还剩12页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
比较文学复习资料整理比较文学绪论
1、定义比较文学是以世界性的眼光和胸怀来从事不同国家、不同文明和不同学科之间的跨越式文学比较研究它主耍研究跨越中文学的同源性、变异性、类同性、异质性和互补性,以实证性影响研究、文学变异研究、平行研究和总体文学研究为基本方法论,其目的在于以世界性的眼光来总结文学规律和文学审美特性,加强世界文学的相互了解与整合,推动世界文学的发展
2、比较文学的基本特征是跨越性(跨国、跨文明、跨学科);四大研究领域是实证性影响研究、文学变异研究、平行研究、总体文学研究
3、三大学派及其主要代表人物、代表作和代表观点
(1)法国学派影响研究四大代表人物巴尔登斯伯格、梵・第根、卡雷、基亚巴尔登斯伯格《比较文学名称与实质》,加强实证性,加强科学性,使比较文学研究落到实处,强调用具体材料支持研究梵・第根《比较文学论》,“比较”两个字应该全部摆脱美学含义,取得一个科学的含义;将比较文学研究划分为物质”和,形面两类,由此产生‘流传学”、“媒介学”和嘲源学二卡雷《比较文学评论》,比较文学“精确化”工作,比较文学不是并列的平行比较,而是实证性的关系研究,是文学史的一个分支基亚《比较文学》,坚持比较文学是“国际文学关系史:重视不同民族作家之间的精神联系,这种精神联系必需是事实上存在而不是任意猜测
(2)美国学派平行研究代表人物韦勒克、雷马克、韦斯坦因韦勒克《比较文学的危机》,对法国学派只注重事实联系的研究方式发起攻击,主张进行跨学科和平行研究,把文学史、文学批评和文学理论综合在一起,正视“文学性”问题雷马克《比较文学的定义和功用》,提出一个关于比较文学的定义,全面而集中地代表了美国学派的主张;批评法国学派“实证主义”保守态度,主张开展“跨学科研究”韦斯坦因《比较文学与文学理论》,建立发展以“比较诗学”、类型学”、”跨学科比较”为主,并拓展原属于影响研究的“主题学”、文类学等领域,扩展比较文学研究领域并未彻底否定法国学派,将两者相结合,形成由“影响研究”和“平行研究”构成的欧美比较文学学科理论经典模式
(3)中国学派跨文明研究代表人物卢康华与孙景尧、陈挺、乐黛云、谢天振等卢康华、孙景尧《比较文学导论》(我国第一部比较文学学科理论专著,1984年出版)乐黛云《中西比较文学教程》(1988年高等教育出版社),比较文学是一门不受语言、民族、国家、学科限制的开放性文学研究学科在世界文学的背景上,通过比较寻求各民族文学特点和文学发展的共同规律陈、孙景尧、谢天振主编《比较文学》,跨民族、跨语言、跨文化、跨学科
4、发生发展历史(略,参考)
(1)德国学者、作家歌德最早提出“世界文学”观念
(1827)・作为一门学科,比较文学兴起于19ct下半叶・1877年,梅茨尔在匈牙利的克劳森堡创办世界上第一本比较文学杂志《世界比较文学报》,1887年德国科赫创办比较文学杂志《比较文学杂志》,被视为德国比较文学的正式开端,【英】波斯奈特于1886年发表世界上第一部论述比较文学理论的专著《比较文学》・1895年,丹麦勃兰兑斯完成《十九世纪文学主流》,成为一部比较文学巨著
(2)作为一门现代学科在中国浮现是20C20年代末30年代初・1931年傅东华从英文转译法洛里哀《比较文学史》,1937年戴望舒翻译梵.第根著作《比思想在批评活动中具有多种作用,首先它具有对研究对象的定向和选择作用,其次一种新的哲学思潮的出现往往会冲击或者否定固有的文学观念,从而促使文学理论批评的发展演变
(3)文学与哲学的互渗首先表现为小说的论文化倾向,这种小说在功能和目的上与哲学极其相似,成为探讨人生的手段其次,对文学作品最相宜的阅读则是用哲学的姿态阅读,梳理其与内在的作为根基的哲学诸对立命题之间的关系
3、文学与心理学与文学关系十分密切的两类心理学一是文学与普通心理学联姻产生的文艺心理学,它主要侧重研究作者和读者的常态心理二是文学与20世纪异军突起并雄踞心理学批评之首的弗洛伊德精神分析心理学的关系,它将心理学批评的触角直指文学活动中隐秘的心理深处——无意识论述
一、法国学派|(三四十年代)最早浮现的比较文学是法国学派,代表人物是巴登斯贝格,梵第根,卡雷,基亚等他们认为比较文学是文学史的一支,它研究国际的精神联系,研究不同文学的作家之间在作品、灵感甚至生活方面的事实联系巴登皿格是第一个系统地采用严密的考证方法研究外国文学对法国文学影响的学者(他治学态度十分认真,总是用充分的实际材料来支持他的结论,从而使他的研究成为法国比较文学研究的典范)笠冬瓦是第一个从理论上全面阐述法国学派观点的学者他于1931年出版的《比较文学论》具体论述了比较文学的性质、方法和范围(他认为“比较文学的对象是本质地研究各国文学作品的相互关系”就欧洲而言,他认为主要有三类,希腊与拉丁文学之间的关系;中世纪以来近代文学与古代文学的关系;近代各国文学之间的关系同时,他把考证作为比较文学不可缺少的手段还十分详尽地设计了比较文学的研究框架,将影响研究的对象分为三种类型,放送者、接受者、传递者并将比较文学的领域分为两类,一类是“物质啷份,包括“文体学,“主题学”,另一类是文学文流,包括“誉舆学“、‘源流学”、“媒介学”最后,他还对照较文学与总体文学的界