还剩10页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
-大学英语考试四级汉译英中英对照汇总*1**1*****1**1**1*■■£*■1*■£**1**1**!*■■1**1**1*•1*■!*■*£**»*■!**1**1*■•£**1*■!*■1**1*■!**1*•£*■1*■!**1*—■•1**i*■1**1*■!**1*■*1*\1*•!*■•卜!・*卜■*1[•*一■]•!*,.、*♦*.*•♦[••卜•[••卜•[••■.•1♦*.、\♦![•*•卜■•![•*♦卜*1•.*、•[■••卜■♦!1*•,*1J*.■1**1*■!**1*-!**1*•.••;••卜•卜・卜•J、,.•♦.•♦[••卜•卜•[、,.,•;、•[••[••[•,.••;••卜•[•♦1•*Jw・••.••;••卜•卜・卜.卜♦.•♦卜•卜・卜♦.••卜•卜•[•♦卜•1•♦[••;、华山来源四级真题话题旅游创立者嘉应学院陈昭霞原文华山位于华阴市,距西安公里华山是秦岭的一部分,秦岭不仅分隔陕南与陕北,也120分隔华南与华北与从前人们常去朝拜的泰山不一样,华山过去很少有人光顾由于上山的道路极其危险然而,但愿长寿的人却常常上山,由于山上生长着许多药草,尤其是某些稀有的药草自上世纪年代安装缆车以来,参观人数大大增长90参照译文Located in the Cityof Huayin,Mount Huais120kilometers fromXian.Mount Huais partof theQinlingMountains,which not only separateNorthern Shaanxiand SouthernShaanxi,but divideChinainto Northernand Southernparts.Unlike thewidely worshippedMount Tai,Mount Huawas rarelyvisitedowing to the dangerouspaths to the top.However,those wholonged forlongevity visitedMountHua ona regularbasis because there werenumerous medicalherbs,particularly thescarce.There hasbeen an increasein thenumber oftravelers sincethe installationof thecable carsin1990s.泰山来源四级真题话题旅游创立者嘉应学院陈昭霞原文泰山位于山东省西部海拔余米,方圆约平方公里泰山不仅雄伟壮观,并且1500400是一座历史文化名山,过去数年一直是人们前去朝拜的地方据记载,共有位帝王曾300072来此游览许多作家到泰山获取灵感,写诗作文,艺术家也来此绘画山上因此留下了许许多多的文物古迹泰山如今已成为中国一处重要的旅游景点参照译文Mount Tai,which islocated in the westof ShangdongProvince,is over1500meters abovesea level,andcovers anarea of about400square kilometers.Mount Taiis amagnificent mountain.Besides,it is afamous mountainwith historyand culture.For more than3000years,it has beenaplace wherepeoplehave takena journeyto worship.It isrecorded thata totalof72emperors havevisited it.In addition,writers havetraveled toMount Taifor inspiration,producing poemsand essays.Artists comehere todrawand paintpictures aswell.As aresult,a greatmany culturalrelics wereleft on the mountain.Nowadays MountTai has become amain scenicattraction in China.黄山来源四级真题话题旅游创立者嘉应学院陈昭霞来源四级真题话题教育创立者句酷批改网批改网原文为了增进教育公平,中国已投入亿元,用于改善农村地区教育设施和加强中西部地区360农村义务教育这些资金用于改善教学设施、购置书籍,使万多所中小compulsory education16o学受益资金还用于购置音乐和绘画器材目前农村和山区的小朋友可以与沿海都市的小朋友同样上音乐和绘画课某些为接受更好教育而转往都市上学的学生如今又回到了当地农村学校就读参照译文In order to promoteequality ineducation,China hasinvested36billion yuanto improveeducationfacilities inrural areas and strengthenrural compulsoryeducation incentral andwestern China.Thesefunds areused toimprove teachingfacilities andpurchase books,benefitting morethan160,000primaryand middleschools.The fundsare alsoused topurchase music and paintingequipment.Now childrenfromrural andmountainous areascan havemusicandpainting lessonsas childrenfrom coastalcities do.Some studentswho havetransferred tocity schoolsfor thesake ofreceiving bettereducation nowreturnto theirlocal ruralschools.