还剩3页未读,继续阅读
文本内容:
月翻译考试二级笔译实务原文5第一篇英译汉Farms goout ofbusiness formany reasons,but fewfarms domerely becausethe soilhas failed.That is the miracleoffarming.If youcare forthe soil,it willlast—and yield—nearly forever.America issuch ayoung countrythat wehave barelytestedthat.For mostof ourhistory,there hasbeen newland tofarm,and westill farmas thoughthere alwayswill be.Still,there aresome veryold farmsout there.The oldestisthe Tuttle farm,near Dover,N.H.,which isalso oneof theoldestbusiness enterprisesin America.It madethe newslast weekbecause itsowner——a linealdescendant ofJohn Tuttle,theoriginal settler—has decidedto goout ofbusiness.It wasfounded in
1632.I hearits sweetcorn islegendary.The year1632is unimaginablydistant.In1632,Galileo wasstill publishing,and JohnLocke wasborn.There wereperhaps10,000colonists in all ofAmerica,only afew hundredof themin NewHampshire.The Tuttleacres,then,would haveseemedalmost assurrounded as they doin,but byforest insteadof highwaysand houses.It wasa precariousoperation atthe start一as allfarming wasin thenew colonies一and itbecame precariousenoughagain in these pastfew yearsto peterout atlast.The landis protectedby aconservation easementso itcan tbe developed,but nooneknows whetherthe nextowner willfarm it.In aletter ontheir Website,the Tuttlescite“exhaustion ofresourcesn as the reasonto sellthe farm.The exhaustedresourcesthey listinclude bodies,minds,hearts,imagination,equipment,machinery andfinances.They donot mentionsoil,which hasbeen renewedand redeemedrepeatedly.It istoo simpleto say,astheTuttles have,that therecession killeda farmthat hadsurvived fornearly400years.Whatkilled itwas the economic structureof foodproduction.Each yearit hasbecome harderfor familyfarms tocompete withindustrialscale agriculture—heavily subsidizedby thegovernment—underselling themat everyturn.In asystem committedtothe healthof farmsand theirintegration withlocal communities,the resultwould havebeen different.In1632,and formanyyears after,theTuttle farm wasa necessity.In,it issuddenly superfluous,or sowe liketo pretend.尽管导致农民破产的原因有诸多,但很少农民仅仅是由于土地失去肥力而破产,这可以算是一种农业奇迹假如能很好地料理土地,那么它几乎可以永远保持持续日勺产出而对美国这样一种年轻日勺国家而言,人们很少能意识到这点在我们历史的大部分时间里,人们有土地去耕作,并且不停地开垦新H勺土地似乎土地资源是无穷无尽日勺然而,还是有某些老农场破产了其中历史最为悠久H勺便是位于美国新罕布什尔州丹佛市附近的I Tuttlefarm同步也是美国最顾老日勺商业企业之一在上周的I新闻中,企业的I所有者,原始移民John Tuttle欢I直系后裔,宣布企业破产Tuttlefarm成立于1632年的我听说他的鲜玉米非常出名1632年,遥远欧1让人难以置信,那一年,伽利略还在准备出版他的著作,而洛克才刚刚出生美洲大陆当时大概只有一万移民,其中生活在新罕布什尔州的估计还不到一百人那时Tuttle的耕地也许和同样被团团包围着,只不过那时是被森林包围,而目前是被高速公路和房子就像所有殖民地的农场同样,一开始Tuttle的经营(基于有限土地资源的经营?)就是不稳定的J,而近些年同样的不稳的最终导致了农场逐渐减产受制于资源保护的限制,这边土地不能被使用,并且没人懂得他的下一任所有者会不会耕种它(地役权为增长自己土地(需役地)日勺运用价值,而在他人土地(供役地)上设置的某种权利地役权对地役权人来说是其权利日勺扩大,而对地役人来说是一种义务或对自己权利的限制)在Tuttle企业网站上,Tuttle家族日勺人宣称他们卖掉农场是由于资源枯竭,其中包括人力,脑力,热情,理想,机械设备以及资金他们并没有提到曾经被反复提及以挽回颜面的I土地原因我们不能像Tuttle家族的人同样简朴地把这样一种有着近4历史的农场时破归咎于经济衰退而真正导致它破产的J原因应当是粮食生产的I经济构造每一年,家族农场在与工业规模的农业企业区I竞争中都显得愈发艰难这些企业享有大量的国家补助,并通过多种渠道价格与家族农场竞争在一种致力于保障农场健康发展并增进农场与周围小区融合H勺体系里,成果本不该是这样在1632以及之后的许数年,像Tuttle这样的农场是社会必需日勺而在,他们忽然变成了多出口勺了,抑或是被我们当作多出了的第二篇英译汉Youth unemploymentacross the world hasclimbed toa newhigh andis likelyto climbfurther this year,a UNagencysaid yesterday,while warningof a“lost generation“as moreyoung peoplegive upthe searchfor work.()The InternationalLabour OrganizationILO saidinareport that of some620million young people ages15to24inthe workforce,about81million wereunemployed atthe endof lastyear一the highestlevel intwo decadesof record-keepingby theorganization,which isbased inGeneva.The youth unemployment rateincreased to13percent lastyear from