限作了区分,提出研究两国文学关系的是“比较文学而研究两国以上文学关系的是“总体文学”)玉正和基亚继承和发展了梵第根的理论基亚把比较文学的研究对象分为七类媒介、体裁、主题、作家、渊源、思想动向、国与国之间的固有看法,从而进一步扩大了法国学派的研究范围,发展和完善了法国学派的理论卡雷对照较文学的定义比较文学是文学史的一支,它研究国际的精神联系,研究拜伦和普希金,歌德和卡莱尔,司各特和维尼之间的事实联系,研究不同文学的作家之间在作品、灵感甚至生活方面的事实联系优点这个定义代表了法国学派的基本主张和特征法国学者具有较强的历史意识,不少法国比较文学家同时也是文学史家,他们把比较文学同文学研究结合起来,明确地把比较文学规定为文学史的一支,这是法国学派的一个重要特点同时,他们致力于描述、记录各国文学之间的实际联系,调查、追溯这种联系,注解、阐释这种联系,判断、确定这种联系他们正是以这种严谨的治学精神孳孳不倦地、认真地核对、整理、分析、归纳欧洲文学史上种种有关文学联系的事实和材料,积累了丰富的经验和大量的资料,从而形成为了一套较为完整的理论和方法,为比较文学这门学科的发展作了重大的贡献不足之处
1.因为他们把眼光放在有直接关系的文学之间,所以他们的研究始终限于西欧文化系统和文化遗产的范围之内;
2.同时由于他们过分拘泥于实证主义方法,强调事实联系和考证,于是忽视了对文学作品的美学分析;
3.并且他们在考证中往往流露出法国文学优于其他国家文学的民族沙文主义倾向这种状况已不能适应现代特别是二战以来世界政治、经济、文化构成格局和美学思想的变化,从而使比较文学陷入了方法论的危机
二、美国学派|I美国学派是在向法国学派的挑战中崛起的,代表人物有韦勒克、雷马克、奥尔德里奇他们力图摆脱法国学派理论和方法上的束缚,在与法国学派的论争中提出了一些新的观点和主张多勒克1958年9月,国际比较文学学会在美国北卡罗来州教堂山举行第二届年会美国学者、耶鲁大学教授韦勒克在会上作了题为“比较文学的危机”的具有哄动效应的发言,对法国学派进行了尖锐的批评指出比较文学的处境岌岌可危,其主要表现是L没有确定明确的研究内容和专门的方法
2.机械地把比较文学局限于研究渊源和影响,以致把比较文学降到了附属学科的地位
3.比较文学中的文化民族主义动机,使研究本身失去了应有的客观性,成为本民族“争夺文化声誉的舌战:
4.反对法国学者把总体文学与比较文学分开,呼吁比较文学研究者摒弃毫无生气的事实,去领悟文学作品的价值和本质,使文学作品本身成为研究的中心韦勒克的发言被认为是美国学派的宣言书,它打破了法国学派“一统天下”的局面霍马克、奥尔德里奇:
1.明确提出了“平行研究”和“跨学科研究”的主张
2.比较文学除了研究具有直接事实联系的影响与流传、来源之外,还必须研究那些没有直接关系,彻底不属于同以时空条件下的文学现象之间的异同,并从中寻求文学的根本规律
3.提倡研究文学与其他知识领域的关系,从而大大扩展了“比较文学”的范围,使这一学科进入综合性领域雷马克在《比较文学的定义和功用》对照较文学下了定义,确立了“平行研究”“跨学科研究”在比较文学中的地位美国学派在比较文学的地位和影响1•美国学派要求比较文学应注意文学的内部联系,注意文学的美学涵义和文学批评的美学原则,以纠正比较文学界所浮现的只考证事实而忽略文学特征的倾向
2.美国学派那无所不包的研究领域似乎与韦勒克所宣称的“文学性”形成鲜明的反讽美国学派对法国学派批评是有力的,但自身理论建设则不够细密它扩大了比较文学的范围,但其研究对象过于宽泛,由此可能导致这以学科特殊性的消失
三、比较文学的研究范围
1、跨国界的文学研究的具体内容?答跨国界研究传统的文学研究之限于一国文学的研究,而比较文学则打破时空的界限,研究不同民族、语言、文化之间的文学关系在比较文学研究中,国际文学关系式其研究的重点
①研究各国的文学、文化间的联系和交流这种研究强调的是不同国度文学之间的联系和借鉴这种研究包括作家、作品在其诞生地以外的国度的流传、接受和所产生的影响等情况,也包括国际文学运动的起源、传播和演化以及媒介的作用等最初主要研究欧洲各国之间的文学关系,如今已扩展到彻底不同的文化背景之间
②研究各国文学和文学理论之间的规律和异同在相似的社会历史发展阶段,不同民族会有相近的发展水平,类似的思想感情和心理特征,使不少民族文学之间尽管在相互隔绝的状况下也会浮现惊人的类似我们可以把两种不同传统文学对某个问题的不同处理作对照性观察
2、跨学科的比较研究的具体内容?答跨学科研究是美国学派提出来的,作为比较文学研究的扩展,跨学科研究是一种在保持文学主体性的条件下,探讨文学与其他学科关系的一种科际性研究,其目的是把文学置于一个广阔的历史、文化和学科背景下,通过考察文学与其他学科的联系和作用,使文学的本质内涵得到充分地展示,从而更好地揭示出文学发展的方向
①探讨文学与其他艺术形式的关系研究文学与艺术的关系,可为我们提供无数的研究课题,如文学如何吸收其他姊妹艺术的营养等等这种研究既可以总结出文学之不同于其他艺术的独特规律,也可以通过了解其他艺术和表现方法对文学的渗透和影响,以寻觅文学发展进化的踪迹