中国核能发展来源四级真题话题发展创立者句酷批改网批改网原文中国应深入发展核能,由于核电目前只占其总发电量的该比例在所有核国家中居第2%o位,几乎是最低的月日本核电站事故后,中国的核能开发停了下来,中断审批新的核电303站,并开展全国性的核安全检查到月,审批才又谨慎地恢复10伴随技术和安全措施的改善,发生核事故的也许性完全可以降到最低程度换句话说,核能是可以安全开发和运用的参照译文China shouldfurther developits nuclearenergy becausenuclear powernow accountsfor only2%of itstotaloutput ofelectricity.This proportionranks the30th inall nuclearcountries,which isalmost thelowest.After Japansnuclear powerplant accidentsin March,nuclear powerdevelopment in China wassuspended,so wasthe examinationand approvalof newnuclear powerplants,and nuclearsafety hadcomeunder nationwidescrutiny.It wasnot untilOctober that the examinationand approvalwasprudently resumed.As technologyand securitymeasures improve,the chancesof nuclearaccidents canbecompletely minimized.In otherwords,nuclear powercan betapped anddeployed safely.*2**1*rjw,■、*1*****4**4**4*中餐来源四级真题话题文化创立者兰州都市学院詹晓燮原文:许多人喜欢中餐在中国,烹饪不仅被视为一种技能,并且也被视为一种艺术精心准备的中餐既可口又好看烹饪技艺和配料在中国各地的差异很大但好的烹饪均有一种共同点,总是要考虑到颜色、味道、口感和营养由于食物对健康至关重要,好的厨师总是努nutrition力在谷物、肉类和蔬菜之间获得平衡,因此中餐既美味又健康参照译文Many peopleenjoy Chinesefood.Cooking islooked uponasanart aswell asa skillin China.Acarefully preparedChinese dishis not only deliciousto eatbut alsobeautiful to look at.Cookingtechniques and ingredients varywidely acrossthe country.But goodcooking doeshave somethingincommon,it alwaystakes into account color,flavor,taste andnutrition.As foodis vitalto health,goodcooks alwaysstrive tostrike abalance betweengrains,meats andvegetables,so Chinesedishes arebothdelicious and healthy.茶文化来源四级真题话题文化创立者句酷批改网批改网原文“你要茶还是要咖啡?”是用餐人常被问到的问题许多西方人会选咖啡,而中国人则会选茶相传,中国的一位帝王于五千数年前发现了茶,并用来治病在明清the Ming and Qing期间,茶馆遍及全国饮茶在六世纪传到日本,但直到
十七、十八世纪才传到欧美Dynasties如今,茶是世界上最流行的饮料之一茶是中国的民族饮品,也是中国老式和文化的beverage重要构成部分参照译文For diners,Do youwant teaor cof^ee^^isaquestion frequentlyasked.Many westernerswouldchoose coffee,while Chinesewould choosetea.Legend hasit thattea wasfound bya Chineseemperorover5000years agoand wasused totreat illness.During theMingandQing Dynasties,teahouses wereall over thecountry.Tea drinkingspread toJapan in the6th century,but itdid notspread toEurope andAmericauntil the17th or18th century.Nowadays,tea is one of the mostpopular beveragesin the world.Tea is notonly the nationalbeverage of China but also animportant componentof Chinesetraditions andculture.中国结来源四级真题话题文化创立者句酷批改网批改网原文中国结最初是由手工艺人发明的,通过数百年不停的改善,已经成为一the Chineseknot种优雅多彩的艺术和工艺在古代,人们用它来记录事件,但目前重要用于装饰的目的“结”在中文里意味着爱情、婚姻和团聚中国结常常作为礼品互换或用作饰品祈求好运和避邪这种形式的手工艺代代相传,目前已经在中国和世界各地越来越受欢迎handicraft参照译文The Chineseknot wasoriginally inventedby craftsmen,and afterhundreds of years ofcontinuousimprovement,it hasbecome anelegant andcolorful formof artand craft.In the ancient times,peopleused itto recordevents,but nowit ismainly usedfor decorativepurposes.In Chinese,the characterjie”means love,marriage andreunion.The Chineseknot is often usedfor giftexchange oras decorationstopray forgood luck and wardoff evilspirits.This formof handicraftsis passeddown fromgeneration togeneration,and it hasbecomeincreasingly popularin China and allover the world.