还剩10页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
简短文言文及翻译【篇】10简短文言文及翻译
1.古人谈读书佚名〔未知)敏而好学,不耻下问知之为知之,不知为不知,是知也默而识之,学而不厌,诲人不倦余尝谓读书有三到,谓心到、眼到、口到心不在此,则眼不看仔细,心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,记亦不能久也三到之中,心到最急心既到矣,眼口岂不到乎?盖士人读书,第一要有志,第二要有识,第三要有恒有志则断不甘为下流;有识则知学问无尽,不敢以一得自足,如河伯之观海,如井蛙之窥天,皆无识者也;有恒者则断无不成之事此三者缺一不可译文天资聪明而又好学的人,不以向地位比自己低、学识比自己差的人请教为耻知道就是知道,不知道就是不知道,这才是真正的智慧默默地记住所学的知识,学习不觉得满善善于,擅长使让诲教导其其中惟弈秋之为听只听弈秋(的教导)虽听之虽然在听讲以为认为,觉得鸿鹄指天鹅、大雁一类的鸟援弓拉I,将至将要到来思想弓缴弓箭缴古时指带有丝绳的箭之代词,这里指鸿鹄虽与之俱学虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习弗若之矣成绩却不如另外一个人为是其智弗若与因为他的智力比别人差吗?日说非然也不是这样的矣了弗不如简短文言文及翻译
9.记承天寺夜游苏轼〔宋代)元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民怀民亦未寝,相与步于中庭庭下如积水空明,水中藻、存交横,盖竹柏影也何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳译文元丰六年十月十二日夜晚,我正准备脱衣入睡,恰好看到这时月光从门户照进来,于是高兴地起身出门考虑到没有和我一起游乐的人,就到承天寺寻找张怀民张怀民也还没有入睡,就一同在庭院里散步月光照在庭院里像积满的清水一样澄澈透明水中水藻、水草纵横交错,原来是院中竹子和柏树的影子哪一个夜晚没有月亮?又有哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了简短文言文及翻译
10.陋室铭刘禹锡[唐代)山不在高,有仙则名水不在深,有龙则灵斯是陋室,惟吾德馨苔痕上阶绿,草色入帘青谈笑有鸿儒,往来无白丁可以调素琴,阅金经无丝竹之乱耳,无案牍之劳形南阳诸葛庐,西蜀子云亭孔子云何陋之有?译文山不在于高,有了神仙就会有名气水不在于深,有了龙就会有灵气这是简陋的房子,只是我品德好就感觉不到简陋了苔痕碧绿,长到台上,草色青葱,映入帘里到这里谈笑的都是博学之人,交往的没有知识浅薄之人,可以弹奏不加装饰的琴,阅读佛经没有弦管奏乐的声音扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子孔子说这有什么简陋的呢?简短文言文及翻译【篇】10足,教人不知道疲倦我曾经说读书讲究“三到”,即读书时要专心,要认真看,要诵读心思不在书本上,那么眼睛就不会仔细看;心和眼既然没有专注统一,却只是随随便便地读,那么一定不会记住,就算记住了,也记不长久这三到中,心到最重要若心神集中了,眼和口还会不集中吗?士人读书,第一要有志向,第二要有见识,第三要有恒心有志气则绝对不会甘心居于下等;有见识则知道学无止境,不敢稍有心得就自我满足,像河伯观海,井底之蛙观天,这都是没有见识的;有恒心则必然没有干不成的事情有志、有识、有恒,三者缺一不可简短文言文及翻译
2.铁杵成针祝穆〔宋代)磨针溪,在象耳山下世传李太白读书山中,未成,弃去过是溪,逢老媪方磨铁杵问之,曰“欲作针”太白感其意,还卒业译文磨针溪是在象耳山脚下世世代代相传李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了他路过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,于是问她在干什么,老妇人说“我想把它磨成针”李白被她的精神感动,就回去完成学业那老妇人自称姓武现在那溪边还有一块武氏岩简短文言文及翻译
3.大道之行也礼记(先秦)大道之行也,天下为公选贤与能,讲信修睦故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭是谓大同(矜同鳏)译文在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把品德高尚的人、能干的人选拔出来,讲求诚信,培养和睦气氛所以人不只是敬爱自己的父母,不只是疼爱自己的子女,要使老年人能终其天年,中年人能为社会效力,幼童能顺利地成长,使老而无妻的人、老而无夫的人、幼而无父的人、老而无子的人、残疾人都能得到供养男子有职务,女子有归宿反对把财物弃置于地的浪费行为,不是为了占为己有;人们都愿意为公众之事竭尽全力,而不一定为自己谋私利因此*邪之谋不会发生,盗窃、造反和害人的事情不发生所以门从外面带上,而不从里面闩上,这叫做理想社会简短文言文及翻译
4.诫兄子严敦书马援〔两汉〕援兄子严、敦,并喜讥议,而通轻侠客援前在交趾,还书诫之曰“吾欲汝曹闻人过失,闻,如闻父母之名耳可得妄口不可得言也好议论人长短,恶也是非正法,此吾所大汝曹宁死,不愿闻子孙有此行也以复言者,知吾恶之甚矣,所欲使汝施衿结缩,申父母之戒,“龙伯高敦厚曹不忘之耳!