②探讨文学与其他意识形态的关系文学本身属于意识形态的一部份,意识形态的其他部份如政治、宗教、哲学、道德对文学都有着或者大或者小的影响有时这些影响还是直接的甚至决定性的例如文学与哲学的关系向来非常密切,伟大的文学作品必然在某些方面包含着伟大的哲学思想正是在这个意义山,法国作家加缪说“伟大的小说家是一些伟大的思想家”
③探讨文学与科学技术的关系文学与科学的关系不是互相隔绝的,而是互相渗透且错综复杂的科学的进步,科学精神的提出,更新着文学观念,为文学的创造带来新的乾坤文学中的想象力也会给科学的发展带来启示、科幻小说、科幻电影所展示的未来物象在一定程度上刺激了科学家的灵感此外,科学也会造成对文学的想象力和创造力的扼杀,乃至对人性的摧残
四、影响研究影响研究指以历史方法处理不同民族文学间存在的实际联系的研究,它的根基在于各民族文学的相互接触和交流影响研究强调实证和事实联系,凡是缺乏事实依据的猜测或者判断均不属于影响研究的范围是一种可靠的扎实的具有说服力的方法,也是比较文学领域里浮现最早、最基本的研究方法法国学派为影响研究的确立做出了重要的贡献“影响”是影响研究中的核心概念通常所说的影响指一种事物对另一种事物发生作用,引起后者的反映和反响比较文学的“影响”概念强调“外来性”,它关注的是外来因素的进入正如美国比较文学家奥尔德里奇所说的“影响系指某一作家倘若不读另一作家先前的作品就不能可存在于他作品中的那先部份”比较文学的“影响,,不是自发产生的,而是在外力的作用下的结果
1、从接受国的角度来考察影响,产牛的条件?答
①接受国的社会环境接受国的社会环境首先指接受国的开放程度,这与当时接受国的政治权利、意识形态有关,统治阶级的对外和对内政策直接影响文学的发展和对外交流还包括其民族精神和文化心理结构国民的文化心理结构对外来文化的契合程度是外来思想能否发生影响的一个重要因素
②接受国的艺术传统、欣赏习惯影响的产生于接受国的艺术传统又直接关系,若接受国的艺术传统深厚,外来文学进入时阻力就大,反之,阻力就小接受国民众的欣赏习惯也很重要,没有接受国读者的参与和认同,外来思想和技巧即使进入作家的创作也很难流传开来影响的产生还取决于接收国文学内部的变化当接受国的文学传统遭到抨击或者面临解体,社会呼叫新的文学之时,外来的思想和技巧很容易作为新的因素被结构到新的文学中去
③被影响者个人的内在条件被影响者在思想、个性、气质等方面与影响者的共鸣则是影响产生的主观原因,也是最重要的原因之一
2、流传学、渊源学、媒介学三个子学科如何诞生?答根据研究者立足点的不同,可产生三种不同的子学科流传学、渊源学、媒介学如果置身在放送者的立场,研究作家作品在国外的命运,包括传播过程中的声誉、成就和变异,这种研究即为“流传学:如果置身在接受者的立场,探讨作家作品的来源,分析它们所受到的各国文学的影响,这研究成为“渊源学如果研究文学传递的路线,即各国文学互相影响的途径和手段,就是通常所说的“媒介学”梵第根在《比较文学论》中描述文学影响的经过路线中介起占线占放送者传递者接受者
3、影响研究的局限?答首先影响研究偏重于实施联系,注重来源与影响的研究,把研究重心放在资料的发掘和考证上但文学作品毕竟不是各种材料的总和,而是一个有机的整体,影响研究忽略了作品的整体性和作家的创作个性,因此暴露了它的某种局限性案卷研究与文本阐释的结合将是克服这一局限的有效途径其次,由于影响研究强调实证,使其范围受到限制法国学者主要是研究欧洲各国文学的关系,范围相对狭窄事实上世界上不少文学现象之间没有直接联系的,如早期的中国文学与欧洲几乎是隔绝的因此影响研究无法总结文学的普遍规律,即使有些文学现象之间有联系,也可能由于此间事实链条的中断而使影响研究难以进行下去
五、平行研究平行研究平行研究是用逻辑推理的方式对相互间没有直接关联的两种或者两种以上的民族文学的研究与影响研究相比,平行研究的范围很广,它可以从各种角度、各个方面对不同民族的文学加以研究;同时,平行研究注重对象的文学性,注重比较不同民族文学的主题、题材、文体类别、人物形象、风格特点等文本因素平行研究的提出时美国学派的贡献
1、阐述平行研究的具体方法?答平行研究的具体方法主要有两类类比和对照类比指研究“两部没有必然关联的作品之间在风格、结构、语气或者观念上所表现的类同现象”,即考察相互间没有关联的作家作品间的相似之处,以期发现其共同性就作家而言,我们可以考察作家相似的经历和思想观念等就作品而言,不同民族文学间在相互隔绝的状况下也会浮现惊人的类似对照指比较不同文化和文学体系的特点,从而使两者的特征相形突出这是一种求异研究这种对照研究应该建立在类似的基础上,而侧重点则是比较其特点
2、伸用平行研究的泮意事项?答
(1)文学之间的异同不是一种简单的、平面的现象,而是呈现出复杂的、多层次、多侧面的形态,有许多深层的东西,涉及文学的内在规律,而且,这种异同现象又往往是同中有异,异中有同
(2)类比和对照是平行研究的主要方法,就两者的关系而言,类比式比较的前提,而对照是比较的价值所在在实际运用中,类比和对照这两种方法往往是交叉运用的准确地指出不同体系或者作品的相同点和不同点,并非轻而易举的,它需要全面的综合的知识和机智的头脑,接下来要科学地解释这些类同和差别的原因,更重要的是在研究中还应该有自己的发现和创造,或者发现某些规律性的东西,或者提出一个耐人寻思的问题
3、平行研穷的特案和局限分别是什么?答特点