原文黄山位于安徽省南部它风景独特,尤以其日出和云海著称要欣赏大山的宏伟壮丽,一般得向上看但要欣赏黄山美景,就得向下看黄山的湿润气候有助于茶树生长,是中国重要产茶地之一这里尚有许多温泉,其泉水有助于防治皮肤病黄山是中国重要旅游目的地之一,也是摄影和老式国画最受欢迎的主题参照译文Huangshan YellowMountain islocated insouthern AnhuiProvince.The areais wellknown foritsunique scenery,especially sunriseand seaof clouds.To enjoythe magnificenceofamountain,you havetolook upwardsin mostcases.To enjoyHuangshan,however,youve gottolookdownward.Furthermore,Huangshan^moist climatefacilitates thegrowth oftea trees,therefore,the mountainis oneof Chinas premiertea-growing areas.In addition,Huangshan hasmultiple hotsprings whichhelpprevent andcure skinillness.Huangshan is one of Chinas majortourist destinationsand the mostfrequent subjectof photographyand traditionalChinese painting.黄河来源四级真题话题文化创立者南京晓庄学院管姗姗原文黄河是亚洲第
三、世界第六长的河流“黄”这个字描述的是其河水浑浊的颜色黄河发源于青海,流经九个省份,最终注入渤海黄河是中国赖以生存的几条河流之一黄河流域river是中国古代文明的诞生地,也是中国初期历史上最繁华的地区然而,由于极具破坏力basin的洪水频发,黄河曾导致多次灾害在过去几十年里,政府采用了多种措施防止灾害发生参照译文The Yellow River ranksthe thirdlongest inAsia and the sixthlongest in the world.The word“yellow“describes themuddy waterof the river.The YellowRiver,one ofseveral riversfor Chinatolive on,originates fromQinghai,flows throughnine provinces,and finallypours intothe BohaiSea.Theriver basinisnotonly thebirth placeof ancient Chinese civilization,but also the mostprosperous regionin the earlyhistory ofChina.However,due tothe frequentdevastating floods,it hascaused manydisasters.In thepast fewdecades,the governmenthas takenvarious measuresto preventdisasters.长江来源四级真题话题其他创立者嘉应学院陈昭霞原文长江是亚洲最长、世界上第三长的河流长江流经多种不一样的生态系统,是诸多濒危物种的栖息地,浇灌了中国五分之一的土地长江流域居住着中国三分之一的人口river basin长江在中国历史、文化和经济上起着很大的作用长江三角洲产出多大的中国国民delta20%生产总值儿千年来,长江一直被用于供水、运送和工业生产长江上还坐落着世界最大的水电站参照译文The Yangtze River is the longestriver inAsia and the thirdlongest in the world.As ahabitat formanyendangered species,it flowsthrough diverseecosystems andirrigates one-fifth of the landin China.Oneout ofthree peoplein Chinalives in theriverbasin of the YangtzeRiver.The YangtzeRiver playsanimportant rolein thehistory,culture andeconomy ofChina.The YangtzeRiver Deltagenerates asmuchas20%of theGNP ofChina.Over thousandsof years,the YangtzeRiver hasbeen usedfor watersupply,transportation andindustry.Besides,the worlds largesthydro-electric powerstation standson theYangtzeRiver.珠江来源四级真题话题其他创立者嘉应学院陈昭霞原文珠江是华南第一大河系,流经广州市,是中国第三长的河流,仅次于长江和黄河珠江三角洲是中国最发达的地区之一,面积约平方公里它在面积和人口方面也是世界delta11,000上最大的都市汇集区珠江三角洲九个最大都市共有多万人口上世纪年代末中国改5,70070革开放以来,珠江三角洲已成为中国和世界重要经济区域和制造中心之一参照译文The PearlRiver,the largestriver insouthern China,flows acrossGuangzhou Cityand isChinas thirdlongriver,second onlytotheYangtzeRiverand theYellowRiver.The PearlRiver Deltaisone of themostdeveloped regionsin China,covering anarea ofabout11,000square kilometers.It is also thelargestcity gatheringarea interms of the areaand population.The ninelargest citiesin thePearl RiverDeltahave apopulation ofmorethan57million.Since thereform andopening upinthelate1970s,thePearl RiverDelta hasbecome one of themajor economicregions andmanufacturing centersboth inChinaandinthe wholeworld.v•l j、*•[KJ、*•卜,]、rj、•卜•卜,卜•
