还剩5页未读,继续阅读
文本内容:
《英语口译》教学大纲适用范围202X版本科人才培养方案课程代码12150161课程性质专业选修课学分
2.0学分学时32学时(理论20学时,实践12学时)先修课程综合商务英语、商务英语视听说后续课程国际贸易、国际商务谈判适用专业商务英语开课单位外国语学院
一、课程说明《英语口译》是商务英语专业的一门专业选修课其任务是讲授口译基本理论、口译背景知识以及对学生进行口译基本技巧的训练,结合口译实践,使学生初步掌握口译基本技巧,初步学会口译记忆、口译笔记、数字口译、公众演讲等基本技巧和口译基本策略;培养学生的话语分析能力,提高学生的逻辑思维能力、语言组织能力和双语表达能力;培养学生关心时事信息的意识;教授学生积累知识的基本方法,提高学生涉外交际技能综合运用的能力,提高学生的人文素养
二、课程目标通过本课程的学习,使学生达到如下目标课程目标1:掌握口译相关的基本理论、背景知识,了解基本的口译技巧和训练方法,初步学会口译记忆、口译笔记、数字口译、公众演讲等基本技巧和口译基本策略课程目标2能够运用所学的口译理论知识有效地完成特定场景下的口译任务;切实在实践中培养和完善口译能力,提高口译质量和效果课程目标3能够在口译实践中,辨别中西文化差异,培养和加强跨文化交际意识,深化商务思维和国际视野,树立文化自信
三、课程目标与毕业要求《英语口译》课程教学目标对商务英语专业毕业要求的支撑见表lo表1课程教学目标与毕业要求关系支撑强毕业要求指标点课程目标度L学科专业知识能够将
1.1掌握英语语言、跨文课程目标1:掌握口译相关的基本理语言学、经济学、管理学、化交际的基本理论和基论、背景知识,了解基本的口译技H础知识,以及汉语和第巧和训练方法,初步学会口译记忆、跨文化交际的基本理论和二外语语言知识,口译笔记、数字口译、基础知识,以及机电、电缆行业的基础并能将其应用于解决国公众演讲等基本技巧和口译基本知识应用于解决国际贸际贸易、国际商务、文策略易、国际商务、文化传播化传播与交流等领域的课程目标2能够运用所学的口译与交流等领域的问题问题理论知识有效地完成特定场景下的口译任务;切实在实践中培养和完善口译能力,提高口译质量和效果
10.沟通能够就涉外业
10.2具备宽广的国际视务问题与业界同行及社野,了解国际贸易、国会公众进行有效沟通和际商务、文化传播与交交流,包括撰写报告、设流等领域的国际发展趋课程目标3能够在口译实践中,辨计文稿、陈述发言、清晰势、研究热点,具备跨别中西文化差异,培养和加强跨文M表达或回应指令,并具备文化交流的口头和书面化交际意识,深化商务思维和国际宽广的国际视野,能够在表达能力,能在跨文化视野,树立文化自信跨文化背景下进行沟通背景下就涉外业务问题和交流进行沟通和交流注表中“H高、M中”表示课程与相关毕业要求的关联度
四、教学内容基本要求与学时分配
1.理论部分理论部分的教学内容、基本要求与学时分配见表2表2教学内容、基本要求与学时分配理论实践学对应的课程教学内容教学要求,教学重点难点学时时目标
1.口译导论教学要求
1.1口译的历史1掌握口译的定义和分类;
1.2口译的定义与分2明晰口译的特点和翻译标准;
201、
2、3类3了解译员的素质要求
1.3口译的特点和翻重点口译的定义与分类译标准难点理解口译的特点和标准
1.4译员素质
2.意义听辨教学要求
2.1口译的过程和工1掌握口译的过程和工作模式;
221、
2、32信息的接收与分析策略应用重点理作模式解口译的过程和工作模式难点如何将信
2.2信息的接收与分息形象化、视觉化析
3.记忆技巧教学要求
3.1口译记忆的基本1掌握口译记忆的基本特点、方法和策特略;
421、
2、
33.2口译记忆策略2口译记忆策略的应用重点口译短期记忆训练方法和注意事项难点口译记忆技巧的应用
4.笔记技巧教学要求
4.1口译笔记的特点1掌握口译笔记的特点和内容;
4.2口译笔记技巧2掌握口译笔记使用的语言和符号
421、
2、3重点口译笔记使用的语言和符号难点口译笔记技巧应用教学要求
