还剩19页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
部编版语文八年级上册文言文知识梳理汇总素材4《孟子》三章得道多助,失道寡助《孟子•公孙丑下》文学常识孟子(约前372—前289),名轲,战国时期思想家,儒家学派代表人物之一品文言文对照翻译教材原文天时不如地利,地利不如人和三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也故曰域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利得道者多助,失道者寡助寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣参考译文天时比不上地利,地利比不上人和(比如一座)方圆三里的内城,(只有)方圆七里的外城,围起来攻打它,却不能取胜采用四面包围的方式攻城,必定是得到有利于作战的气候条件了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的气候条件比不上有利于作战的地理形势城墙并不是不高,护城河并不是不深,武器装备也并不是不坚固锋利,粮食供给也并不是不充足,(但守城的一方还是)弃城而逃,这是因为有利于作战的地理形势比不上作战时人心一致、内部团结所以说使人民定居下来(而不迁到别的地方去),不能靠疆域的边界,巩固国防不能靠山河的险要,震慑天下不能靠武器的锐利能行仁政的君主,帮助、支持他的人就多;不行仁政的君主,帮助、支持他的人就少帮助他的人少到了极点,内外亲属也会背叛他;帮助他的人多到了极点,天下的人都会归顺他凭着天下人的归顺,去攻打那连内外亲属也背叛的寡助之君,所以能行仁政的君主不战则已,战就一定能胜利作品主旨劳其筋骨(使……劳累)以河内守亚夫为将军(作为)为天子为动(表被动,被)不闻天子之诏(皇帝发布的命令)诏于是上乃使使持节诏将军(告诉,告知)已而之细柳军(到,往)之介胄之士不拜(的)称善者久之(助词,无实义)于是上乃使(派遣)使(使者)持节诏将军使得一人之使(支配,使用)41三峡文学常识郦道元(约470-527),字善长,北魏地理学家《水经注》全书详细记载了一千多条大小河流及有关的历史遗迹、人物掌故、神话传说等,是我国古代地理名著,并具有较高的文学价值品文言文对照翻译教材原文自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月至于夏水襄陵,沿溯阻绝或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝故渔者歌曰巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳参考译文在七百里长的三峡中,两岸都是相连的山,全然没有中断的地方层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了如果不是在正午,就看不到太阳;如果不是在半夜,就看不到月亮到夏天江水漫上山陵的时候,下行和上行的航道都被阻断,不能通航有时碰到皇帝的命令要急速传达,有时候清早(坐船)从白帝城出发,傍晚便可到达江陵,这中间相距一千二百里,即使骑着飞奔的马,驾着疾风,也没有这么快在春、冬两个季节,激起白色浪花的急流中有回旋的清波,碧绿的潭水中有倒映着的各种景物的影子,极高的山峰上多生长着奇形怪状的柏树,悬泉瀑布在山峰之间飞速地往下冲荡,水清树荣,山高草盛,有很多趣味(在秋天)每到天刚放晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧之中显出一片清寒和肃杀,常常有高处的猿猴拉长声音啼叫,声音接连不断,凄惨悲凉,空旷的山谷里传来猿啼的回声,声音悲凉婉转,很久才消失所以渔民唱道“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”作品主旨课文描写了长江三峡雄奇险拔、清幽秀丽的景色,表达了作者对祖国大好河山的热爱之情记文言知识字词梳理
1.重点注释
①不见曦(日光,这里指太阳)月