4.J、•卜•卜,卜KJ*•
1、■卜■卜■;K、J*•卜s•卜i■^卜rj、q.,卜•卜.卜■、•卜,卜*1*KJ*si^*1*KJ*•卜,]、■[、,[、,卜KJ**1*功夫来源四级真题话题创立者贵州理工学院徐丽丹原文功夫是中国武术的俗称中国武术的来源可以追溯到自卫的需要、Kung FuMarital arts狩猎活动以及古代中国的军事训练它是中国老式体育运动的一种,年轻人和老年人都练它以逐渐演变成了中国文化的独特元素作为中国的国宝,功夫有上百种不一样的风格,是世界上练得最多的武术形式有些风格模仿了动物的动作,尚有某些则受到了中国哲学思想、神话和传说的启发参照译文Kung Fuis thefolk nameof Chinesemaritial arts,which canbe tracedback tothe needsof selfdefense,hunting,and militarydrill inancient China.It isone ofthe Chinesetraditional sportspracticed byboththe youngand the old.It hasgradually evolvedintoaunique elementof Chineseculture.Kung Fu,as thenationaltreasure ofChina,includes hundredsof variousstyles and is themost-practiced formof maritialartsintheworld.Some stylesimitate themovements ofanimals,while othersare inspiredby Chinesephilosophicalthoughts,myths andlegends.潍坊风筝来源四级真题话题文化创立者嘉应学院陈昭霞原文在山东省潍坊市,风筝不仅仅是玩具,并且还是这座都市文化的标志潍坊以“风筝之都”而闻名,已经有将近放飞风筝的历史传说中国古代哲学家墨子用了三年时间在潍坊制作2,4了世界上首个风筝,但放飞的第一天风筝就坠落并摔坏了也有人相信风筝是中国古代木匠鲁班发明的听说他的风筝用木头和竹子制作,飞了三天后才落地参照译文In Weifang,Shan dongProvince,kites arenotonlytoys,butalsocultural symbolsof thiscity.Weifang isfamous asthe capital of kites”,with ahistory ofnearly2,400years inflying kites.Legend hasitthat Mozi——theancientChinese philosopher-spent threeyears makingthe firstkite oftheworldrightin Weifang,but thekite felland brokeon itsfirst dayof flying.It isalso believedthatthekite wasinventedby theancientChinesecarpenter Luban.It issaid thathis kitewas madeof woodand bamboo,and fliedfor threedays beforefalling onthe ground.乌镇来源四级真题话题文化创立者句酷批改网批改网原文乌镇是浙江的一座古老水镇,坐落在京杭大运河畔这是一处迷人的地方,有许多古桥、中式旅店和餐馆在过去一千年里,乌镇的水系和生活方式并未经历多少变化,是一座展现古文明的博物馆乌镇所有房屋都用石木建造数百年来,当地人沿着河边建起了住宅和集市无数宽阔漂亮的庭院藏身于屋舍之间,游客们每到一处都会有惊喜的发现参照译文Wuzhen isan ancientwater townin Zhejiangprovince,which islocated bythe GrandCanal ofBeijingand Hangzhou.With manyancient bridges,Chinese-style hotelsand restaurants,it isregarded ascharmingand attractive.The watersystem andlifestyle ofWuzhen havehardly changedover thepastone thousandyears,which isa museumdisplaying ancientcivilizations.All thehouses inWuzhen arebuiltof stoneand wood.For hundredsofyears,the localpeople havebuilt housesand fairsalong theriver.Countless spaciousand beautifulcourtyards lieamong thehouses,which bringsamazing findingstothe touristsarriving there.