉米,邻居们都为此嘲笑我一番心血付之东流让我懊恼不已接着我生命中最难熬的酷暑来临了--热浪袭人,酿至旱灾空调失灵,水井枯竭,婚姻破裂,惨遭失业,积蓄挥空我正经历某个乡村调频描绘的情节,我讨厌这种音乐只有一支人气攀升的堪萨斯皇家棒球队的小组因他们的第一次出征世界大赛团结起来使我精神振奋Looking backon thathorrible summer,I soonunderstood thatall succeedinggoodthings merelyoffset thebad.Worse thannormal wouldn#39;t lastlong.I amowed andsavorthe halcyontimes.They reinvigorateme forthe nextnasty surpriseand offerassurancethat Ican thrive.The50percent theoryeven helpsme seehope beyondmyRoyals#39;recent slump,a fieldof strugglingrookies sownso thatsome yearsoon wecanreap anOctober harvest.回想那个可怕的夏天,我不久就明白了所有的好事坏事不过是正负抵消不顺心的境遇不会延宕过久太平时光是我应得的,我要尽情享受它们给我新的活力以应对突如其来的险境,并确保我再度辉煌对半理论甚至帮我在我喜爱的皇家棒球队最近的低潮中看到希望——这是一块艰难行进的新手们耕耘的土地,播种了,假以时日我们就可以收获十月的金秋Oh,yeah,the corncrop Forthat oneblistering summer,the groundmoisture wasjustright,planting earlyallowed pollinationbefore heatwitheredthe tops,andthelack ofrainspared thestanding cornfrom floods.That wintermy criboverflowed withcorn—fat,healthy three-to-a-stalk earsfilled withkernels fromheel totip—while myneighbors#39;fields yieldedonly brown,empty husks.哦,对了,玉米收成?就那年炎热的夏天,庄稼地的湿度恰到好处,过早的种植使授粉避开酷热在顶梢干枯前完成,雨水稀少使地里长着的玉米免遭水灾那年冬天,我的粮仓里堆满了玉米--饱满结实的玉米每株秆上结三个,每个玉米从底到顶端长满了玉米粒一而我的邻居们地里长出来的只是暗沉干瘪的壳Although plantingspast mayhave fallenbelow the50-percent expectation,and theyprobablywill againinthefuture,I amstill sustainedby thecrop thatflourishes duringthedrought.尽管过去播种的收获没有达到的期望,而且将来也可能是这样,我仍然要为经历旱季依然50%丰收的玉米而坚守阵地本文来源网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0