还剩11页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
外研版七年级下册新教材(讲义)Unit6Hitting the roadUnderstanding ideasP84重点短语from the airport从机场than Iexpected比我预期的
一、名词短语inChina在中国Sichuan hotpot四川火锅afterlunch午餐后the firsttaste第一口(的味道)from reallyhot tototallycool从火热到完全a deepbreath深呼吸清凉a whole glass of iced lemontea——整杯冰柠檬茶
三、介词短语atlast最后
10.People thenthought Tiandu Peak was higher than Lianhua Peak.翻译当时人们认为天都峰比莲花峰高中考考占.-J-J
11.To find out the truth,Xu climbedboth peaks.翻译为了找出真相,徐霞客攀登了两座山峰中考考点为了找出真相语to find out thetruth句子成份是主语,是谓语,是宾语,是目的状语Xu climbedboth peaksTo findout thetruth
12.He discovered that Lianhua Peak gave a wider view,so it must be higher.He wasright!翻译他发现莲花峰视野更开阔,所以它一定更高他是对的!中考考点发现,动词discover所以,连词so一定是must be句子成份是主语,是胃语,是宾He discoveredI that LianhuaPeak gave a wider view,so itmust behigher.语从句,在从句中是主语,是谓语,是宾语,LianhuaPeakgave a widerviewso itmust behigher是并列句,是主语,是谓语,是表语;是主语,是系动词,是表itmust behigherHe wasright语翻译
14.Thanks tothis book,we canlearn aboutChina almost400years ago.翻译多亏了这本书,我们可以了解大约年前的中国400中考考占.-J J
八、、•I多亏,由于,常考短语thanks to句子成份是主语,是谓语,是宾语,是时间状语,we canlearn aboutChina almost400years agoThanks to是原因状语this book
15.Exploring theunexplored isthe bestdescription ofXus life.翻译探索未知是对徐霞客一生最好的描述中考考点是(好的)的最高级the bestgood句子成份是主语,是系动词,是表语Exploring theunexplored isthe bestdescription ofXus life原文Hot andcooll.At last,I arrivedin Chengdu.My friendHaoyu tookme toa restaurantright fromthe airport.I justcouldnt wait to try Sichuan hot pot!
2.But the first taste made my mouth burn!The foodwas muchhotter thanI expected.I took adeep breath and drank a wholeglass oficed lemontea.
3.Do you want something less hotnHaoyu said.4・“No,I replied.When in China,do asthe Chinesedo!”I carefullytook asmall mouthful.Surprisingly,I started to enjoy the taste.And cooking hot pot was just as fun as eating it!
一、名词短语awiderview更广阔的视野the lasttrip ofhis life他人生中的最后一次旅his travelexperiences他的旅行经历行Xu XiakesTravelNotes《徐霞客游记》many fantastic places inChina中国许多奇妙almost400years ago大约400年前的地方
二、动词短语Zhang QianandXuanzang张骞和玄奘nowas seriouslyill病得很重regrets at all一点都不后悔end the lasttrip结束最后一次旅行spent...onthe greatesttraveller inChinese history中国theroad在路上度过(时间等)walked历史上最伟大的旅行家through走遍;穿过dreamedof梦想Chinas seas andmountains中国的山川湖海visiting...游览;参观(动名词形式,用于lifesjourney人生之旅搭配等)dreamed ofgeographicaldiscoveries地理发现travelfar长途旅行Mount Huangshan黄山set outon踏上(旅程等)TianduPeak天都峰Reading forwriting P92travelledfor旅行了(一段时间)
1.ln1640,a manwas seriouslyill.He hadto endthe lasttrip ofhis life.Back home,people askedhim,“You spentyour wholelife onthe road.Do you regret it”
2.“I walkedthrough manyfantastic placesinChina,“he replied.People sayIm asgreat asZhangQian and Xuanzang.So I have no regrets atall.This manwas XuXiake,the greatesttraveller inChinese history.