红包来源四级真题话题生活创立者南京信息职业技术学院陆冬梅原文:给红包是过春节的一种老式,就是在一种红色的小信封里装上钱,寓意幸运和red packets财富红色是幸运色,能给收到红包的人带来好运红包一般是父母给子女,爷爷奶奶给孙儿孙女,或者亲戚朋友给小孩的,一般说来,都是除夕夜给的这笔钱也称作是压岁钱,代表长辈对晚辈的美好祝愿,但愿小孩在新的一年里平安,健康大年初一串亲戚朋友,也要给孩子送礼品和红包参照译文Giving red packets isa traditionduring theSpring Festival.A red packet issimply ared envelopewithmoney init,which symbolizesluckandwealth.Red isthe luckcolor andcan bringgood luckto thepersonwho receivesthe redpacket.Red packetsare usuallygiven tothe youngergenerations bytheirparents,grandparents,relatives orfriends onNew YearsEve.The moneyisalsocalled giftmoney,which issymbol ofgood whishesfrom theelders inthe hopethat children are safeandhealthyinthenewyear.On thefirst dayof lunarnew year,people begingoing outto visit friends and relatives,taking withthemgifts andredpacketsfor thechildren.People haveto givegifts andredpackettothechildren whentheyvisitfriendsandrelativesonthefirst dayof lunarnew year...、rjw rjw..、ejw rjwrj*rj*rjw rjw丽江古镇来源四级真题话题旅游创立者嘉应学院陈昭霞原文云南省的丽江古镇是著名的旅游目的地之一那里的生活节奏比大多数中国都市都要缓慢丽江到处都是漂亮的自然风光,众多的少数民族同胞提供了各式各样、丰富多彩的文化让游客体验历史上,丽江还以“爱之城”而闻名当地人中流传着许多有关因爱而生,为爱而死的故事如今,在中外游客眼中,这个古镇被视为爱情和浪漫的天堂参照译文The ancienttown ofLijiang inYunnan provinceisoneofthefamous touristdestinations.Its livingrhythmis slowerthan thatof mostother Chinesecities.Lijiang isfull ofnatural beautifulsceneries,where numerousminority nationalitiesprovide richand variedcultures inorder togive touristsadifferent experience.Historically,Lijiang wasalso knownas“the cityof love”.Plenty ofstories aboutlivingfor love and dyingfor lovehave beenspread amongthe natives.Nowadays,theoldtown equalstheparadise ofloveandromance inthe eyes of Chineseand foreigntourists.外国人汉语演讲比赛来源四级真题话题教育创立者嘉应学院陈昭霞原文今年在长沙举行了一年一度的外国人汉语演讲比赛这项比赛证明是增进中国世界其他地区文化交流的好措施它为世界各地的年轻人提供了更好地理解中国的机会来自个国家合87计位选手汇集在湖南省省会参与了从月号到月号进行的半决赛和决赛比赛并不1267685是唯一的活动,选手们尚有机会参观了中国其他地区的著名景点和历史名胜参照译文The annualChinese speechcontest forforeigners washeld inChangsha this year.The contestprovesto bea goodway topromote culturalexchanges betweenChinaandother partsoftheworld.Itoffers theyoung allover theworld anopportunity toknow moreabout China.126candidates from87nations gatheredinthecapitalofHunan provinceto attendthe semifinaland thefinal fromJuly6toAugust
5.Besides thecontest,the candidatesalso gota chanceto visitfamous touristattractions andhistoricalinterests inother partsofChina.中国父母教育孩子方式来源四级真题话题教育创立者嘉应学院陈昭霞原文中国的父母往往过于关注孩子的学习,以至于不要他们帮忙做家务他们对孩子的首要规定就是努力学习,考得好,能上名牌大学他们相信这是为孩子好,由于在中国这样竞争剧烈的社会里,只有好成绩才能保证前途光明中国父母还认为,假如孩子在社会上获得大的成就,父母就会受到尊重因此,他们乐意牺牲自己的时间,爱好和爱好,为孩子提供更好的条件参照译文Chinese parentstend toplace somuch emphasison their children slearning that they wont lettheir kidsdoany housework.The primarydemands thatthey wantto makeof their childrenareto studyhard,toachieve highgrades inordertoenter topuniversities.They believeit isgood for their childrenbecause insucha highlycompetitive society,onlythebest achievementcan ensurea brightprospect.Also,Chineseparents claimthattheywill berespected iftheirchildrenget significantstatus inthe society.Therefore,they arewilling tosacrifice time,habits andinterest oftheir ownto providetheirchildrenwith betterlivingconditions.