11.9percent in the lastassessment in.“There snever beenan increaseof thismagnitude一both in terms of the rateand thelevel一since wevebeen trackingthe data,“said StevenKapsos,an ILOeconomist.The agencyforecast thatthe globalyouthunemploymentrate wouldcontinue toincrease throughthisyear,to
13.1percent,astheeffects oftheeconomicdownturn continue.It shouldthen declineto
12.7percent nextyear.The agencys reportfound thatunemployment hadhit youngpeople harderthan adultsduring thefinancial crisis,from whichmost economiesare onlyjust emerging,and thatrecovery ofthe jobmarket for young menand womenwould lagbehindthatof adults.The impactofthecrisis hasalso beenfelt inshorter hoursand reducedwages forthose whomaintain salariedemployment.In someespecially strainedEuropean countries,including Spainand Britain,many youngpeople havebecomediscouraged andgiven upthe jobhunt,it said.The trendwill have“significant consequencesforyoungpeople,v asmore andmore jointhe ranksof thealreadyunemployed,it said.That hasthe potentialto createa“lost generationcomprised ofyoungpeoplewho havedroppedout ofthe labormarket,having lostall hopeof beingable towork fbra decentliving.^^Young peoplein developingeconomies weremore vulnerableto precariousemployment andpoverty,the reportsaid.汉译英第一篇胡锦涛在亚太经合组织工商领导人峰会上题为《坚定合作信心振兴世界经济》演讲60年来尤其是改革开放30年来,中国获得了举世瞩目的发展成就,经济实力和综合国力明显增强,各项社会事业全面进步,人民生活从温饱局限性发展到总体小康,中国社会迸发出前所未有日勺活力和发明力同步,我们清醒地认识到,中国仍然是世界上最大日勺发展中国家,中国在发展进程中碰到日勺矛盾和问题无论规模还是复杂性都世所罕见要全面建成惠及十几亿人口的I更高水平日勺小康社会,进而基本实现现代化、实现全体人民共同富裕,尚有很长的路要走我们将继续从本国国情出发,坚持中国特色社会主义道路,坚持改革开放,推进科学发展,增进社会友好,全面推进经济建设、政治建设、文化建设、社会建设以及生态文明建设,全力做到发展为了人民、发展依托人民、发展成果由人民共享China hasachieved remarkableprogress inthose60years,particularly inthe last30years sincereform andopening-up.China seconomy andcomprehensive nationalstrength havegrown significantlyand varioussocial programshavemade bigstrides.The Chinese people,once lackingbasic livingnecessities,are nowleading a moderatelyprosperous life,and thewhole societyis showingunprecedented dynamismand creativity.We arekeenly aware,however,thatChina remainsthe worldslargest developingcountry.The difficultiesand problemsthat weface indevelopment arerarely seeninany otherpart oftheworldintermsof theirscale andcomplexity.We stillhave along wayto gobefore wecan build,in acomprehensiveway,amoderatelyprosperous societyofahigher levelthat willbenefit themore thanone billionChinesepeople,and thenachieve basicmodernization andbring commonprosperity toall ourpeople.We will,inthelight ofour nationalconditions,continue tofollow thepath ofsocialism withChinese characteristics,persist inreform andopening-up,promotescientific developmentand socialharmony,and achieveall-round progressintheeconomic,political,cultural,social andenvironmentalfields.We willensure thatour developmentis forthe peopleand bythe peopleand thefruits ofdevelopment aresharedamong thepeople.汉译英第二篇非物质文化遗产是民族文化的精髓、民族智慧日勺结晶我国有56个民族,各民族在长期的历史发展进程中发明了丰富多彩的非物质文化遗产改革开放以来,由于工业化和都市化的加速,人们H勺生产生活方式发生了重大变化,也使非物质文化遗产赖以生存的环境不一样程度地遭到破坏作为一种鲜活的文化,非物质文化遗产是民众生活的重要构成部分,是传承民族文化、推进社会发展的不竭动力,是文化创新的I基础和源泉保护非物质文化遗产就是守住民族之魂建设文化生态保护区..文化生态保护区是以保护非物质文化遗产为关键、对历史积淀丰厚、存续状态良好、具有鲜明地区文化特色和价值的文化形态进行整体性保护5月CATTI二级笔译综合实务试题及答案CATTI二级笔译综合能力完型填空真题和答案Bargain shoppersneed toremember thatbuying ahigh-end luxuryitem ona little-known websiteis justas riskyaspurchasingone ona streetcorner.The Internetis fullofbogus dealsites thatsell onlycounterfeit items.“Any timeyou have an increase in shoppingactivity,you aregoing tohaveanincreaseinthe predatorswho preyonshoppersJIf yourelooking fora Rolexwatch,Louis Vuittonwallet ora pairof Louboutins,youre bestoff patronizingthe。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0