(1)平行研究采用哲学的审美的方法研究文学,较影响研究具有更多的理论价值和普遍意义平行研究所具有的逻辑推理的思辨方法是它最有价值的方面之一
(2)不受“事实联系的束缚,可以将地球各地的文学现象最大限度地纳入其研究领域
(3)提出了文学与其他艺术,文学与其他学科之间的比较,进一步扩大了比较文学研究空间
(4)平行研究为中西比较文学提供了一个纵横驰骋的疆场局限
(1)平行研究在拓宽比较文学的空间的同时,也带来了一些问题,即研究对象的选择缺乏严格的限定,甚至使其研究范围大得无法为一个学科所容纳时代与系统是限定平行研究对象的两个重要标准
(2)平行研究的另一难题是如何处理不同民族文学的异质性问题平行研究的判断和结论应谨慎和尽可能精密
六、比较文学的研究立场(目的,价值,意义)世界主义世界主义本是一个政治概念,即要求所有的人都摒弃民族和国家的狭隘观念,视整个人类为自己的同胞,通过直接归属一个单一的联邦国家,摆脱由国境、人种歧视等引起的不必要的战争,达到永久性的和平世界主义的立场,即通过比较文学的研究,达到文化整合,追求天下大同民族主义民族主义一词1844年才浮现于社会文本中,其基本含义是对一个民族的忠诚和奉献,特殊是指一种特定的民族意识,即认为自己的民族比其他民族优越,特殊强调促进和提高本民族文化和本民族利益,以反抗其他民族的文化和利益民族主义立场,即通过比较文学的研究,认识和坚持本民族文化和文学的差异,推动本民族文学的发展开放的民族主义从事比较文学的研究主要是为了本民族文学的发展,但这种发展不是独立发展的,而是与其他民族的协调发展比较文学最主要的工作不仅仅是证明他国文学、文论与我国文学、文论的相似,而是理解和尊重他国文学与我们的差异,在吸收中发展自己特征
1、坚持民族的差异性坚持民族的差异性是全球化时代民族知识份子的策略面对西方的现代化渗透,抵制同质性、单一性,警惕用全球性话语取代地方话语,这是民族知识份子的责任,也是开放的民族主义的重要特征从事比较文学需要有自己的民族背景,坚持民族的差异性就要立足于本土文化,坚持本民族文化的独特发展在比较文学研究中,坚持民族的差异性还应该从中国文学的实际情况出发提出问题、研究问题,特殊是通过研究中国的现实问题去获得当今世界的话语权
2、有容乃大在比较文学研究中,在自尊自爱的同时,也要尊重别国人民对其国家和文化的自尊我们须学会倾听别的民族的声音,学会从不同角度思量问题开放的民族主义要求以宽容的精神、多元的价值观、对话的姿态踏塌实实地吸收一切先进文化的菁华U的、意义:开放的民族主义立场要求在比较文学研究中,超越东西方等级秩序和狭隘的民族情绪,一切从有利于中国文学和文学的发展出发在世界文坛这个平台上建设21世纪中国的新文化、新文学比较的目的在于促进中国文化的重组、融合和再生
七、流传中的变异变异文学的流传往往不是直线、等量的过程,无论是外国文学在本国的流传,还是本国文学在外国的流传,与原作精神彻底吻合几乎是不可能的,总会浮现一些变异,接受者必然会对放送者的作品有所选择、吸收和排斥从熠的理论来说,接受过程中的中介越多,差异就越大从某种意义上讲,变异是绝对的
1、变异的现象的几种表现?答1幻景幻景作为比较文学的术语,指一种虚假影响法国比较文学家布吕奈尔说,幻景是“神话和海市蜃楼……它唤醒和激起我们不受镇静的理性控制的好感,因为这种诱惑力只无非是我们自己的梦幻和欲望的喷射:中国人的西方“幻景”在近代以来,国人通过各种传媒了解西方文化和文学时,也带有不同程度的幻觉成份,往往不自觉地将西方特殊是美国文化理想化了2传播“错位由于时空的遥隔,作家、作品在其诞生国以外的流传与作家所在国的理解和评价不尽一致,这是流传中的普遍现象国人对西方自然主义、现实主义的理解、对西方现代性乃至后现代性的认识也都已经脱离了该概念和思潮的时空语境,有些理解可能相距甚远3各取所需各取所需,“为我所用”,这是接受者的主动变异人们在接受异国文学时,往往根据不同时代、不同需要,采取不同的姿态,吸收不同的成份
2、变异原因初探?答首先,从放送者角度看,放送者本身的丰富提供了变异的基础,使其在流传中能够呈现不同面目如尼采之所以在不同时期对中国现代文学有不同影响,与他本人思想的庞杂有关其次,媒介对于流传的变异也具有不可推卸的责任由于受到各种限制,媒体的承担者接触到的作品不是放送国最优秀的,因此未能反映出放送国的文学和理论成就,或者介绍者主观介绍,译者误译作品等,都容易造成文化而和文学交流上的偏差第三,接受国在地理、历史、经济、制度、习俗等文化背景和思维方式上与放松过之间的差异是变异产生的根本原因接受者缺乏对对方国家的必备的知识储备,轻信传媒,也是导致盲目性变异的原因
八、渊源研究的途径
1、西方渊源研究,理论答梵第根在《比较文学论》中将渊源研究分为五种,即笔述渊源、口传渊源、印象渊源、直线渊源、集成渊源笔述渊源指见诸于文字记载的因果联系,这是比较容易发现、也是研究得最多的一种口传渊源,指民间流传或者交谈中获知的故事、逸事等等,这种现象主要浮现在民间文学和民间故事的流传中,也包括作家通过谈话所获得的异国素材而产生的创作灵感印象渊源指作家在旅行中所看到和感受到的异国印象,勾起创作的情感和思想,使作品有了异域的色采、气氛和音响直线渊源指直接从一部作品中找到另一国文学作品的因素,这些因素可以是题材.、思想,也可以是情节或者细节集体渊源是指一个作家不只受到一个作家或者一国文学的影响,而是受到众多外国作家作品的影响,换句话说,是以一个作家为中心点,探讨他所受益的众多外国文学
