还剩4页未读,继续阅读
文本内容:
“无所不能”的互联网,让我们变得越来越傻在信息爆炸的互联网时代,是谁偷走了我们的“专注力”和“深度思考力”?为什么我们越来越依赖网络,什么都“百度一下”,这样的我们,用最近流行的词来说就是“脑残”!不信?请看看下面的这篇文章吧Is GoogleMaking UsStupid(Google把我们变傻了)互联网似无边无际的宇宙,包含了人类几千年的文明成果,并逐渐取代传统书籍,成为记载人类文明和智慧的新载体而网络搜索引擎就如通向这个宇宙的“时空机器”一一简单的关键字,轻轻的点击,便可载着你的思维到达任何你想去的地方然而,并非所有人都欣然接受这一切,一些专家对网络的巨大影响力与搜索引擎的日益智能化表示出担忧,他们认为网络“偷”走了我们深度阅读和思考能力,进而会改变我们的思维方式,并最终让我们从拥有智慧的人类变为拥有智能的机器那么这到底是杞人忧天?还是正在发生的事实?Ove.th.pas.fe.year.Iv.ha.a.uncomfortabl.sens.tha.someone,o.something,ha.bee.tinkerin.wit.m.brain,remappin.th.neura.circuitry,reprogrammin.th.memory.M.min.isn.going.bu・it’.changing.I.no.thinkin.th.wa..use.t.think..ca.fee.i,mos.strongl.whe.I.reading.Immersin.mysel.i..boo.o..length,articl.u se.t.b.easy.M.min.wouL ge.caugh.u.i.th.narrativ.o.th.turn.o.th.argume nt.an.V.spen.hour,strollin.throng.Ion.stretche.o.prose.That.rarel.th.cas.anymore.No.m.concentratio,ofte.start,t.drif.afte.tw.o.thre.pa ges..ge.fidgety,los.th.thread,begi.lookin.fo.somethin,els.t.do..fee.a・i・I’.alway.draggin.m.waywar.brai.bac.t.th.text.Th.dee.readin.tha.us e.t.com.naturall.ha.becom..struggle.过去的几年里,我总有一种让我坐立不安的感觉,觉得好像什么人或什么东西正在修理我的大脑,重新布局我的神经回路,然后重新安排了我的记忆我的思想没有消失,但却在发生变化我不再像过去那样思考这种感觉在我读书时尤为强烈在过去,埋头于一本书或一篇长文章是轻而易举的事我的思维会为文章的叙事描写与论证的峰回路转所吸引,常常花几个小时在一篇篇长篇大论的散文间流连忘返然而,这样的经历已经越来越少了如今,刚翻过两三页书,我就开始心不在焉我变得烦躁不安,找不到头绪,总是想做其他的事儿我感觉自己好像总是得把不听话的大脑强行拉回到书本中以往自然而然地静心潜读已然变成了一场斗争Who StoleMy Concentration.thin..kno.what’.goin.on.Fo.mor.tha..decad.now.Iv.bee.spendin..Io.o.tim.online,searchin.an.surf in.an.sometime,addin,t.th.grea.database,o.th.Internet.Th.We.ha.bee..godsen.t.m.a..writer.Re searc.tha.one.require,day.i.th.stack,o.periodica,room.o.librarie.ca.n o.b.don.i.minutes..fe.Googl.searches.som.quic.click,o.hyperlinks,an.I v.go.th.telltal.fac.o.pith.quot..wa.after.谁“偷”走了我的专注力?我想我知道这是怎么回事在过去十多年中,我一直花很多时间在网上,搜索、冲浪,有时也会为互联网庞大的数据库贡献点一己之力对我这个作家而言,网络简直是天赐之物过去需要在图书馆的书堆或期刊室里花上数天做的研究,如今只要几分钟便可搞定只需试几个Google搜索,点击几个超级链接,我想要的八卦新闻或经典格言便唾手可得Fo.me.a.fo.others,th.Ne.i.becomin..universa.medium,th.condui.fo.mos.o.th.informatio.tha.f1ow.throng,m.eye.an.ear.an.int.m.mind.Th.advantage.o.havin.immediat.acces.t.sue.a.incredibl.ric.stor.o.informatio.ar.many.Bu.the.com.a..price.Medi.ar.no.jus.passiv.channel,o.information.The.suppl.th.stuf.o.thought,bu.the.als.shap.th.proces.o.thought.An.wha.th.Ne.seem.t.b.doin.i.chippin.awa.m.capacit.fo.concentratio,an.conte