5.数字口译1了解数字口译的特点;
5.1数字口译特点2掌握数字口译的技巧
221、
2、
35.2数字口译技巧重点数字口译的技巧和训练方法难点数字口译技巧的应用教学要求1掌握视译的概念、基本特点、方法和
6.视译策略;
6.1视译的基本特点
221、
2、32视译策略的应用
6.2视译策略重点视译策略难点视译策略的应用
7.公众演讲教学要求
7.1口译中公众演讲1掌握口译中公众演讲的基本原则;的概念和基本原则;2掌握口译中公众演讲的方法
221、
2、
37.2口译中公众演讲重点公众演讲的基本原则和训练内容的训练方法和注意事项难点口译中公众演讲的技巧
8.译前准备与应急策教学要求略1掌握译前准备的必要性和注意事项;
8.1译前准备的内容2应急策略的应用
201、
2、3和必要性;重点译前准备的注意事项
8.2应急策略难点应急策略的应用合计
20122.实践部分实践部分的教学内容、基本要求与学时分配见表3表3实践项目、实践内容与学时对应的课程实践项目实践内容和要求实践学时目标实践内容新闻复述练习
1.新闻复述
21、
2、3实践要求新闻复述,提高意义分辨能力实践内容模拟商务接待、入住酒店场景的
2.接待入住酒店口译
21、
2、3实践要求模拟商务接待、入住酒店场景的口译,提高笔记技巧实践内容模拟公司介绍场景的口译
3.公司介绍实践要求模拟公司介绍场景的口译,提高
21、
2、3记忆能力实践内容模拟商务部发布会的口译实践要求模拟商务部发布会的口译,提高
4.商务部发布会
21、
2、3数字口译能力实践内容模拟公司产品介绍的口译
5.产品介绍实践要求模拟公司产品介绍的口译,提高
21、
2、3视译能力实践内容模拟公众演讲的口译
6.公众演讲实践要求模拟公众演讲的口译,提高演讲
21、
2、3技巧合计12
五、教学方法及手段本课程以课堂讲授为主,将英语口译理论知识与实践相结合,采用启发式、互动式和体验式教学,促进学生积极思考,开发学生的潜能,培养学生思考问题、分析问题和解决问题的能力;以学生为主体,充分调动学生学习的积极性和主动性;同时引导学生互帮互学,营造积极的学习气氛,更好地满足不同层次学生的需要,从而使课程达到最佳的教学效果教师在教学活动中可以借助多媒体辅助教学手段,通过翻译工作坊、现场展示等手段提高学生的交际技巧和口译能力六课程资源
1.推荐教材任文.英汉口译教程[M].北京外语教学与研究出版社,
2021.
2.参考书1黄敏.新编商务英语口译[M].北京高等教育出版社,
2008.2梅德明.中级口译教程[M].上海上海外语教育出版社,20143王建华.口译过程认知研究[M].北京中国人民大学出版社,
2019.
3.期刊1任文.试论口译过程中译员的“中立性”问题[J],北京:中国翻译,2011,3206:36-
41.2王斌华,口译的即时双语信息处理论一一口译过程真正处理的是什么?[J].中国外语,2019,1604:87-
94.3董燕萍,王斌华.口译过程的两阶段解读一一以一般语言理解和产出为参照[J].中国翻译,2013,3401:19-24+
126.4杨扬,张蓉,穆雷.基于中国英语口译能力等级量表的典型口译活动分类探究[J].外语学刊,202103:96-
102.5Gile,Daniel.Basic Conceptsand Modelsfor Interpreterand TranslatorTraining[M].Amsterdam/Philadelphia:John Benjaminspublishing Company,
19954.网络资源1肖晓燕,邓轶,傅彦琦,苏伟,刘莹.口译基础[DB/OL].北京:中国大学MOOC慕课国家精品课程在线学习平台,2020-03-30[2022-05-24].1456085167tid=14565334422满海霞,李天竹,唐中黎,王冰,高慧叶.口译理论与实践[DB/OL].北京:中国大学M00C慕课国家精品课程在线学习平台,2019-10-28[2022-06-01].