2、怎样从事文献的渊源研究?答尽可能搜集到与作家创作有关的各种文献,是从事渊源学的基本的也是必要的一步这种研究需要建一个清单,里面包括作家的全部读物、私人日记、笔记、朋友们的回顾录、家属们的介绍、回顾、书信等1列出作家读书书目,这是一种细致并能有效地说明问题的手段,它将有力地证明作家所受到的外来文学的影响寻觅这些书目的方式是多样的,可以查阅作家的引征、注释、参考文献、日记、创作谈等文献资料2检索作家日记、创作手记、备忘录,搜集作家谈话及与亲朋知己的信件等,也是有力的左证这些第一手的资料可以比较清晰地看到作家在创作中受到的启示和自身的感想等一系列真正的心路历程作家之间的信件交往也是一个实据3作家的国外经历也是研究渊源的依据之一国外旅游有时会给作家的创作带来某种契机,使他发现新的乾坤,获得一些新的感受、新的见解,或者形成一种新的创作方法
3、怎样从事文本的渊源研究?答文本的渊源研究集中于文本自身的“内在关系“,它是一种从文学内部探讨作品之间关系的研究文本的渊源研究更具说服力,也是更具文学性的比较研究文本的渊源研究主要从两方面进行,一是从作品的主题、题材.、情节、人物形象等方面寻觅其可见性二是从作品的艺术技巧上即从作品的语言、叙述技巧、结构、风格等方面寻觅其可见性
九、整体对翻译的认识媒介学的核心是翻译
1、翻译是国际间文学影响和交流的最直接最普遍的手段,中国文学与外国文学发生关系主要是通过翻译来实现的翻译在比较文学中占有极其重要的位置如今翻译已成为一门独立的研究学科,又称“译介学
2、翻译的最基本的定义是将一种语言转换为另一种语言翻译并不单纯是文字和语法的问题,从根本上说是两种文化传统的交流和对抗
3、在从一种语言转换成另一种语言的过程中,翻译主要面临两个问题,一是词义的选择,二是语言的表达翻译实际上是在许多可能的词汇中选择取舍的问题,是一种求近似值的过程具体到文学翻译,要真正激起读者情感上的共鸣,还必须了解中西方人在民族心理、情感表达上的差异,在语言表达上不拘泥于原词而采用较灵便的译法,也许能比较准确地表达原作的意蕴因此,翻译要充分理解文本的深层内涵和文化底蕴,必须考虑语言需符合接受国的文化习惯
4、翻译可视为原作生命的延续翻译使原作具有与更广泛的读者进行交流的可能,它使作品置于新的现实之中,同时译者的创造性也使原作得到新的滋润不仅如此,随着不同时代新的译作的浮现,原作的生命不断得到延伸
5、翻译在文学交流中的良性作用
①催生新的思潮新的思潮正是通过翻译进入人们的头脑,从而摆布了一代风气译作给作家提供了新的感受和新的思想理论装备,拓展了新时期文学家的视野,促进了思想的解放
②产生新的词语外来文化和文学的引进的另一成果是在一定程度上丰富和更新了我国词汇
③发展新的技巧与文体翻译文学促进了现代散文和戏剧的发展
④翻译与作家有些作家通过翻译与自己的思想、气质、艺术风格相近的作品,带动自己的创作较文学论》
1、流传学从赋予影响的放送者出发,去研究作为终点的接受的情况,包括文学流派、文艺潮流、作家及文本等在他国的际遇、影响及被接受的情况特征流传学是“实证性”的“文学关系”研究研究范围1接受者国家和作者对作为放送者的外国作者的认识包括其评价、介绍等2接受者受到放送者哪些具体作品的影响及对放送者的评价3接受者是否摹仿放送者,摹仿了哪些方面,如文体、风格、思想、情感、主题、背景等4接受者是直接还是间接接触作品;是直接阅读原文,还是通过译文或者评论了解作品;译本在其影响的过程中所起的作用5文学界、出版界、读者是怎样接受这些作品的,他们的反应和情感是怎样的6作品的传播情况如何,哪些阶层受影响最广7影响的程度是肤浅的,还是深刻的8影响的时间是短暂的还是长久的9是什么匡助人们接受影响并影响成熟;是什么造成接受者对影响的选择10是什么影响确立了放送者在接受者眼中形象和地位
2、渊源学又称为源流学或者源泉学,属于影响研究范畴它是指以文学接受者为出发点,去探寻放送者的影响,也就是在比较文学视野中,揭示某一文学现象或者作家主题、题材、人物、情节、风格、语言等外来因素,是一种对跨国影响渊源的实证性追溯和研究研究方式1从影响的方式看,分为印象、口传和笔述2从影响放送者角度,分为孤立的渊源,集体的源流与流传学区别其根本区别在于,流传学研究的起点是明确的,它的落脚点在“放送者”对接受者”的影响,而渊源学研究却是站在“接受者”的角度,其终点是明确的,但它所受影响的发送点——或者说影响的源头是不明确的
3、媒介学是与渊源学相对的一个与影响研究有关的术语,它是影响研究的重要组成部份,研究外国作品进入本国的方式、途径、手段及其暗地里的因果规律理论和方法1个体媒介,往往是个体对个体,或者个体对群体的影响如闻一多《剑匣》与丁尼生《艺术的宫殿》⑵团体媒介,是指外国文学研究者的团体,如沙龙、杂志社等如周作人、叶圣陶等的“文学研究会”,郭沫若、郁达夫等的“创造社”3文字资料媒介
4、文化过滤是研究跨异质文明下的文学文本事实上的把握与接受方式,它是促成文学文本发生变异的关键文化过滤指文学交流中接受者的不同的文化背景和文化传统对交流信息的选择、改造、移植、渗透的作用也是一种文化对另一种文化发生影响时,接受方的创造性接受而形成对影响的反作用思量为什么说文化过滤必然导致文学误读?请结合两种语言互译中的具体实例来说明