②隐(遮住)天蔽(遮挡)日
③沿(顺流而下)溯(逆流而上)阻绝
④虽乘奔御风(驾着疾风)
⑤不以疾(快)也
⑥素(白色)湍(急流)绿潭
⑦哀转久绝(停止)
2.词类活用
①动词作名词虽乘奔御风,不以疾也(飞奔的马)
②形容词作名词回清倒影(清波)
③名词作状语空谷传响(在空旷的山谷里)
④名词作动词每至晴初霜旦(下霜)
3.通假字略无阙处(同“缺”,空隙、缺口)
4.古今异义虽乘奔御风,不以疾也古义即使今义虽然良多趣味古义甚,很今义好至于夏水襄陵古义到了今义表示另提一事属引凄异古义连接今义隶属,归属
5.一词多义自三峡七百里中(于这里是“在”的意思)自自非亭午夜分(如果)自以为大有所益(自己)有朋自远方来(从)绝多生怪柏[极(高)]绝沿溯阻绝(断绝)哀转久绝(消失)素湍绿潭(白色)素可以调素琴(不加装饰的)33与朱元思书文学常识本文选自《吴均集校注》吴均(469—520),字叔庠,南朝梁文学家写作背景“书”指信本文出自作者写给友人朱元思的一封书信,是一篇由清词丽句构成的写景小品文吴均诗文长于描写山水景物,风格峻拔清新,时人称为“吴均体”本文与《与施从事书》《与顾章书》并称“吴均三书品文言文对照翻译教材原文风烟俱净,天山共色从流飘荡,任意东西自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝水皆缥碧,千丈见底游鱼细石,直视无碍急湍甚箭,猛浪若奔夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵蝉则千转不穷,猿则百叫无绝莺飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日参考译文没有一丝风,烟雾也都消散了,天空和群山是同样的颜色(我乘船)随着江流漂荡,任凭船随意向东或向西漂流从富阳到桐庐一百里左右(的水路上),奇异的山水,是天下独一无二的水都是浅青色,千丈之深的地方也能一望到底游动的鱼和细小的石子可以直接看见,毫无障碍湍急的江流比箭还快,汹涌的大浪就像飞奔的马夹着江水的两岸的高山上,全都生长着密而绿的树,透出一派寒意山峦凭借(高峻的)地势,争着向上,仿佛都在争着往高处远处伸展,(它们)争相比高,笔直地向上,直插云天,形成千百座山峰泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;美丽的鸟儿互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听蝉长久不断地叫着,猿猴也持续不断地啼叫那些极力追求名利的人,看到(这些雄奇的)山峰,就平息了名利之心;那些治理国家大事的人,看到(这些幽深的)山谷,也会流连忘返横斜的树枝在上面交错遮蔽,即使在白天,也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条互相掩映,有时还能见到阳光作品主旨本文叙述了作者乘船自富阳至桐庐途中所见所感,描绘了富春江的山光水色,创造了一种清新自然的意境,表现了作者对大自然的喜爱之情,抒发了作者对政治官场的厌倦和对追求功名利禄之徒的鄙视,以及归隐林泉、享受美景的高洁志趣,意在劝友人放下争名夺利之心,忘情于天地大美之中记文言知识字词梳理
6.重点注释
①风烟俱(皆,都)净
②自富阳至桐庐一百许(表示约数)里
③急湍甚(超过,胜过)箭
④猛浪若奔(飞奔的马)
⑤皆生寒树(这里形容树密而绿,让人心生寒意)
⑥负(凭借)势竞上
⑦鸯(俗称老鹰,凶猛而善高飞)飞戾(至、到达)天者
⑧望峰息心(指平息名利之心)
⑨经纶(筹划、治理)世务者(……的人)⑩窥(看到)谷忘反
7.词类活用
①动词作名词猛浪若奔(飞奔的马)
②名词作动词任意东西(向东或向西)负势竞上(向上)
③形容词作动词风烟俱净(消散净尽)互相轩邈(往高处远处伸展)
④名词作状语横柯上蔽(在上面)
⑤动词的使动用法望峰息心(使……平静,平息)
8.通假字
①蝉则千转不穷(同“嘴”,鸟鸣,这里指蝉鸣)
②经纶世务者,窥谷忘反(同“返”,返回)
