还剩4页未读,继续阅读
文本内容:
双语■十九届六中全会重点英译参考一个“根本问题”全党要牢记中国共产党是什么、要干什么这个根本问题,把握历史发展大势,坚定理想信念,牢记初心使命,始终谦虚谨慎、不骄不躁、艰苦奋斗,不为任何风险所惧,不为任何干扰所惑,决不在根本性问题上出现颠覆性错误,以咬定青山不放松的执着奋力实现既定目标,以行百里者半九十的清醒不懈推进中华民族伟大复兴Every memberof the Communist Party of Chinashould bearin mindwhat the Party isand whatitsmission is-these areissues offundamental importancethat we must neverlose sightof.Wemust havea precisegrasp ofhistorical trends,stand firmin ourideals andconvictions,and staytrueto ourPartys foundingmission.We mustremain modestand prudent,guard againstarroganceand rashness,and workhard.We mustnot beintimidated byany risksor ledastrayby anydistractions,and wemust beabsolutely certainthat wemake nocatastrophic mistakesonfundamental issues.With thedetermination tonever letup untilwe reachour goalsand theattitudethat thelast legof thejourney marksthe halfwaypoint only,wemustmake unremittingefforts to advance the rejuvenationof the Chinese nation.两个“确立”习近平新时代中国特色社会主义思想是当代中国马克思主义、二十一世纪马克思主义,是中华文化和中国精神的时代精华,实现了马克思主义中国化新的飞跃党确立习近平同志党中央的核心、全党的核心地位,确立习近平新时代中国特色社会主义思想的指导地位,反映了全党全军全国各族人民共同心愿,对新时代党和国家事业发展、对推进中华民族伟大复兴历史进程具有决定性意义Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristicsfor aNew Erais theMarxism ofcontemporaryChina and of the21st century.It embodiesthe bestof the Chinese cultureandethos inour timesand representsa newbreakthrough inadapting Marxismto theChinesecontext.The Partyhas establishedXi Jinpingscore positionon the Party Central Committeeand in the Party as awhole anddefined theguiding roleof Xi JinpingThought onSocialism withChinese Characteristicsfor aNew Era.This reflectsthe commonwill of the Party,the armedforces,and theChinese peopleof allethnic groups,and isof decisivesignificance foradvancing the causeof the Party and the countryin the new eraand fordriving forwardthehistoric processof nationalrejuvenation.三个“需要”总结党的百年奋斗重大成就和历史经验,是在建党百年历史条件下开启全面建设社会主义现代化国家新征程、在新时代坚持和发展中国特色社会主义的需要;总结党的百年奋斗重大成就和历史经验,是增强政治意识、大局意识、核心意识、看齐意识,坚定道路自信、理论自信、制度自信、文化自信,做到坚决维护习近平同志党中央的核心、全党的核心地位,坚决维护党中央权威和集中统一领导,确保全党步调一致向前进的需要;总结党的百年奋斗重大成就和历史经验,是推进党的自我革命、提高全党斗争本领和应对风险挑战能力、永葆党的生机活力、团结带领全国各族人民为实现中华民族伟大复兴的中国梦而继续奋斗的需要A reviewof the Partys majorachievements andhistorical experienceover the past centuryisnecessary forfor thefollowing purposes:—starting a new journeyto builda modernsocialist countryin allrespects in the historicalcontextof the Partys centenary;—upholding anddeveloping socialism with Chinese characteristics inthenew era;—strengthening ourconsciousness of the need to maintain political integrity,think inbig-picture terms,follow theleadership core,and keep in alignmentwith thecentral Partyleadership;—enhancing ourconfidence inthe path,theory,system,and cultureof socialismwith Chinesecharacteristics;一resolutely upholdingXi Jinpingscore positionon the Central Committeeand inthe Partyas awholeand upholdingtheCentralCommittee,authority and its centralized,unified leadershiptoensure thatall Partymembers act in unison;—advancingthePartys self-reform,building ourfighting strength,strengthening ourcapacity torespondto risksand challenges,and maintainingour vigorand vitality;and—uniting and leading the people in making continuedeffortstorealize theChinese Dreamofnational rejuvenation.四次“宣告”中国共产党和中国人民以英勇顽强的奋斗向世界庄严宣告,中国人民从此站起来了,中华民族任人宰割、饱受欺凌的时代一去不复返了,中国发展从此开启了新纪元Through tenaciousstruggle,thePartyand thepeople showedthe worldthat theChinesepeople hadstood up and thetime inwhich theChinese nationwas subjectedto abusingandbullying byothers wasgone andwould neverreturn.This markedthe beginningof anew epochinChinas development.