mplation.M.min.no.expect,t.tak.i.informatio.th.wa.th.Ne.distribute,it.i..swiftl.movin.strea.o.particles.One..wa..scub.dive.i.th.se.o.words.No..zi.alon.th.surfac.lik..gu.o..Je.Ski.对我来说(对其他人也一样),网络正在成为一个全球性的媒体,它就像是运送绝大多数信息的一个管道,这些信息经由我的眼睛和耳朵,最后进入我的大脑在转瞬间获得难以置信的海量信息,其优势不胜枚举,但也是要付出代价的媒体不只是被动的信息渠道它们提供思想内容,但同时也塑造思维模式网络就似乎正在削弱我的专注力和思维能力现在,我的大脑在获取信息时,正在按照网络传播信息的方式来进行的快速移动,像粒子流一样过去我像个潜水者一样,在文字的海洋里潜游;而现在我就像一个骑着摩托艇的家伙,在海面上呼啸着前进We AreHow WeReadThank,t.th.ubiquit.o.tex.o.th.Internet,w.ma.wel.b.readin.mor.toda.tha,w.di.i.th.past.Bu.it.・differen.kin.o.reading,an.behin.i.lie..diffe ren.kin.o.thinking一perhap.eve..ne.sens.o.th.self.“W・ar.no.onl.wha.w.read,.say.Maryann.Wolf..developmenta.psychologis.a.Tuft.University.“W・ar.ho.w.read..Wol.worrie.tha.th.styl.o.readin.promote,b.th.Net..s tyLtha.put.efficiency,an.immediacy,abov.al.else.ma.b.weakenin.ou.capacit.fo.th.kin.o.dee.readin.tha.emerge,whe.a.earlie.technology,th.printin.press,mad.Ion.an.co mple.work.o.pros,commonplace.Whe.w.rea.online,sh.says.w.ten.t.becom.umer.decoder,o.information..Ou.abilit.t.interpre.text.t.mak.th.ric.m enta.connection,tha.for.whe.w.rea.deepl.an.withou.distraction.remain,largel.disengaged.怎样阅读塑造了我们得益于网络上无处不在的文字,我们今天的阅读量与过去不可同日而语但这是不一样的阅读,而隐藏在这种阅读之后的又是不一样的思维一一或许是对自我的一种新认识“不是阅读的内容塑造了我们,”塔夫斯大学的发展心理学家玛丽安娜•沃尔夫说,“而是阅读的方式塑造了我们”沃尔夫担心,网络所推崇的将“效率”和“直观”置于一切之上的阅读方式可能会削弱我们深度阅读的能力,这种能力是随着印刷这种早期技术的产生而形成的,正是早期技术将长篇、复杂的作品变得日渐普及她说,当我们在网上阅读时,我们更像是“纯粹的信息解码者”我们理解文字的能力,那种潜心深读时思如泉涌的能力,大部分都没派上用场Reading,explain.Wolf.i.no.a.instinctiv.skil.fo.huma.beings.It.no.et che.int.ou.gene.th.wa.speec.is.W.hav.t.teac.ou.mind.ho.t.translat.th.symboli.character,w.se.int.th.languag.w.understand.An.th.medi.o.othe.technologie.w.us.i.learnin.an.practicin.th.craf.o.readin.pla.a.import an.par.i.shapin.th.neura.circuit,insid.ou.brains.沃尔夫解释说,阅读不是人类与生俱来的一种技能它不像说话一样是天生就融进我们的基因里的我们必须教我们的大脑如何将我们看到的符号转化为可以理解的语言而我们平时用来学习和练习阅读技巧的媒体和其他技术,对于我们塑造我们大脑里的神经回路,发挥着重要作用Th.Interne,promise,t.hav.particular!,far-reachin.effect,o.cognition.I,,pape.publishe.i.