9.古今异义自富阳至桐庐一百许里古义表示约数今义称赞,允许等莺飞戾天者古义至、到达今义罪过;乖张经纶世务者古义筹划、治理今义整理过的蚕丝,比喻规划、管理国家大事的才能10一词多义奇山异水,天下独绝(独一无二的,绝妙的)绝猿则百叫无绝(停止)负势竞上(向上)上横柯上蔽(在上面)直视无碍(直接)直争高直指(笔直,不弯曲)45愚公移山品文言文对照翻译教材原文太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北北山愚公者,年且九十,面山而居惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许其妻献疑曰“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?杂曰“投诸渤海之尾,隐土之北”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾邻人京城氏之孀妻有遗男,始龊,跳往助之寒暑易节,始一反焉河曲智叟笑而止之曰“甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?北山愚公长息日“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子虽我之死,有子存焉子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉参考译文太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,河阳北边北山下面有个名叫愚公的人,年纪将近九十岁了,面对着大山居住他苦于山北路途阻塞,出去进来都要绕远,就集合全家来商量说:“我跟你们尽全力铲除险峻的大山,(使道路)一直通向豫州南部,到达汉水南岸,行吗?(大家)纷纷表示赞同他的妻子提出疑问说“凭您的力量,连魁父这样的小山丘都不能削减,能把太行山、王屋山怎么样?况且往哪里放置土石呢?”众人纷纷说“把它扔到渤海边上,隐土北面去”于是(愚公)率领儿孙中三个能挑担的人,敲石头,挖泥土,用箕畚装土石运送到渤海边上邻居京城氏的寡妇有个男孩,刚刚七八岁,蹦蹦跳跳地去帮助愚公冬夏换季,才往返一次河湾上的智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说“你也太不聪明了!凭你老迈的年纪和残余的气力,连山上的一点草木都动不了,又能把泥土、石头怎么样?北山愚公长叹说“你思想顽固,顽固到了不可改变的地步,连寡妇和小孩都比不上即使我死了,还有儿子在呀儿子又生孙子,孙子又生儿子;(孙子的)儿子又有儿子,(他的)儿子又有孙子;子子孙孙没有穷尽,可是山不会增高加大,还担心挖不平吗?河湾上的智叟没有话来回答握着蛇的山神听说了这件事,害怕他不停地干下去,便向天帝报告(了这件事)天帝被他的诚心所感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背上这两座山,一座放在朔方东部,一座放在雍州南部从此以后,冀州的南部直到汉水南岸,再也没有山冈阻隔了作品主旨文章通过愚公移山的故事,反映了我国古代劳动人民改造自然的伟大气魄和惊人毅力,说明了要克服困难就必须下定决心、坚持不懈的道理记文言知识字词梳理
1.重点注释
①方七百里(古代计量面积用语后面加上表示长度的数字或数量词,表示纵横若干长度)
②出入之迂(曲折,绕远)也
③聚室(家人)而谋曰
④指(直)通豫南
⑤杂然(纷纷地)相许(赞同)
⑥曾(用在“不”前,加强否定语气,可译为“连……都……)不能损魁父之丘
⑦如太行、王屋何(把……怎么样)
⑧且焉置(放置、安放)土石
⑨投诸(相当于“之于”)渤海之尾⑩始研(刚刚换牙,指七八岁始,才、刚龊,换牙)固不可彻(通达,这里指改变)曾不若孀妻弱子(幼儿,小孩)
2.词类活用
①形容词作名词吾与汝毕力平险(险峻的大山)
②名词作动词面山而居(面对着)
③名词作状语箕畚运于渤海之尾(用箕畚装土石)
3.通假字
①始一反焉(同“返”,往返)
②汝之不惠(同“慧”,聪明)
③无陇断焉(同“垄”,高地)
4.古今异义曾不能毁山之一毛古义指草木今义动植物的皮上所生的丝状物虽我之死古义即使今义虽然惩山北之塞古义苦于今义处罚达于汉阴古义山的北面、水的南面,与“阳”相对今义阴天