中国共产党和中国人民以英勇顽强的奋斗向世界庄严宣告,中国人民不但善于破坏一个旧世界、也善于建设一个新世界,只有社会主义才能救中国,只有社会主义才能发展中国Through tenaciousstruggle,thePartyand thepeople showedthe worldthat theChinesepeople werenot onlycapable ofdismantling theold world,but alsoof buildinganewone,thatonly socialismcould saveChina,and thatonly socialismcould developChina.中国共产党和中国人民以英勇顽强的奋斗向世界庄严宣告,改革开放是决定当代中国前途命运的关键一招,中国特色社会主义道路是指引中国发展繁荣的正确道路,中国大踏步赶上了时代Through tenaciousstruggle,thePartyand thepeople showedthe worldthat reformandopening upwas acrucial moveinmakingChina whatit istoday,that socialismwith Chinesecharacteristicsis thecorrect roadthat has led the country towarddevelopment andprosperity,and thatChina hascaught upwith the times ingreat strides.中国共产党和中国人民以英勇顽强的奋斗向世界庄严宣告,中华民族迎来了从站起来、富起来到强起来的伟大飞跃Through tenaciousstruggle,theCommunistPartyofChina and theChinesepeople haveshownthe worldthat theChinese nationhas achievedthe tremendoustransformation fromstandingupandgrowing prosperousto becomingstrong.四个“必须”全党必须坚持马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想、科学发展观,全面贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,用马克思主义的立场、观点、方法观察时代、把握时代、引领时代,不断深化对共产党执政规律、社会主义建设规律、人类社会发展规律的认识The wholeParty mustuphold Marxism-Leninism,Mao ZedongThought,Deng XiaopingTheory,the Theoryof ThreeRepresents,andtheScientific Outlookon Developmentand fullyimplementXiJinpingThoughtonSocialismwithChinese Characteristicsfor aNew Era.Wemust useMarxist positions,viewpoints,and methodsto observe,understand,and steerthetrends of the times,and constantlydeepen ourunderstanding of the lawsunderlyinggovernance bya communistparty,the buildingof socialism,andthedevelopment ofhumansociety.必须坚持党的基本理论、基本路线、基本方略,增强“四个意识”,坚定“四个自信”,做到“两个维护”,坚持系统观念,统筹推进“五位一体”总体布局,协调推进“四个全面”战略布局,立足新发展阶段、贯彻新发展理念、构建新发展格局、推动高质量发展,全面深化改革开放,促进共同富裕,推进科技自立自强,发展全过程人民民主,保证人民当家作主,坚持全面依法治国,坚持社会主义核心价值体系,坚持在发展中保障和改善民生,坚持人与自然和谐共生,统筹发展和安全,加快国防和军队现代化,协同推进人民富裕、国家强盛、中国美丽We mustadhere tothe basictheory,line,and policyof theParty;strengthen ourconsciousnessof theneedtomaintainpoliticalintegrity,think inbig-picture terms,follow theleadership core,and keepin alignmentwith thecentral Partyleadership;stay confidentinthepath,theory,system,and cultureof socialismwithChinesecharacteristics;and upholdXi Jinpingscoreposition on thePartyCentralCommitteeand inthePartyas awhole,and uphold the CentralCommitteesauthority andits centralized,unified leadership.We shouldcontinue toapplysystems thinkingand ensurecoordinated implementationoftheFive-Sphere IntegratedPlanand theFour-Pronged ComprehensiveStrategy.We needto groundour workin thisnew stageof development,apply thenew developmentphilosophy,foster anew patternof development,and promotehigh-quality development.We shoulddeepen reformand openingup acrosstheboard,promote commonprosperity forall,and buildup ourcountrys strengthin scienceandtechnology.We shoulddevelop whole-process peoplesdemocracy andensure itis thepeoplewho runthecountry.We shouldcontinue toadvance law-based governancein allrespects,uphold thecore socialistvalues,ensure andenhance peopleswellbeing inthe courseofdevelopment,and promoteharmony betweenhumanity andnature.We needto balancedevelopmentand securityimperatives,move fasterto modernizenational defenseand thearmedforces,and takewell-coordinated stepstoward makingour peopleprosperous,ournation strong,and ourcountry beautiful.