还剩7页未读,继续阅读
文本内容:
阅读拓展教师版
2024.
11.06China DailyThe2024Asia-Pacific CarbonSummit andthe WorldLow CarbonCities Forum,which tookplacein theGuangdong-Macao In-Depth CooperationZone inHengqin,Guangdong province,on Wednesday,attracted andgathered thewisdom ofglobal low-carbon developmentandurban green transformation,building agreen andsustainable developmentpath forChineseenterprises togo global,organizers said.Officials,experts andentrepreneurs discussedand exchangedviews onsuch asincludingcarbon finance and global climate governance,building alow-carbon future,unlocking thevalueof carbonassets andcapital powerin thenew energyera duringthe one-day event.Joseph Mak,executive deanof the Asia-Pacific ESGStrategy ResearchInstitute,said theAsia-Pacific regionplays a crucial role in thisgreen transformationas animportant drivingforceof global economic growth.Many countrieshave setambitious carbon neutrality goalsand increasedinvestment innew and renewable energy sectors.As ofMay2024,more than150countries aroundthe worldhaveproposed carbon neutrality goals,said Mak.As oneof theworld slargest carbonemitters,China hasmade aclear commitmenttoachieve peak carbon emissions by2030and achievecarbon neutrality by2060,said Mak.Chinais promoting the development of newand renewable energy atan unprecedentedspeed,including thewidespread use of clean energy suchas wind,solar andhydropower to achievethe ambitiousgoal,he added.At thesame time,China isalso activelypromotingthepopularization ofelectric vehiclesandthe implementationof energyefficiency improvementpolicies tofurther reducecarbonemissions,said Mak.In thefirst threequarters of2024,China snewly installed renewable energy powergeneration capacity reached210million kilowatts,up by21percent fromlast year,accountingfor86percent of the newly installed electricitycapacity,according toMak.The Asia-Pacific ESGStrategy ResearchInstitute andthe Low Carbon andSustainableDevelopment Researchand DevelopmentCenter with the ResearchInstitute ofTsinghuaUniversity inShenzhen jointlyhosted theevent.
一、细节理解题
1.According tothe text,what isChinas commitmentregarding carbon emissionsA.To achievepeak carbon emissions by2030and carbon neutrality by
2060.B.To achievepeak carbonemissions by2060and carbonneutralityby
2030.C.To increasecarbonemissionsby2030and achievecarbonneutralityby
2060.D.To decreasecarbonemissionsby2030and achievecarbonneutralityby
2060.
二、推理判断题
2.It canbe inferredfrom thetext that the Asia-Pacific regionis importantbecause:A.It hasthehighest numberof carbon-emitting countries.B.It plays a crucial roleinglobal economicgrowth andgreen transformation.C.It hasthe mostambitious carbonneutrality goals.D.It hasthe largestinvestment innewandrenewable energysectors.