1.重点注释
①古来共(共同)谈(谈论)
②夕日欲颓(坠落)
③沉鳞(指水中潜游的鱼)竞跃
④未复(再)有能与(参与这里有“欣赏领悟”的意思)其奇者
2.古今异义晓雾将歇古义消散今义休息夕日欲颓古义坠落今义衰败,萎靡
3.一词多义猿鸟乱鸣(无秩序,混乱)乱无丝竹之乱耳(扰乱)夕日欲颓(将要)欲实是欲界之仙都(欲望)孤岂欲卿治经为博士邪(想要,希望)四时俱备(季节)时学而时习之(按时)记承天寺夜游文章开头即提出中心论点,并用概括性很强的例子加以证明,之后引出“得道者多助,失道者寡助”的论断,阐明了施行仁政从而达到“人和”的道理文章最后以得“人和”的“君子”“战必胜矣作结,突出地论证了“人和”是决定战争胜负的最主要的条件记文言知识字词梳理
1.重点注释
①是(这)天时不如地利也
②兵革(泛指武器装备兵,兵器革,皮革制成的甲、胄、盾之类)非不坚利也
③委(放弃)而去(离开)之
④得道(指能够施行治国的正道,即行仁政)者多助
2.词类活用
①使动用法域民不以封疆之界(使……定居)
②形容词作动词固国不以山溪之险(巩固)
3.通假字亲戚畔之(同“叛”,背叛)
4.古今异义池非不深也古义护城河今义池塘亲戚畔之古义内外亲属,包括父系亲属和母系亲属今义跟自己家庭有婚姻关系或血统关系的家庭或它的成员七里之郭古义外城今义姓氏
5.一词多义三里之城(内城)城城非不高也(城墙)地利不如人和(有利条件)利文学常识本文选自《苏轼文集》苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,北宋文学家此文写于作者贬官黄州期间品文言文对照翻译教材原文元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民怀民亦未寝,相与步于中庭庭下如积水空明,水中藻、苓交横,盖竹柏影也何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳参考译文元丰六年十月十二日夜晚,我解开衣服,正打算睡觉,这时月光照进门里,(十分美好,动人游兴),(于是)我高兴地起来走到户外想到没有和我共同游乐的人,于是来到承天寺找张怀民张怀民也还没有睡觉,(于是)我们一起在院子里散步庭院中的月光如积水般澄澈,仿佛有藻、荐交错其中,大概是竹子和柏树的影子吧哪一夜没有月光?哪里没有竹子和柏树?只是缺少像我俩这样的闲人罢了作品主旨文章描绘了美妙的月夜景色,也体现了作者与张怀民的深厚友谊作者所表达的感情有贬谪的悲凉、人生的感慨、赏月的欣喜、漫步的悠闲,也有在逆境中自我排遣的乐观旷达记文言知识字词梳理
1.重点注释
①念(考虑,想到)无与为乐者
②遂(于是)至(到)承天寺寻张怀民
③怀民亦(也)未寝(睡觉)
④相与(共同,一起)步于(在)中庭
2.古今异义但少闲人如吾两人者耳古义只是今义但是月色入户古义单扇门今义人家;住户
3.一词多义念无与为乐者(和、跟)与未复有能与其奇者(参与这里有“欣赏”领悟”的意思)兵革非不坚利也(锋利,锐利)富贵不能淫《孟子•滕文公下》品文言文对照翻译教材原文景春曰“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄”孟子曰“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰往之女家,必敬必戒,无违夫子!以顺为正者,妾妇之道也居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道得志,与民由之;不得志,独行其道富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈此之谓大丈夫参考译文景春说“公孙衍、张仪难道不是真正的有大志、有作为、有气节的男子吗?他们一发怒,诸侯就都害怕;他们安静下来,战争就停息,天下就太平”孟子说“这怎么能算是大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子成年行冠礼时,父亲给以训导;女子出嫁时,母亲给以训导,送她到门口,告诫她说到了你的夫家,一定要恭敬、谨慎,不要违背你的丈夫!以顺从为常法,是妇女遵循的规则(大丈夫应该)住进天下最宽广的住宅一仁,站在天下最正确的位置一礼,走着天下最正确的道路一义得志的时候,与百姓一同遵循正道而行;不得志的时候,独自走自己的道路富贵不能使他迷惑,贫贱不能使他动摇,威武不能使他屈服这样的人才称得上大丈夫作品主旨本文论述了坚守仁、礼、义,做到“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”的人才是真正的大丈夫的观点记文言知识字词梳理