5、译介学是比较文学变异学中研究语言层面的变异的分支科学,它关注的是跨语际翻译过程中发生的种种语言变异现象,并探讨产生这种变异的社会、历史以及文化根源“归化法”与异化法”施莱尔马赫在《论翻译的方法》中提出翻译的途径惟独两种一种是尽可能的让作者安居不动,而引导读者去接近作者;另一种是尽可能让读者安居不动,而引导作者去接近读者韦努蒂将第一种称为“异化法”,将第二种称为“归化法”
6、形象学并不彻底等同于普通意义上的形象研究,它是对一部作品、一种文学中异国形象的研究简述形象学中凝视者与他者的关系
(1)“意识形态”化形象凝视者按本社会的模式,彻底使用本社会话语重塑的他者形象
(2)“乌托邦”化形象凝视者用离心的、合乎凝视者对相异性憧憬的话语塑造的他者形象
(3)每一种他者形象的生成总是伴有着凝视着自我形象的建构,二者相互发现、相互证明、相互补充二者之间大致构成狂热、憎恶和亲善三种特异的关系比较文学的形象与普通意义形象区别(参考)比较文学形象是作家及集体对作为他者的异国和异民族的想象物,是一个民族对异国看法的总和它包含的不仅是人物形象,还有异国肖像、异国地理环境等它排除了衡量形象真伪问题,不要求从史实和现实统计资料出发,关注的是作家在其作品中如何理解、描述、阐释作为他者的异国异族
7、主题学研究的是不同国家、不同文明的不同作家对相同主题的不同处理,主题学既属于实证性影响研究,也是对并无事实联系的不同文学之间的相同主题进行比较研究它强调的是不同国家对相同母题、情境、意象、题材的不同处理母题与主题区别母题是具体的,主题是抽象的;母题具有客观性,主题具有主观性;母题是基本叙事句,主题是复杂句式(参考书177页)主题学与普通意义主题研究区别具体而言,普通的主题研究探求的是某-一部作品或者某一个人物典型所表现的思想,重点在于研究对象的内涵,而主题学研究讨论的是不同时代、不同民族的不同作家对同一主题、题材、情节、人物典型的不同处理,重点在于研究对象的外部——手段和形式
8、文体学是从跨国、跨文明的角度,研究不同国家、不同文明如何按照文学自身的特点来划分文学体裁,研究各种文体的特征及在发展过程中文体的演变和文体之间的相互关系比较文学文体学研究对象和文体划分标准时什么?研究对象缺类、平行(包括诗歌、戏剧、小说、散文)、影响研究划分标准西方三分法,抒情类、叙事类、戏剧类中国四分法,诗歌、散文、小说、戏剧中国比较文学的先驱,康有为,梁启超,严复等人对西方文化与文学的翻译和提倡,对中外文化文学的比较可视为中西文学比较研究在现代中国的滥觞光复邱J《论世变之亟》一文对中西文化的优劣得失解析得尤其犀利,主要是用西方文化之长来揭本国文化之短中国近代文学史上另一个特殊人物林维不仅在翻译上开一代风气之先,而且在其译作序跋中,就中西小说的题材、结构、技巧和作家等方面作了颇有深意的比较中国现代文学的奠基人鲁迅在比较文学研究上做出了开辟性的贡献,他的《摩罗诗力说》集中反映了其对西方浪漫主义的关注和对具有反抗品格作家的推崇简答
一、比较文学产生的历史背景?答真正意义上的比较文学产生于19世纪末,它的浮现与19世纪整个社会的经济、文化环境有着密切的关系
1、比较文学的诞生与资本主义的发展及其所相伴的世界主义意识直接相关资本主义的本质就是要不断开辟世界市场,获得最大利润资本主义的生产方式不仅促进了各国之间经济和商业的联系和交往,而且促进了各国之间的文化交流
2、18世纪下半叶和19世纪初叶席卷全欧的浪漫主义文学思潮和世界主义文学的觉醒为比较文学的诞生准备了文学土壤在浪漫主义运动中,斯达尔夫人的《论文学》和《论德意志》,这两部书既是浪漫主义的理论著作,又是比较文学的开山之作
3、比较文学的兴起与19世纪自然科学、社会科学中边缘、交叉、关联学科的浮现也有一定关系
二、比较文学学科建立的标志?答比较文学作为一门学科正式建立有以下几个标志
1、理论著作的出版1886年英国学者波斯奈特的专著《比较文学》的出版标志着人们对这门学科的研究已进入自觉阶段,而1899年法国学贝茨编订的《比较文学书目集》则为比较文学的建立提供了资料基础
2、高校课程和机构的设置比较文学作为独立学科的另一标志是进入大学课堂1896年法国学者戴克斯特在里昂大学开设了比较文学讲座,他本人成为第一个比较文学教授1899年美国哥伦比亚大学创立了第一个比较文学系,哈佛大学也于1904年设立了比较文学系
3、国际会议的召开1900年在巴黎召开的国际性学术会议把“各国文学的比较研究”正式列入议题,表明世界文坛对照较文学的承认
三、中国比较文学研究的特点?答
1、兼收并蓄中华民族是一个善于吸收的民族,法国学派所创立的影响研究和美国学派提出的平行研究仍然是中国比较文学研究方法的两大支柱,中国比较文学的理论建构主要建立在对法美俄诸国比较文学理论的接受上
2、跨文化研究中国的比较文学是在全球化语境下兴旺的,主张多元对话的跨文化研究成为中国比较文学的又一鲜明特色中国比较文学一开始就意识到中西文化的隔绝和差异,采用跨文化的视野研究中外文学关系