1936.th.Britis.mathematicia.Ala.Turin,prove,tha..di gita.compute,coul.b.programme,t.perfor.th.functio.o.an.othe.informati on-processin.device.An.that,.wha.wer.seein.today.Th.Internet,a.immeasurabl.powerfu.computin.system.i.sub sumin.mos.o.ou.othe.intellectua.technologies.It.becomin.ou.ma.an.ou,clock,ou.printin.pres.an.ou.typewriter,ou.calculate,an.on.telephone,an.ou.radi.an.TV.因特网承诺说将对我们的认知能力产生意义深远的影响1936年,英国数学家艾伦•图林在他发表的论文中证明,只要编程得当,数字电脑可以发挥其他任何信息处理设备所具备的功能而这正是我们今天所看到的因特网,一个无比强大的计算系统,正将我们这个时代其他大部分的智能工具吸纳进来,与自身融为一体它正成为我们的地图和时钟,我们的印刷术和打字机,我们的计算器和电话,我们的收音机和电视机Neve.ha..communication,syste.playe.s.man.role.i.ou.lives一o.exerte.sue.broa.inf luenc.ove.ou.thoughts-a.th.Interne,doe.today.Yet.fo.al.that’.bee.writte.abou.th.Net.there.bee.littl.consideratio.o.how.exactly,it.reprogrammin.us.从没有一个通信系统像网络一样在我们的生活中扮演着如此众多的角色一一或对我们的思想施加着如此广泛的影响然而,正如之前所说,很少有人会想到因特网到底会怎样改变我们The Internetis amachine designedfor theefficient andautomated collection,transmission,and manipulationof information,and itslegions ofprogrammers areintenton findingthe“one bestmethod”to carryout everymental movementof whatwe vecometo describeas“knowledge work.”因特网是一个为迅速、自动地收集、传输和处理信息而设计的机器它的众多编程人员专注于寻找“一种最好的方式”来执行每一件脑力劳动,也就是我们所形容的“智力工作”Google MissionVs OurChoiceGoogl.ha.declare,tha.it.missio.i.“t・organiz.th.world.informatio.an.mak.i.universall.accessibl.an.us eful..I.seek.t.develo.“th.perfec.searc.engine,.whic.i.define,a.somethin,tha.uunderstand,exactl.wha.yo.mea.an.give.yo.bac.exactl.wha.yo.want..I.Google,view,informatio.i..kin.o.commodity..utilitaria.resourc.tha.ca.b.mine.an.processe.wit.industria.efficiency.Th.mor.piece,o.informati o.w.ca.access,an.th.faste.w.ca.extrac.thei.gist.th.mor.productiv.w.becom.a.thinkers.Google的使命Vs我们的选择Google曾宣布说它的使命是“组织全世界的信息,并使其成为人人都能获得的、有用的信息”它致力于打造一个“完美的搜索引擎”,用它自己的话说,就是“准确领会你的意图,精确地反馈你想要的信息”在Google看来,信息也是一种商品,是一种可以以工业效率的方式进行采掘和加工的有用资源我们获得的信息越多,提取其精华的速度越快,就会成为越高产的思想者Wher.doe.i.end.Serge.Bri.an.Larr.Page.th.gifte.youn.me.wh.founde.Goog
1.spea.frequent!,o.thei.desir.t.tur.thei.searc.engin.int.a.artificia.intelligence..machin.tha.migh.b.connecte.directl.t.ou.brains.L.