1.重点注释
①公孙衍、张仪岂(难道)不诚(真正,确实)大丈夫哉(吗)
②安居而天下熄(指战争停息,天下太平)
③是焉(怎么,哪里)得为大丈夫乎
④丈夫之冠(行冠礼)也,父命(教导、训诲)之(他)
⑤往送之(到)门,戒(告诫)之曰
⑥妾妇之道(规则)也
⑦得(实现)志,与民由(遵从)之
⑧富贵不能淫(惑乱,迷惑这里是使动用法)
⑨贫贱不能移(改变,动摇这里是使动用法)⑩威武不能屈(屈服这里是使动用法)
2.通假字往之女家(同“汝”,你)
3.古今异义父命之古义教导、训诲今义生命;性命丈夫之冠也古义成年男子今义男女两人结婚后,男子是女子的丈夫丈夫之冠也古义行冠礼今义居第一位
5.一词多义居(居住)天下之广居居居天下之广居(住宅)往送之门,戒之曰(告诫)戒往之女家,必敬必戒(谨慎)是焉得为大丈夫乎(能,能够)得得志,与民由之(实现)以顺为正者(准则,标准)正立天下之正位(正确)生于忧患,死于安乐《孟子•告子下》品文言文对照翻译教材原文舜发于吠亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡然后知生于忧患而死于安乐也参考译文舜从田野中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被任用,胶鬲从鱼盐贩中被任用,管夷吾从狱官手中释放出来,进而得到任用,孙叔敖从隐居的海滨被召为相,百里奚从集市之中被赎出而用为大夫所以,上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他内心痛苦,使他筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,使他身处贫困之中,使他做事不顺,(通过这些)来使他的心受到震撼,使他的性格坚忍起来,增加他所不具备的才能一个人常常犯错误,然后才能改正;内心忧困,思虑堵塞,然后才能有所作为;(一个人的想法,只有)表现在脸色上,流露在言谈中,才能被人们了解在国内如果没有守法度的大臣和辅佐君王的贤士,在国外如果没有势力、地位相当的国家和外患的侵扰,这个国家往往就容易灭亡了解到这一切之后,就会明白常处忧愁祸患之中可以使人生存,常处安逸快乐之中可以使人死亡的道理了作品主旨文章讲的是造就人才和治理国家的问题,中心论点是“生于忧患,死于安乐:一个人要成就大事,一定要经历许多艰难困苦,只有遭受艰难困苦,经历风雨,才能磨炼意志,增长才干,担当大任一个国家如果没有执法严格、直言敢谏的臣子,没有实力相当之国的并存、威慑,没有外部的侵扰,就容易灭亡记文言知识字词梳理
1.重点注释
①舜发(兴起,指被任用)于(在)吠亩(田地)之中
②傅说举(选拔、任用)于版筑之间
③故(所以)天将降大任(责任,使命)于(给)是(这)人也
④必先苦(使……痛苦)其(他的)心志
⑤行拂(违背)乱(扰乱)其所为
⑥人恒(常常)过(犯错误)
⑦而后作(奋起这里指有所作为)
⑧而后喻(了解、明白)
2.词类活用
①使动用法必先苦其心志(使……痛苦)劳其筋骨(使……劳累)饿其体肤(使……经受饥饿之苦)空乏其身(财资缺乏,使……贫困)动(使……受到震撼)心忍(使……坚忍)性
②动词作状语出则无敌国外患者(指在国外)
3.通假字
①曾益其所不能(同增”)
②困于心,衡于虑,而后作(同“横”,梗塞、不顺)
③入则无法家拂士(同“弼”,辅佐)
4.古今异义故天将降大任于是人也古义这今义对;正确(跟“非”相对)而后喻古义了解、明白今义比喻舜发于吠亩之中古义兴起,指被任用今义送出;交付