谦约节俭,周慎,口无择言,吾爱之重之,愿汝曹廉公有威效之杜季良豪侠好义,忧人之忧,乐人之乐,清浊无所失父丧致客,数郡毕至吾爱之重之,不愿汝曹效也效伯高不得,犹为谨敕之士,所谓‘刻鹄不成尚类鹫者也效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓‘画虎不成反类狗者也讫今季良尚未可知,郡将下车辄切齿,州郡以为言,吾常为寒心,是以不愿子孙效也译文我的兄长的儿子马严和马敦,都喜欢讥讽议论别人的事,而且爱与侠士结交我在前往交趾的途中,写信告诫他们“我希望你们听说了别人的过失,像听见了父母的名字:耳朵可以听见,但嘴中不可以议论喜欢议论别人的长处和短处,胡乱评论朝廷的法度,这些都是我深恶痛绝的我宁可死,也不希望自己的子孙有这种行为你们知道我非常厌恶这种行径,这是我一再强调的原因就像女儿在出嫁前,父母一再告诫的一样,我希望你们不要忘记啊”“龙伯高这个人敦厚诚实,说的话没有什么可以让人指责的谦约节俭,又不失威严我爱护他,敬重他,希望你们向他学习杜季良这个人是个豪侠,很有正义感,把别人的忧愁作为自己的忧愁,把别人的快乐作为自己的快乐,无论好的人坏的人都结交他的父亲去世时,来了很多人我爱护他,敬重他,但不希望你们向他学习(因为)学习龙伯高不成功,还可以成为谨慎谦虚的人正所谓雕刻鸿鹄不成可以像一只鹫鸭一旦你们学习杜季良不成功,那就成了纨绮子弟正所谓“画虎不像反像狗了”到现今杜季良还不知晓,郡里的将领们到任就咬牙切齿地恨他,州郡内的百姓对他的意见很大我时常替他寒心,这就是我不希望子孙向他学习的原因”简短文言文及翻译
5.祖逖闻鸡起舞范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰“此非恶声也!”因起舞及渡江,左丞相睿以为军洛祭酒逖居京口,纠合骁健,言于睿“晋室之乱,非上S无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人縻,布三千匹,不给铠仗,使自召募逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓日“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进译文当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说“这不是令人厌恶的声音”就起床舞剑渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这样就使戎狄之人钻了空子,祸害遍及中原现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想着自强奋发,大王您确实能够派遣将领率兵出师,统领使像我一样的人军队来光复中原,各地的英雄豪杰,应的人!”一定会有闻风响司马睿一直没有北伐的志向,以后,就任命祖他听了祖逖的话逖为奋威将军、豫州刺史,的口粮,三千匹布,仅仅拨给他千人不供给兵器,让祖逖自己想办法募集祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进简短文言文及翻译
6.得道多助,失道寡助孟子(先秦)天时不如地利,地利不如人和三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也故日域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利得道者多助,失道者寡助寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣译文有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结一座方圆三里的小城,有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这(是)有利于作战的天气时令不如有利于作战的地理形式城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足啊,但是,守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势再好,也比不上人心所向、内部团结啊所以说,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠疆域的边界,巩固国防不能靠山河的险要,震慑天下不能靠武器的锐利能行“仁政”的君王,帮助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少支持帮助他的人少到了极点,连内外亲属也会背叛他;支持帮助他的人多到了极点,天下所有人都会归顺他凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲属都反对背叛的君王所以,能行仁政的君主不战则已,战就一定能胜利简短文言文及翻译
7.自相矛盾韩非(先秦)楚人有鬻盾与矛者,誉之日“吾盾之坚,物莫能陷也”又誉其矛日“吾矛之利,于物无不陷也”或日“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立译文有一个楚国人,既卖盾又卖矛他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它又夸耀自己的矛,说“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透”有人问他“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上简短文言文及翻译
8.学弈孟子〔先秦〕弈秋,通国之善弈者也使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之虽与之俱学,弗若之矣为是其智弗若与?日非然也译文弈秋是全国最擅长下棋的人让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁(或是天鹅)要飞来,想要拉弓箭将它射下来虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好难道是因为他的智力比别人差吗?说不是这样的注释弈下棋(围棋)秋人名,因他善于下棋,所以称为弈秋通国全国通全之的。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0