全党必须永远保持同人民群众的血肉联系,践行以人民为中心的发展思想,不断实现好、维护好、发展好最广大人民根本利益,团结带领全国各族人民不断为美好生活而奋斗The entireParty mustforever maintainclose tieswith thepeople andactinline withthepeople-centered philosophyofdevelopment,so asto betterrealize,safeguard,and advancethefundamental interestsoftheoverwhelming majorityofthepeople,and uniteandleadtheChinese peoplein workingceaselessly fora betterlife.全党必须铭记生于忧患、死于安乐,常怀远虑、居安思危,继续推进新时代党的建设新的伟大工程,坚持全面从严治党,坚定不移推进党风廉政建设和反腐败斗争,做到难不住、压不垮,推动中国特色社会主义事业航船劈波斩浪、一往无前All Partymembers mustkeepinmind thatone thrivesin adversityand perishesin laxity,seethings froma long-term,strategic perspective,and alwaysremain mindfulof potentialdangers.We willcontinue toadvancethe great newproject ofParty buildinginthenewera,exercise fullandrigorous self-governance,and remain committed toimproving Partyconduct,upholdingintegrity,and combatingcorruption.We mustbe ableto overcomeall difficultiesand withstandallpressures,and steerthegreatship ofsocialismwithChinesecharacteristicsto cleavethewaves andsail aheadwith unstoppablemomentum.五大“历史意义”党的百年奋斗从根本上改变了中国人民的前途命运,中国人民彻底摆脱了被欺负、被压迫、被奴役的命运,成为国家、社会和自己命运的主人,中国人民对美好生活的向往不断变为现实The Partysendeavors overthe pastcentury havefundamentally transformedthe futureof theChinesepeople,who havebeen freedfrom bullying,oppression,and subjugation,become themastersofthecountry,of society,andoftheir ownfate,and arenow seeingtheir aspirationsfora betterlife becomea reality.党的百年奋斗开辟了实现中华民族伟大复兴的正确道路,中国仅用几十年时间就走完发达国家几百年走过的工业化历程,创造了经济快速发展和社会长期稳定两大奇迹The Partysendeavors overthe pastcentury haveopened upthe rightpath forachievingrejuvenation oftheChinesenation,enabling Chinato completea processof industrializationthattook developedcountries severalcenturies inthe spaceof meredecades,and bringingaboutthe twomiracles ofrapid economicgrowth andenduring socialstability.党的百年奋斗展示了马克思主义的强大生命力,马克思主义的科学性和真理性在中国得到充分检验,马克思主义的人民性和实践性在中国得到充分贯彻,马克思主义的开放性和时代性在中国得到充分彰显The Partysendeavors overthe pastcentury havedemonstrated thestrong vitalityof Marxism.In China,Marxism hasbeen fullytested asa scientifictruth,its people-centered andpracticalnature hasbeen fullyimplemented,anditsopen-ended natureand contemporaryrelevancehave beenfully demonstrated.党的百年奋斗深刻影响了世界历史进程,党领导人民成功走出中国式现代化道路,创造了人类文明新形态,拓展了发展中国家走向现代化的途径The Partysendeavors overthe pastcentury haveproduced aprofound influenceonthecourseof worldhistory.The Partyhasledthepeoplein pioneeringa uniquelyChinese pathtomodernization,creating anew modelfor humandevelopment,and expandingthe channelsfordeveloping countriesto achievemodernization.党的百年奋斗锻造了走在时代前列的中国共产党,形成了以伟大建党精神为源头的精神谱系,保持了党的先进性和纯洁性,党的执政能力和领导水平不断提高,中国共产党无愧为伟大光荣正确的党The Partysendeavors overthepastcentury havemade thePartyaforerunner ofthetimes.TheParty hasdeveloped along lineof inspiringprinciples originatingfrom itsgreat foundingspirit,preserved itsadvanced natureand integrity,and keptimproving itsgovernanceand leadershipcapacity.The Partyhas provedto bea great,glorious,and correctparty.十个“坚持”坚持党的领导upholdthePartys leadershipput thepeople firstadvance theoreticalinnovation坚持人民至上stay independent坚持理论创新坚持中国道路follow theChinese path坚持胸怀天下maintain aglobal vision坚持独立自主坚持开拓创新break newground坚持敢于斗争stand upfor ourselves坚持统一战线promote theunited front坚持自我革命remaincommittedto self-reform。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0