三、数据分析题
3.In thefirst threequarters of2024,what percentageof the newlyinstalled electricity capacityin China wasaccounted forby renewable energypowergeneration capacityA.21%B.86%C.79%D.14%
四、主旨大意题
4.The mainpurpose of the2024Asia-Pacific CarbonSummit andthe WorldLow CarbonCitiesForum isto:A.Discuss carbon financeandglobalclimategovernance.B.Promote the useofelectric vehiclesinChina.C.Gather wisdomfor global low-carbon developmentand urbangreen transformation.D.Showcase Chinasachievements in renewableenergy.答案
1.A
2.B
3.B
4.C解析文中明确提至
1.U“China hasmade aclear commitmenttoachievepeakcarbonemissionsby所以答案是2030and achievecarbonneutralityby2060”,Ao文中提到
2.“theAsia-Pacific regionplaysacrucialrolein thisgreen transformationas an由此可推断出亚太地区在全球经济增长和important drivingforce ofglobal economicgrowth,绿色转型中起着至关重要的作用,答案是B根据文中
3.“In thefirst threequarters of2024,Chinas newlyinstalledrenewableenergy powergenerationcapacityreached210million kilowatts,accounting for86percent of thenewly可知答案是installedelectricitycapacity Bo文章开头提到
4.“The2024Asia-Pacific CarbonSummit andthe WorldLowCarbonCitiesForum...attracted andgathered thewisdom ofgloballow-carbon developmentand urban所以答案是greentransformation^^,Co
一、高考重点词汇(峰会)
1.summit(论坛)
2.forum(合作)
3.cooperation(可持续的)
4.sustainable(企业)
5.enterprise(官员)
6.official(企业家)
7.entrepreneur(交流;交换)
8.exchange(碳)
9.carbon(金融)
10.finance(治理)
11.governance(解锁;释放)
12.unlock(资产)
13.asset(资本)
14.capital(增长)
15.growth(中立;中和)
16.neutrality(投资)
17.investment(可再生的)
18.renewable(承诺;投入)
19.commitment(排放)
20.emission(促进;推动)
21.promote(前所未有的)
22.unprecedented(效率)
23.efficiency(能力;容量)
24.capacity(共同地)
25.jointly
二、首字母填词()
1.The annualeconomic swill beheld nextmonth,summit-解析根据句子“年度经济将于下月举行”,这里需要一个表示“峰会”的名词,所以填summito()
2.The fon environmental protection attractedmany experts,forum-解析关于环境保护的吸引了许多专家“,“论坛”符合语境,故填forum()
3.International cis essentialfor solvingglobal issues,cooperation-解析国际对于解决全球问题至关重要合作用cooperation()
4.We shouldpursue sdevelopment toprotect theenvironment,sustainable-解析“我们应该追求发展来保护环境”,“可持续的”是sustainable()
5.The eis planningto expandits businessoverseas,enterprise-解析“这家计划拓展海外业务,“企业”是”enterpriseo
6.The oannounced newpolicies toboost theeconomy,official-解析这位_____宣布了新的经济刺激政策”,“官员”是fficial
7.Many younge arestarting theirown businesses,entrepreneurs-解析“许多年轻的正在创业”,“企业家”是entrepreneurso
8.People eideas andexperiences atthe conference,exchange-解析人们在会议上想法和经验,交流;交换”是exchange
9.Reducing cemissions iscrucial forcombating climatechange,carbon-解析减少排放对于应对气候变化至关重要”,“碳”是carbon
10.He worksin thefield ofinternational f.finance-解析“他在国际领域工作”,“金融”是finance
11.Good gis neededto managepublic affairs,governance-解析管理公共事务需要良好的“,“治理是governance
12.Technology can u newbusiness opportunities,unlock-解析“技术能够新的商业机会,解锁;释放”是”“unlock
13.Fixed assetsand liquida areboth importantfor acompany,assets-解析固定资产和流动资产对于一家公司都很重要”,“资产”是assets
14.The companyneeds morec toexpand production,capital-解析公司需要更多的来扩大生产”,“资本”是capital
15.The economicg ratehas increasedthis year,growth-解析今年经济率提高了“,“增长”是growth
16.The countryaims forc neutralityin thenext decade,neutrality-解析该国的目标是在下个十年实现中和“,中立;中和是neutrality