3.From anearly age,Xu dreamedof visiting Chinas seasand mountains.But at the time,it wasverydifficult to travel far.This didntstop him,however.At22,he set out onhis life*s journey.Hetravelled for about30years,and achievedhis dream.
4.Xu mademany geographicaldiscoveries duringhis journey.Once,he visitedMount Huangshan.People thenthoughtTianduPeakwashigherthanLianhuaPeak.To findoutthetruth,Xu climbedbothpeaks.He discoveredthatLianhuaPeakgaveawiderview,so itmustbehigher.He wasright!
5.Xu recordedhis travelexperiences inhis diary.This laterbecameXuXiakesTravelNotes.Thanksto thisbook,we canlearn aboutChina almost400years ago.译文探索未知年,一名男子病得很重,他不得不结束人生中的最后一次旅行回到家后,人们问他“你1640一生都在路上,你后悔吗?”“我走遍了中国许多奇妙的地方,”他回答道,“人们说我和张骞、玄奘一样伟大,所以我一点都不后悔这名男子就是中国历史上最伟大的旅行家一一徐霞客J从很小的时候起,徐霞客就梦想着游历中国的山川湖海但在当时,长途旅行非常困难然而,这并没有阻止他岁时,他踏上了人生的旅程他游历了大约年,实现了自己的梦想2230在旅行过程中,徐霞客有许多地理发现有一次,他游览黄山时,当时人们认为天都峰比莲花峰高为了弄清楚真相,徐霞客攀登了这两座山峰他发现从莲花峰上能看到更广阔的视野,所以莲花峰一定更高,事实证明他是对的!徐霞客把自己的旅行经历记录在日记中,这些日记后来成为了《徐霞客游记》多亏了这本书,我们才能了解近年前的中国400课文句子详解
3.‘I walkedthrough manyfantastic placesinChina/he replied.’People say\m asgreat asZhangQian and Xuanzang.So Ihave noregrets atall.7翻译他回答道我游历了中国许多奇妙的地方人们说我和张骞、玄奘一样伟大所以我一点也不后悔中考考点走过,穿过walk through和……一样……,中间用形容词或副词原级,常考比较句型as…as…不后悔have noregrets句子成份是主语,是谓语,是宾语;I walkedthrough manyfantasticplacesinChina是主语,是谓语,是People sayIm asgreat asZhang QianandXuanzang.So Ihave noregrets atall.宾语从句,在从句中是主语,(即)是系动词,是表I mam asgreatasZhang QianandXuanzang语,是并列句,是主语,是谓语,是宾语So Ihave noregrets atall.Ihavenoregrets
4.This manwas XuXiake,the greatesttraveller inChinese history.翻译这个人就是徐霞客,中国历史上最伟大的旅行家中考考点是(伟大的)的最高级the greatestgreat句子成份是主语,是系动词,是同位语,对This manwas XuXiake,the greatesttraveller inChinesehistory进行补充说明XuXiake
5.From anearly age,Xu dreamedof visitingChinas seasand mountains.翻译从很小的时候起,徐霞客就梦想着游览中国的山海中考考点从很小的时候起from anearly age梦想,后接动名词,常考动词短语后接动词形式dream of句子成份是主语,是胃语,是宾语,是Xu dreamedofivisitingChinasseasandmountains Fromanearlyage状语
7.At22,he setout onhis lifesjourney.翻译在岁时,他踏上了他的人生旅程22中考考点年龄,在……岁时at+出发,踏上setout句子成份是主语,是谓语,是状语,是时间状语he setout onhis lifesjourney At
228.He travelledfor about30years,and achievedhis dream.翻译他旅行了大约年,并实现了他的梦想30中考考占.-J-J
9.Xu mademany geographicaldiscoveries duringhis journey.Once,he visitedMount Huangshan.翻译徐霞客在他的旅行中做出了许多地理发现有一次,他游览了黄山中考考占.-J-J
个人认证
优秀文档
获得点赞 0