3、双向阐发“阐发法”作为一种比较文学方法的命名是1976年由台湾学者提出来的,它是一种“援用西方文学理论与方法并加以考验、调整以用之于中国文学的研究”的方法乐黛云在《中国比较文学的现状与前景》中提出了“双向阐发”的主张,即不仅用西方文学理论阐发中国文学理论和文学作品,而且也可以用中国的文论阐发西方的文学理论和作品这种双向阐发更具平等和对话的精神(阐发研究即将不同民族的文学观念、文学理论和文学批评中的一些具有内在可比性的基本问题加以相互印证,相互发现,相互阐释,并相互运用,以求把握文学的普遍规律换句话说即在互相参照中找到共同问题,证实共同性,以达到进
一四、民族文学与比较文学的关联?步的沟通和理解阐发研究是比较诗学中的求同研究)答民族文学民族文学是指某个民族内具有传统联系的文学,该文学必须具有区别于他种文学的性质民族文学虽风格各异,但最根本的一点是它们来自同一文化传统赫尔德被认为是确立民族文学观念的先祖,他认为民族文学应该是民族的,其标志便是独特性迎
1、美国学者韦斯坦因指出…民族文学,这一术语应该从比较文学有所关联的角度来界定,因为从本质上说,民族文学指那些形成比较文学基础的基本单元
2、从比较文学的角度看,民族文学是研究一国本身的文学,比较文学则是超越国界的文学研究《诗经》和《楚辞》的比较,李白与杜甫的比较,虽然用的是比较的方法,但仍属于民族文学的范围也就是说,民族文学的内部的比较不属于比较文学的范围,比较文学最根本的一点是跨越国界
3、在比较文学研究中,民族文学时基本单元,是研究的支撑点,比较文学则是超越民族文学范围的跨国界的文学研究
五、世界文学与比较文学的关联?答世界文学“世界文学”二词首次浮现于1827年歌德与爱克曼的谈话中涵义一指全球文学,即通过对许多国家的文学思潮、流派、运动、作家、作品的评述写出的一部世界文学史涵义二指“伟大的.经典的叫乍品,或者说世界公认的最好作品,如《神曲》、《浮士德》等,这里世界文学变成为了“杰作”的同义词,变成为了文学作品选涵义三即歌德所倡导的世界文学,即人们冲出民则文学的狭小圈子,放眼时间各国文学的广阔乾坤,通过文学交流来增进各民族和国家间的互相了解亚
1、歌德提倡的“世界文学概念与比较文学有一定的联系,他主要强调各国文学之间的关系也正是在这个意义上,比较文学史家将歌德的世界文学构想视为比较文学昌盛的思想渊源之一
2、与歌德对世界文学的憧憬相比,比较文学有自身的理论体系和原则方法,强调从比较的角度去研究同时比较文学坚持民族文学的个性和差异性,它将通过对本国文学与外国文学的审视和认识,追求文学和文化上的对话和共处六知要举例说明流传学研究类型?答流传学流传学研究作家作品或者一国文学在国外的成就、命运和影响,这种研究是从放送者出发研究接受者的,是一种从源到流的探寻根据放送者的位置可以列出三种类型中国文学在国外,外国文学在中国,各国文学之间的交流与影响
1、中国文学在国外中国文学在国外是一种专门探讨中国文学在国外的形象、中国文学对外国的影响的研究类型这种研究对于客观清醒地认识中国文学在世界文化格局中的位置和中国文学对世界的贡献具有重要意义例,早在17世纪先后,法国耶稣会教士金尼阁就将《诗经》译成为了拉丁文《水浒传》被译成英、法、德、意、俄等12中文字在世界各地发行
2、外国文学在中国外国文学在中国是一种研究外国文学对中国文学的影响和渗透的工作,在这方面我国有较多的成果,如歌德在中国、高尔基在中国、托尔斯泰在中国等这些研究不仅可以匡助我们认识两种文化的交汇、分歧和吸收状况,而且可以更清晰地认识外来因素是如何丰富中国文化和中国文学的,从而更好对把握中国文学的发展和变迁梳理西方文学批评的译介情况,分析其在中国的传播、运用与变异,也是流传学研究的一个重要方面
3、各国文学之间的交流与影响流传学的第三种研究类型主要涉及外国文学之间的关系,如莎士比亚对法国文学的影响,法国文学对俄罗斯文学的影响等这种研究可以勾勒出各国文学在历史上的渊源关系和发展状况,特别可以清晰地看到世界各国文学之间的普遍联系
七、简述流传的方式答
1、作家作品的国外声誉考察作家作品的国外声誉是一种环绕个体的传播路线展开的研究,主要研究作为放送者的作家、批评家在国外的流传状况和对外国作家、作品的影响,这是比较文学应用得较多的一种
2、文学思潮流派的传播思潮流传主要变现为文学思潮的世界性传播一种文学思潮一旦浮现,就会迅速形成流派,然后向四面八方辐射,造成一个颇具规模的文学运动,覆盖欧洲的不少国家,并持续一个时期乃至一个或者几个时代每一种文学思潮和批评流派的产生都凝结了各国学者的共同创造
八、渊源学研究类型?答渊源学渊源学研究文学作品中主题、题材、人物、情节、语言、风格等因素的来源,换句话说,即考察作家作品所吸收和改造的外来因素这种研究是以影响的接受者为基点探讨放送者的溯源研究,其目的是揭示出一定的因果关系在西方,这种研究最为成功,出版了大量的调查结果和研究著作,被认为是典型的比较文学研究类型
1、中国文学中的外来渊源研究中国文学究竟在历代以来受到外来影响有多少,或者其影响是如何样子,将这种研究称为文学研究新途径我国前辈在考察中国文学的外来因素上做了不少有益的探索,无非主要限于中印文学关系中国现当代文学作品中的外来因素则更多,在鲁迅、郭沫若、矛盾、巴金、老舍、曹禺等人的作品中,我们可以看到众多外国作家作品影响的痕迹