200.i ntervie.wit.Newsweek.Bri.said.^Certainl.i.yo.ha.al.th.world.informatio.directl.attache,t.you.bra in.o.a.artificia.brai.tha.wa.smarte.tha.you.brain,you.b.bette.off..那何处是尽头?Google的创始人,谢尔盖•布林和拉里•佩奇,两个天资聪颖的年轻人,畅谈他们将把他们的搜索引擎打造成人工智能的引擎,一个可以直接和大脑相联接的机器2004年,在接受《新闻周刊》采访时,布林说“当然,如果你能让世界上所有的信息和你的大脑相联接,或拥有一个比你的大脑还聪明的人工大脑的话,你就会变得更加富有”Still,thei.eas.assumptio.tha.we.al.“b・bette.off.i.ou.brain,wer.supplemented,o.eve.replaced,b.a.artificia.intelligenc.i.unsettling.I.suggest..belie,tha.intelligenc.i.th.outp u・o..mechanica.process..serie,o.discret.step.tha.ca.b.isolated,measur ed.an.optimized.I.Google,.world,th.worl.w.ente.whe.w.g.online,there’.littLplac.fo.th.fuzzines.o.contemplation.Ambiguit.i.no.a.openin.f o.insigh.bu..bu.t.b.fixed.Th.huma.brai.i.jus.a.outdate.compute,tha.ne ed..faste.processo.an..bigge.har.drive.然而,这样的轻易假设一一如果我们的大脑得到人工智能的补充,甚至被人工智能所取代,我们就会“更加富有”一一很是令人不安这种想法反映了一种思维,即智力是机械过程的产物,这一过程由一系列可分割、可测量和可最优化的单独步骤组成在Google的世界里一一我们上网时所进入的世界一一基本没有给难以捉摸的深入思考留什么空间模棱两可不是通向敏锐心智的大门,而是需要修补的补丁人类大脑只是一个过时的电脑,需要一个更快的处理器和一个更大的硬盘Th.ide.tha.ou.mind,shoul.operat.a.high-spee.data-processin.machine,i.no.onl.buil.int.th.working,o.th.Internet,i.i.th.network.reignin.bus ines.mode.a.well.Th.faste.w.sur.acros.th.Web-th.mor.link.w.clic.an.page.w.view一th.mor.opportunitie.Googl.an.othe.companie.gai.t.collec.informatio.ab ou.u.an.t.fee.u.advertisements.Mos.o.th.proprietor,o.th.commercia.Int erne.hav..finaneia.stak.i.collectin.th.crumb,o.dat.w.leav.behin.a.w.f li.fro.lin.t.link一th.mor.crumbs,th.better.Th.las.thin.thes.companie.wan.i.t.encourag.Ieisurel.readin.o.slow,concentrate,thought.It.i.thei.economi.interes.t.driv.u.t.distraction.人脑应当像高速运转的数据处理机一样运转一一这种想法不仅仅根植在因特网工作方式中,而且在整个网络商业模式中也占有统治地位我们在网上冲浪的速度越快一一点击的链接和浏览的网页越多一一Google和其他公司收集我们资料并塞给我们广告的机会就越多绝大多数商业网站的经营者都会通过收集我们快速浏览页面后留下的零碎数据“痕迹”获得金融利益一一我们留下的数据“痕迹”越多越好这些公司最不鼓励的就是休闲阅读或缓慢、凝神的思考让我们注意力分散恰符合他们的经济利益Human Intelligence-What WeCan tSacrificeMayb.I.jus..worrywart.Jus.a.there・,tendenc.t.glorif.technologica.progress,there・・countertendenc.t.expec.th.wors.o.ever.ne.too.o.mach ine.I.Plato’.Phaedrus.Socrate.bemoane.th.developmen.o.writing.H.fear e.that.a.peopl.cam.t.rel.o.th.writte.wor.a..substitut.fo.th.knowledg.the.use.t.carr.insid.thei.heads.the.would,i.th.word.o.on.o.th.dialogu e’.characters.“ceas・t.exercis.thei.memor.an.becom.forgetful..An.becaus.the.wou