17.Foreign iin thelocal markethas risen,investment-解析当地市场的外国已经增加“,“投资是investment
18.R energysources likesolar powerare environmentallyfriendly.Renewable-解析“像太阳能这样的能源是环保的”,“可再生的”是Renewable
19.The governmentsc toeducation reformis strong.commitment-解析政府对教育改革的很坚定,承诺;投入”是commitmento
20.Strict controlson industriale arenecessary,emissions-解析“对工业进行严格控制是必要的”,“排放”是emissionso
21.The campaignaims top publichealth,promote-解析这项运动旨在公众健康,促进;推动是promote
22.This isanuopportunity forour company,unprecedented-解析“这对我们公司来说是一个的机会,前所未有的”是unprecedented
23.Improving worke canincrease productivity,efficiency-解析“提高工作能够提高生产力,“效率”是efficiency
24.The factoryhas a large productionc.capacity-解析这家工厂有很大的生产能力;容量”是capacity
25.The twocompanies willwork jon the project,jointly-解析“这两家公司将开展这个项目”,“共同地”是jointly
三、单句语法填空
1.Thesummit meetingwill discussglobaleconomicissues.-解析这里需要一个形容词修饰本身可作形容词,表示“最高级的;政府首meeting,summit脑的“,这里指“峰会的,符合语境
2.Theforum onart attractedmany artists.-解析这里需要一个名词作主语,本身就是名词,“论坛”符合句子意思forum
3.We needto strengtheninternationalcooperate tofight againstterrorism.-解析这里需要一个名词作宾语,是动词,其名词形式是合作”cooperate cooperation
4.The projectfocuses onsustaindevelopmentofrural areas.-解析这里需要一个形容词修饰“可持续的”符合语境development,sustainable
5.The youngenterprisinghas aunique businessidea.-解析这里需要一个名词作主语,是形容词,其名词形式是”企业豕enterprising entrepreneurO
6.Theoffice announcementwill bemade tomorrow.-解析这里需要一个形容词修饰是名词,其形容词形式是“官方announcement,office official的;正式的
7.Theseentrepreneurship havegreat ambitions.-解析这里需要一个名词作主语,”企业家精神;创业”符合语境,后entrepreneurship these用复数形式
8.Theyexchangeable giftsattheparty.-解析这里需要一个动词作谓语,是形容词,其动词形式是”交换;交exchangeable exchange流”,这里描述过去发生的事情,用一般过去时exchanged
9.Carbon-free energyis thefuture trend.-解析这里需要一个形容词修饰“无碳的符合语境°energy,Carbon-free
10.He hasa degreeinfinancial.-解析这里需要一个名词作宾语,是形容词,其名词形式是万“金融;财政”financial nance
11.The countrysgovernsystem isquite efficient.-解析这里需要一个名词作主语,是动词,其名词形式是治理,管理”govern governance•
12.The new policy willunlockingnew marketpotential.-解析后用动词原形,是动名词,其动词形式是”开启;释放”will unlockingunlock
13.The companysassetevaluation isvery important.-解析这里需要一个名词作主语,本身就是名词,“资产”符合句子意思,这里指资产评asset估,用复数形式assets
14.They needto raisemorecapitalism fortheproject.-解析这里需要一个名词作宾语,“资本主义”不符合语境,“筹集资capitalism raisecapital金”,所以这里用“资本;资金”capital o
15.The rapidgrowofthecity hasbrought manychallenges.-解析这里需要一个名词作主语,是动词,其名词形式是“增长;发展”grow growth
16.The goalof achievingneutralin tradeis difficult.-解析这里需要一个名词作宾语,是形容词,其名词形式是中立;中性”neutral neutrality
17.Foreigninvest haspromoted localeconomic development.-解析这里需要一个名词作主语,是动词,其名词形式是“投资”invest investment
18.Renew energyis becomingmore andmore popular.-解析这里需要一个形容词修饰是动词,其形容词形式是“可再生energy,Renew Renewable的”
19.The governmentscommitto povertyalleviation ispraiseworthy.-解析这里需要一个名词作主语,是动词,其名词形式是“承诺;投入”commit commitment
20.The factoryhas reduceditsemit ofpollutants.-解析这里需要一个名词作宾语,是动词,其名词形式是排放物;排放”emit emissions
21.The newplan aimstopromotion culturalexchanges.-解析,是固定搭配,“目的是做某事”,是名词,其动词形式是:aim todo sthpromotion promote“促进;推动”
22.This isanprecedent achievementin thefield.-解析这里需要一个形容词修饰是名词,其形容词形式是achievement,precedent空前的;无前例的”unprecedented