中国的经济发展来源四级真题话题经济创立者嘉应学院陈昭霞原文中国是世界上最古老的文明之一,构成现代世界基础的许多元素都来源于中国,中国目前拥有世界上发展最快的经济,并经历着一次新的工业革命,中国还启动了雄心勃勃的太空探索计划,其中包括到建成一种太空站目前,中国是世界上最大的出口国之一,并正在吸引大量外国投资同步,它在海外投资数十亿美元,,中国超越日本成为世界第二大经济体参照译文China isoneofthe worldsmost ancientcivilizations.Many elementsthat foundedthe modernworldoriginated inChina.China hasthe worldsfastest growingenconomy andis undergoinga newindustrialrevolution.China hasalso launchedits ambitiousspace explorationplan,including buildinga spacestationby.At present,China isoneofthe worlds largest exportersandisattaching alarge numberofforeign investment.Meanwhile,ithasinvented billionsof dollarsoverseas.In,China surpassedJapanand becamethe sencondlargest economyintheworld.中国的重要饮食来源四级真题话题生活创立者嘉应学院陈昭霞原文在西方人心目中,和中国联络最为亲密的基本食物是大米长期以来,大米在中国人的饮食中占据很重要的地位,以至于有谚语说“巧妇难为无米之炊”中国南方大多数种植水稻,人们一般以大米为食;而华北大部分地区由于过于寒冷或干燥,无法种植水稻,那里的重要作物是小麦在中国,有人用面粉做面包,但大多数人用面粉做馒头和面条参照译文In theeyesofWesterners,the basicfood thathave theclosest connectionwith Chinais rice.For alongtime,rice isof greatsignificance inthe Chinesediet.There iseven asaying thateven acapablehousewife cannotcook ameal withoutrice.In thesouth ofChina,people plantand liveon rice,whilepeople inthemostareas ofNorth Chinaplant wheatinstead becauseoftheexcessively coldand dryclimate.In China,some peopleuse flourto makebread,while somepeople makesteamed bunsandnoodles withflour.中国人的消费观来源四级真题话题经济创立者内蒙古大学赵谕原文假日经济的现象表明中国消费者的消费观正在发生巨大变化根据记录数据,中国消费者的消费需求正在从基本生活必需品转向对休闲、舒适和个人发展的需求同步,中国人的消费观在蓬勃发展的假日经济中正变得成熟因此产品构造应做对应调整,来适应社会的发展另首先,服务质量要改善,以满足人们提高生活质量的规定参照译文The phenomenonof holidayeconomy showsthat Chinesepeoples consumptionconcept isundertakinggreat changes.According tostatistics,the demandsof Chinese consumers areshifting fromthe basicnecessitiesof lifeto leisure,comfort andpersonal development.Therefore,the structureof productsshouldbe adjustedaccordingly toadapt tosocial development.On theother hand,services shouldbeimproved tosatisfy peoplesdemand fbran improvedquality oflife.快递服务来源月四级真题话题经济创立者句酷批改网批改网6原文据报道,今年中国快递服务将递送大概亿件包裹这将使中国有也许courier service120赶超美国成为世界上最大的快递市场大多数包裹里装着网上订购的物品中国给数百万在线零售商以极具竞争力的价格销售商品的机会仅在月日,中国消费者就1111从国内最大的购物平台购置了价值亿美元的商品中国有不少这样的特殊购物日因此,90快递业在中国扩展就局限性为奇了参照译文It isreported thatChinas courierservice willdeliver about12billion parcelsthisyear,which meansmostprobably Chinawill surpassAmerica andbecome theworldslargestexpress market.Mostpackages containgoods orderedonline.China providesoppoortunities formillions ofonline retailerstosell goodsat extremelycompetitive prices.Only onNovember11th,Chineseconsumersbroughtcommodities worth$9billon fromthe largestshopping platformofChina.There area lotof suchspecialshopping daysinChina.As aresult,the expansionof expressindustry isnot surprisingat allinChina.\X*\X**1**1*7**1**1*7**1*•卜♦卜♦[、♦卜♦卜,卜•卜♦卜*T*•卜•卜*T*♦卜•卜•卜■卜・卜,卜,■、*1*•卜*7**7*•卜*1*・卜•・、•;、•卜■卜***•:、•卜•卜•卜・卜•卜*1*•卜•卜*7*大熊猫来源四级真题话题其他创立者北京信息科技大学赵玉华原文大熊猫是一种温顺的动物,长着独特的黑白皮毛因其数量很少,大熊猫已被列为濒危物种大熊猫对于世界自然基金会有着特殊意义自年该基金会成立以来,大熊猫WWF1961就一直是它的徽标大熊猫是熊科中最稀有的组员,重要生活在中国西南部的森林里目前大概有只大熊猫这些以竹为食的动物正面临许多威胁因此,保证大熊猫的生存比以往1000更重要参照译文The giantpanda isa kindof gentle/tame animalwith ablack-and-white coat.It hasbeen listedas anendangeredanimal dueto itsvery limitednumber.The giantpanda isof greatsignificance toWWFWorld WideFund ForNature.The pandahasbeenits symbolsince itsestablishment in