1.b.abl.t.“receiv・.quantit.o.informatio.withou.prope.instruction,.the.woul.“b・though,ver.knowledgeabL whe.the.ar.fo.th.mos.par.quit,ignorant..The.woul.b.“fille・wit.th.concei.o.wisdo.instea.o.rea.wisdom..Socrate.wasn,.wrong.bu.h.wa.shortsighted.H.couldn’.forese.th.man.way.tha.writin.an.readin.woul.serv.t.sprea.information,spu.fres.ideas,an.expan.huma.knowl edg.i.no.wisdom.深度阅读与深度思考弥足珍贵或许我只是庸人自扰就像是有拥护者为科技进步歌功颂德一样,也必然会有一种反对者预期着每一件新工具或新机器所带来的最坏结果在柏拉图的作品《对话篇•菲德洛斯》中,苏格拉底为写作的新发展哀叹不已他担心当人们依赖于书面文字并以此取代他们过去常储存于大脑中的知识时,人们将一一用对话中一位人物的话说一一“不再使用记忆力,从而变得健忘”而且,由于他们“在没有适当指导的情况下接受大量信息”,他们会“被误以为知识渊博,虽然通常情况下一无所知”他们会“自以为聪明无比,尽管实际上毫无智慧”苏格拉底说得没错,但他实在缺乏远见他没有预见到写和读能以如此众多的方式推动信息传播,启发新的思想,扩展人类知识如果不是智慧的话So.yes.yo.shoul.b.skeptica.o.m.skepticism.Perhap.thos.wh.dismis.criti c.o.th.Interne,a.Luddite,o.nostalgist.wil.b.prove,correct,an.fro.ou.hyperactive.data-stoke.mind.wil.sprin..golde.ag.o.intellectua.discover.an.universa.wisdom.Bu.th.Ne.isn.th.alphabet,an.althoug.i.ma.replac,th.printin.press,i.produce,somethin,altogethe.different.Th.kin.o.dee.readin.tha..sequenc.o.printe.page,promote,i.valuabl.no.jus.fo.th.kno wledg.w.acquir.fro.th.author,.word.bu.fo.th.intellectua.vibration,th os.word.se.of.withi.ou.ow.minds.I.th.quie.space,opene.u.b.th.sustaine d.undistracte.readin.o..book.o.b.an.othe.ac.o.contemplation,fo.tha.ma tter.w.mak.ou.ow.associations,dra.ou.ow.inference,an.analogies,foste.ou.ow.ideas.Dee.reading,a.Maryann.Wol.argues,i.indistinguishabl.fro.d ee.thinking.所以,是的,你应该对我的疑虑持怀疑态度或许那些将批判网络的人斥为反工业主义或怀旧主义者的人是正确的,或许从我们极度活跃、靠数据汲取营养的大脑中会爆发出知识大发现和全人类智慧大发展的黄金时代然而,网络不是字母表,尽管它可能会取代印刷机,但它生产出的毕竟是完全不同的产品印刷产品所推动的深度阅读弥足珍贵,不仅是因为我们从作者的文字中获取了知识,还因为那些文字在我们头脑中激起了智慧的共鸣因此,在一个由持续、不被打扰的阅读或其他思考活动所打开的安静空间里,我们将建立起我们自己的联系,进行我们自己的推论和比较,酝酿我们自己的想法深度阅读,正如玛丽安娜•沃尔夫所说,与深度思考密不可分I.w.los.thos.quie.spaces,o.fil.the.u.wit.“content,・w.wil.sacrific.somethin,importan.no.onl.i.ourselve.bu.i.ou.culture.An.a.w.com.t.rel.o.computer,t.mediat.ou.understandin.o.th.wo rid.i.i.ou.ow.intelligenc.tha.flatten.int.artificia.intelligence.如果我们丧失了这些安静的空间,或在其中填满所谓的“内容”,我们将为此牺牲掉一些东西这些东西不仅对我们自己重要,而且对我们的文化也极为重要当我们依赖电脑来塑造我们对世界的理解时,退化为人工智能的,将是我们自身的智慧。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0