163.org/course/USTB-l206404811tid=1206726217
七、课程考核对课程目标的支撑课程成绩由过程性考核成绩和期末考核成绩两部分构成,具体考核/评价细则及对课程目标的支撑关系见表4表4课程考核对课程目标的支撑考核环占课程目标考核/评价细则节比1231根据学生自主学习任务完成情况评分,学习任务V V V自包括但不限于音视频观看、讨论回复等,满分100分主82以自主学习成绩乘以其在总评成绩中所占的比例学332习计入课程总评成绩课1根据课堂出勤情况和课堂参与练习情况进行考V VV堂核,满分100分8表2以平时考核成绩乘以其在总评成绩中所占的比例332现计入课程总评成绩过1主要考核学生对各章节知识点的复习、理解和掌程V7V性握程度,满分100分;考作2每次作业单独评分,取各次成绩的平均值作为此10核业环节的最终成绩4423以作业成绩乘以其在总评成绩中所占的比例计入课程总评成绩1根据实践项目分组或单人汇报情况评分或根据实V77课践项目完成情况给予评分,满分100分;内2每次实践项目单独评分,本环节共6次实践,24实每次实践占实践比重的
16.7%o996践3以实践成绩乘以其在总评成绩中所占的比例计入课程总评成绩期末501期末口试成绩100分,以口试成绩乘以其在总VVV考核评成绩中所占的比例计入课程总评成绩2主要考核口译综合能力2020103考核可选题型为数字口译、句子口译、段落口译等合计100分393922
八、考核与成绩评定L考核方式及成绩评定考核方式本课程主要以自主学习、课堂表现、作业、课内实践、期末考核等方式对学生进行考核评价考核基本要求考核总成绩由期末考核成绩和过程性考核成绩组成期末考核成绩为100分权重50%,考核类型为口试,可选题型包括数字口译、句子口译、段落口译等,考核中基本知识、基本技能的试题分值不超过50%,综合应用试题分值不低于50%自主学习、课堂表现、作业、0课内实践等过程性考核成绩为100分权重50%过程性评价和考核试题分值分配应与教学大纲各章节的学时基本成比例
2.过程性考核成绩的标准过程性考核方式重点考核内容、评价标准、所占比重见表4表4过程性考核方式评价标准考核方式所占比100x^9090x28080x^7070x260x60重%按时完成所有按时完成自按时完成自按时完成自没有按时完自主学习任主学习任主学习任务,主学习任务,成自主学习任务,问题回答务,问题回自主学习16问题回答正问题回答正务,问题回答正确答正确率确率80%以确率70%以正确率小于60%以上上上60%o积极参与投认真参与投经常参与投上课不认上课不认真,票、问卷抢答票、问卷抢答票、问卷抢答真,参与1/2偶尔或不参与讨论等教学活讨论等教学讨论等教学以上的教学教学活动课堂表现16动,踊跃回答活动,回答问活动,回答问活动,回答问题,准确率题准确率大题准确率大问题准确率大于90%o于80%o于70%o大于60%o所有作业完整作业完整且不交作业占不交作业占不交作业占且按时提交,按时提交,准总次数的五总次数的四总次数的三分作业20准确率大于确率大于80%分之一,准确分之一,准之一以上,准90%o o率大于70%o确率大于确率小于60%o60%o按时提交课内基本按时提基本按时提基本按时提基本按时提课内实践48实践任务,交课内实践交课内实践交课内交课内实践发音清晰正任务,发音任务,发音实践任务,任务,逻辑性差、口译确、逻辑合正确、逻辑基本清晰,发音错误理、口译质量基本合理、逻辑基本合较多、逻辑质量较低、理、口译质性差、口译较高、反应口译质量较反应时间高、反应较快、完全达量一般、答质量较低、长、表述不快、答案正案正确率答案正确清晰,答案忌、O确率80%以70%以上率60%以正确率小于上上60%o。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0