还剩1页未读,继续阅读
文本内容:
世界是平的(完整)世界是平的托马斯弗里德曼再版前言为什么在《世界是平的》出2版不到一年后就不辞辛苦地推出了新版呢?我可以提供一个简单答案因为我可以,也因为我必须这么做正是因为本书中详细介绍的强大科技力量的存在,出版效率得以迅速提高,整书的改编才变得相对容易,这就是我说的我可以这么做的原因我必须这么做的原因包括三个方面首先,本书于年4月出版时令世界变平的力量并没有停止运作,2005我希望将它们记录下来并作为书稿的一部分其次,我希望回答在全球推介此书时读者经常向我提及的问题,这些读者多已为人父母他们问弗里德曼先生,非常感谢您告诉我们世界是平的——但是现在,我应该告诉孩子们什么呢?读者将在新版中看到有关教育和平坦世界的很多内容最后,我发现很多读者和评论家提供的反馈既周全又有用,我希望将一些精华部分吸收进去从某种角度上说,我将停止写这本书但现在,我很高兴有机会和大家分享正不断学到的东西——很感谢平坦的世界令这一分享过程变得比以前容易了许多托马斯弗里德曼华盛顿特区年月序经常有国内的企业界200613朋友,和我一起探讨关于发展的问题这些商界精英所关注的领域,常常超出他们目前的经营范围而将眼光放到周边乃至世界市场的竞争环境中去在讨论中我曾建议他们读读《世界是平的》这本书当时这本书还只有英文版可以看我相信弗雷德曼先生的观点会为他们的战略思考带来一些新的参考和启发这次中文版正式在中国发行,我很高兴,因为会有更多的人能够读到弗里德曼先生的观点并从中获得启发弗里德曼先生以它独特的视角讲述了世界正在变平的过程他在书中援引了很多热点话题,介绍了诸多令人瞩目的市场和炙手可热的行业开放源代码、外包、离岸生产、供应链和搜索技术等被描述成为铲平世界的大动力,而中国、印度等国家和一些站在全球顶尖位置的公10司和机构,则被描述成变平的世界中举足轻重的角色书中写到的许多现象新鲜但不陌生,更有一些是我们工作中接触过甚至直接参与的商业行为但是当弗里德曼把所有这一切编织在一起的时候,却揭示了一个正在发生的深刻而又令人激动的变化全球化的趋势他正随着这些动力,在地球各处勇往直前、势不可挡,世界也因此从一个球体变得平坦有趣的是在过去的两年中,这些动力并没有带来太多的轰鸣和噪音而是在人们不知不觉中悄然改变着这个世界,并且让我们感受到他们近在咫尺的威力全球化的这一新趋势无疑将对现有的商业模式.。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0