23.The companyfocuses onimproving workefficient.-解析这里需要一个名词作宾语,是形容词,其名词形式是“效率”efficient efficiency
24.The powerplant hasalargegeneratingcapable.-解析这里需要一个名词作宾语,是形容词,其名词是“能力;容量”capable capacity
25.The twoteams willworkjoint tocomplete thetask.-解析这里需要一个副词修饰动词是名词,其副词形式是”共同地;联合地”work,joint jointly
四、写作之读后续写
1.The annualeconomic summit,gathering entrepreneursand officialsfrom variouscountries,served asacrucialplatform forthe exchangeof ideason promotingsustainable enterprise(年度经济峰会汇聚了各国企业家与官员,成为促进企业growth andinternational cooperation.可持续增长与国际合作理念交流的关键平台)O
2.At theenvironmental protectionforum,experts passionatelydiscussed strategiesto reducecarbonemissions andunlock thepotential ofrenewableenergy,with ashared commitmentto.(在环保论坛上,专家们热烈讨论减排策略与挖掘可再生能源潜力,怀safeguarding theplanet着对保护地球的共同承诺)
3.The internationalcooperation projectrequired enterprisesto jointlyinvest andenhance theirtechnologicalcapacity toensure theefficient utilizationof resourcesand achievesustainable(国际合作项目要求企业共同投资并提升技术能力,以确保资源有效利用并development goals.实现可持续发展目标)
4.The youngentrepreneur,armed withan innovativebusiness modeland unwaveringdetermination,actively soughtcooperation withestablished enterprisesto promotethe growth(这位年轻企业家凭借创新oftheemerging industryand contributeto carbonneutrality efforts.商业模式与坚定决心,积极寻求与老牌企业合作,推动新兴产业发展并助力碳中和努力)
5.The governmentsnewpolicyonfinanceand investmentwas designedto encourageenterprisesto increasetheir capitalin greentechnologies,thereby promotingthetransformation(政府关于金融与投资的新政策旨在鼓励企业oftheindustrial structureand reducingemissions.增加绿色技术资本,从而推动产业结构转型与减排)
6.The high-level summitfocused onglobal governanceissues,emphasizing theneed forcountries to jointlyaddress climatechange andenhance energyefficiency through(高级别峰会聚焦全球治理问题,强调各国unprecedented cooperationand policycoordination.需通过前所未有的合作与政策协调共同应对气候变化并提高能源效率)
7.The entrepreneursbold investmentinrenewableenergy assetsnot onlydemonstrated hislong-term visionbut alsospurred thelocal economyand encouragedmore enterprisesto(企业家对可再生能源资产的大胆投资不仅follow suitin thepursuit ofsustainable development.彰显其长远眼光,还刺激了当地经济并鼓励更多企业效仿追求可持续发展)
8.The jointresearch projectbetween universitiesand enterprisesaimed toimprove theefficiencyof wastetreatment andemission reduction,withtheultimate goalof achievinga(高校与企业的harmonious balancebetween economicgrowth andenvironmentalprotection.联合研究项目旨在提高废弃物处理与减排效率,最终实现经济增长与环境保护的和谐平衡)
9.The internationaltrade forumprovided anopportunity forcountriestoshowcase theirachievementsin promotingsustainable tradeand discusshow tojointly promotetheuseof(国际贸易论坛为各国提cleanenergyand reducecarbon footprintsin theglobal supplychain.供机会展示其在促进可持续贸易方面的成就,并讨论如何在全球供应链中共同推广清洁能源使用与减少碳足迹)
10.The localgovernment,in collaborationwith entrepreneursand investors,launched aseriesof initiativesto developthe regionsrenewableenergycapacity andimprove itsenvironmental(当地政府与企业家及投资governance,laying asolid foundationfor futuresustainable growth.者合作,发起一系列举措开发地区可再生能源产能并改善环境治理,为未来可持续增长奠定坚实基础)。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0