5.一词多义国恒亡(读wdng,灭亡)匚身亡所寄(读wii,无,没有)舜发于吠亩之中(兴起,指被任用)发征于色,发于声(显露、流露)见其发矢十中八九(发射)有时朝发白帝(出发,启行)行拂乱其所为(违背)拂入则无法家拂土(同“弼”,辅佐)以手拂之(擦拭)16周亚夫军细柳文学常识司马迁(约前145—),字子长,西汉历史学家他所撰写的《史记》记述了从传说中的黄帝到汉武帝时约三千年的史事,全书一百三十篇,包括十二本纪、十表、八书、三十世家、七十列传本篇节选自《史记•绛侯周勃世家》周亚夫,西汉名将品文言文对照翻译教材原文文帝之后六年,匈奴大入边乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳以备胡上自劳军至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,毂弓弩,持满天子先驱至,不得入先驱日“天子且至!”军门都尉日“将军令日军中闻将军令,不闻天子之诏居无何,上至,又不得入于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军”亚夫乃传言开壁门壁门士吏谓从属车骑日“将军约,军中不得驱驰于是天子乃按辔徐行至营,将军亚夫持兵揖日“介胄之士不拜,请以军礼见“天子为动,改容式车使人称谢:“皇帝敬劳将军”成礼而去既出军门,群臣皆惊文帝日“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之参考译文汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入边境于是,(朝廷)任命宗正官刘礼为将军,驻军霸上;(任命)祝兹侯徐厉为将军,驻军棘门;任命河内郡的郡守周亚夫为将军,驻军细柳用来防备匈奴侵扰皇帝(文帝)亲自去慰劳军队到了霸上和棘门的军营,(皇帝的车队)直接驰入,将军及其属下都骑着马迎送不久(皇帝的车队)来到了细柳军营,军中官兵都穿着铠甲(、戴着头盔),刀出鞘,张开弓弩,把弓拉满文帝的先行引导的人员到了营门前,不能进入先行引导的人员说“皇上将要驾到!守卫军营的将官回答“将军有命令说军中只听从将军的命令,不听从皇帝发布的命令过了不久,文帝驾到,也无法进入军营于是文帝就派使者手持符节去告诉将军“我想要入营慰劳军队”周亚夫这才传令打开营垒的门守卫营门的官兵对跟着文帝的车马随从说“将军规定,军营中不准纵马奔驰J于是文帝就控制住车马,缓慢前行到了主帅所在的营帐,将军周亚夫手执兵器行礼说“披甲戴盔的将士不行跪拜礼,请允许我以军礼参见(陛下)文帝被感动,表情严肃起来,扶着车前横木俯下身子,表示敬意,并派人向周亚夫致意说“皇帝敬重地慰劳将军”劳军仪式完成后(皇帝)离开出了细柳军营的大门后,群臣都感到惊诧文帝说“啊,这才是真正的将军呀!先前霸上、棘门的驻军,简直就像儿戏一样,他们的将军是一定可以被偷袭并被俘虏的至于周亚夫,哪里是能够侵犯的呢!(说罢)称赞了周亚夫很久作品主旨文章主要记叙了汉文帝到细柳营劳军的故事,重点刻画了周亚夫治军有方、恪尽职守、刚正不阿的“真将军”的形象记文言知识字词梳理
1.重点注释
①上(皇帝,指汉文帝)自劳(慰劳)军
②将(将军)以下骑(骑着马)送迎
③已而(不久)之(到,往)细柳军
④居(经过)无何(不久)
⑤于是天子乃按辔(控制住车马)徐(慢,缓慢)行
⑥介胄(铠甲和头盔,这里用作动词,指披甲戴盔)之士不拜
⑦其将固(必,一定)可袭而虏也
2.词类活用名词作动词周亚夫军细柳(驻军、驻扎)介胄之士不拜(铠甲和头盔,这里用作动词,指披甲戴盔)
3.通假字
①军士吏被甲(同“披”,穿着)
②改容式车(同“轼”,车前横木这里用作动词,指扶轼)
4.古今异义上自劳军古义慰劳今义劳动其将固可袭而虏也古义必,一定今义结实;牢固使人称谢古义向人致意,表示问候今义道谢既出军门古义已经今义既然于是上乃使使持节诏将军古义符节,皇帝派遣使者或调动军队的凭证今义节日;节约
5.一词多义军棘门(驻军、驻扎)军上自劳军(军队)至霸上及棘门军(军营)上自劳军(慰劳)劳。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0