1961.The giantpandaistherarest animalinthebear family,mainly livingintheforests insouth westofChina.Now,there areapproximately1,000giant pandas.The animalthat mainlyfeeds onbamboo isfaced withmanythreats.Therefore,to ensureits safetyisofgreater importancethan before.互联网来源月四级真题话题生活创立者句酷批改网批改网12原文中国的互联网小区是全世界发展最快的,中国约有亿网民并且人数还在迅
4.2netizens,速增长互联网的日渐流行带来了重大的社会变化中国网民往往不一样美国网民美国网民更多的是受实际需要的驱使,用互联网为工具发电子邮件、买卖商品、规划旅程或付款中国网民更多是出于社交原因使用互联网,因而更广泛地使用、聊天室等QQ参照译文China sInternet communitydevelops fastestallovertheworld.There werenearly420million netizensinchina in,andthenumber isstill gettinglarger andlarger.The increasingpopularity ofthe Internethascreated asignificant socialchange.The Chinese netizens aredifferent fromthe American netizens.Americannetizensare moredriven bythe realnecessity,and theyuse theInternet tosend emails,dosome shopping,make atravel planor makea payment.However,ChinesenetizensusetheInternetmainly outofthesocial intercourse,sothechat roomsand QQare widelyused bythem.旅游来源月四级真题话题旅游创立者句酷批改网批改网12原文越来越多的中国年轻人正在对旅游产生爱好,这是近年来的新趋势年轻游客数量的不停增长,可以归因于他们迅速提高的收入和探索外部世界的好奇心伴随旅行多了,年轻人在大都市和著名景点花的时间少了,他们反而更为偏远的地方所吸引有人甚至选择长途背包旅行近来调查显示,很数年轻人想要通过旅行体验不一样的文化、丰富知识、扩展视野参照译文More andmore Chineseyoung peopleare interestedin tourism,which isa newtrend recently.The risingnumberof youngtourists canbe attributedto theirrapidly increasingincome andthe curiosityofexploring theoutside world.As travelgrowing,young peoplespend lesstime inbig citiesand famousscenicspots,instead theyare moreattracted byremote areas.Some evenchoose long-distancebackpacking trip.A recentsurvey showsthat viatraveling,many youngpeople wantto experiencedifferentculture,enrich knowledgeand expandtheir horizon.读书的重要性来源四级真题话题教育创立者洛阳师范学院王芳有范文原文中国教育工作者早就认识到读书对于国家的重要意义有些教育工作者就提议设置全民读书日他们强调,人们应当读好书,尤其是经典著作通过阅读,人们能更好地学会感恩、有责任心和与人合作,而教育的目的正是要培养这些基本素质阅读对于中小学生尤为重要,假如他们没有在这个关键时期培养阅读的爱好,后来要养成阅读的习惯就很难To参照译文Chinese educatorshave realizedthe importanceof readingforthecountry.Some educatorsrecommendedthe establishmentof nationalreading dayin.They stressedthat peopleshould readbooks,especially theclassical works.Through reading,people canlearn tobe grateful,to havethe senseofresponsibility andto workwith othersbetter,andthepurpose ofeducation isto cultivatethese qualities.Reading isvery importantfor primaryand middleschool students.If theydo notfoster interestinreading inthis keyperiod,it isvery difficultto developthe habitof readinglater.农村教育。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0