2、外国文学中的中国渊源这一类型探讨外国文学作品中的中国意象和情节,也包括外国作家吸收和利用的中国思想由于中日两国悠久的文化联系,研究日本文学中的中国文学渊源,是比较文学渊源研究的一个常见话题近代以来,中国文学受到外来文化和文学的冲击较大,因这人们大多研究中国文学中的外来渊源,而对外国所受到的中国影响的探讨相对薄弱
3、渊源的国际性循环这一研究超出了两国的界限而进入了国际间的普遍联系纵观世界文学史,有些作品中的题材、人物、情节等互相借用,展转流传,宛然文学因素的国际旅行
九、什么是误读?答误读是文化交流中一个常见名词
1、何谓误读,是异质文化在交流过程中通过接收、过滤,进而浮现的一种必然现象人们在接受外来文化时,即吸收外来文化本身携带的信息,也有接受者所处文化氛围发出的信息,误读正是在这两种不同文化的抗拒和同化的冲突中产生的
2、从阐释学的观点看,误读在文化交流中是必然的,其根本原因在于读者的接受期待
3、误读又可分为不自觉的误读和故意误读在文化交流中大多数误读是不自觉的,故意误读中则可能有权力和意识形态因素的介入,有时这两种误读交织在一起
4、尽管人们在接受中存在各种误读,但并不会因噎废食,抛却文化和文学的交流随着视阈的融合,人们的认识不断深化,会更加接近对象在这个意义上,误读又是不断变化的
十、什么是创造性误读?答
1、创造性误读是指主体对于对象的有目的的选择,通过吸收和改造异质文化中的某种因素,创造出一些新的形式是否产生新的因素是创造性误读与普通误读的根本区别
2、就文学创作而言,创造性误读是艺术成熟的表现,庞德的意象诗和布莱希特的间离效果就是在吸收中国传统文学和戏曲的基础上的创造性误读更多的创造性误读是一种视阈融合,即接受者与外来因素的同时改造,是在充分理解外来因素的基础上的贯通,它创造出来的是一种新质
十一、什么是媒介学?答媒介学主要研究不同国家和民族的文学之产生联系和影响的具体途径和手段也就是说,它研究的中心是作品在交流中的“中间环节”,即研究一国文学时怎样传播到另一国的
1、媒介的变迁:
①口头传播,其方式主要有歌谣、传说和神话等形式
②文字传播,文字和书写代替口头传播的形式,书写流传包括书籍、报纸和杂志等媒介形式
③视像传播,主要有电视和电影等方式
④网络传播,多媒体技术的浮现,特别是网络媒介及新兴的挪移网络的崛起,是传播媒介上又一次重大的变革
2、媒介的承担者
①个人媒介指将一国文学介绍、传播到另一国去的个人人们借助这些人的介说,得以了解他国的文学状况可分为接收者国家的个人媒介,放送者国家的个人媒介,第三国的个人媒介
②团体媒介文学社团、文学派别和书局,还有民间流传,人们旅行、迁徙的过程旅居他国的侨民
③环境媒介特殊的地理位置所形成的沟通渠道,“丝绸之路”,唐代长安
3、译介学的研究对象
①文学翻译史将文学翻译作为一个相对独立的发展线索进行史的描述的方式,这种研究可以看出两种(或者数种)文化、文学交流的历史轨迹
②翻译大家及其译著风格在对译者的研究中,对译者的生平、知识结构的了解是必要的此外,参考译者所写的序跋,对我们了解译者对原著的态度和看法,以及他关注和感兴趣的焦点等也无不裨益
③译本的文化研究对同一原著不同译本作比较研究,可以发现接受国文学趣味乃至语言和文化的变化
4、媒介学的其他传播方式
①改编改编是按照一定原则对外国原著的内容和形式加以改写,使之更适合本国国情和读者接受习惯
②评介评介是指将一国文学写成评论或者介绍文字,通过书报杂志让另一国的人们了解评介包括对国外文学的综论、书评等
③借用与仿效借用是指作家对业已存在的故事、情节、事件,包括作家对前人的作品的再加工和重新处理仿效是指”处于某种艺术目的,作家的风格和内容便显出别的作家、别的作品、甚或者某一时期的风格特征十二什么是主题学?答主题学是比较文学的重要组成部份,被认为“是在19世纪从德国的民俗学热中哺育出来的一门学问”o主题学研究文学作品中内容的某些基本问题在不同国家、不同时代文学中的表现方式,和不同国家的作家对这些问题的态度和看法它既可以对某种题材、人物、母题或者主题在不同民族文学中的流传演变作历史的寻觅,也可以对不同文化背景的文学中类似的题材、情节、人物、母题、主题作平行研究主.题的特征:
1、具有抽象性,它是对故事中的人物、情节的抽象
2、丰富性,文学作品的形象性本身提供了丰富的内涵,这不仅表现在一些篇幅浩大、多线条发展的长篇小说中,也表现在一些具有哲理的短篇小说里主题的丰富还表现为某种程度的矛盾性主题由不同层次的因素构成,与主题学相关的还有母题、题材、意象这些概念母题是主题最基本的成份,歌德认为母题是“人类过去不断重复,今后还会继续重复的精神现象”对文学的构成来说,母题具有双重性质,一方面它是主题的最小要素,另一方面母题又具有强大的生成力即可以利用的整个母题库相对而言是比较小的,但这些母题可以变换出大量的故事
十三、主题学的研究范围(狭义)?答从比较文学方法论入手,将主题学的研究范围分为两大类题材史与主题学(狭义)狭义主题学探讨各国文学间没有联系的相同或者相似的内容如主题、题材、人物和环境等因素的异同,属于平行研究
1、文学中人类永恒的经验这是对文学作品中主题思想的研究在世界文学史上,爱情、死亡、追求等这些人类永恒的经验往往在不同时代、不同国家或者不同民族的文学里时常浮现并且不断被不同的作家所采用
2、文学所表现的人类与社会、自然的冲突这是对作品情节的研究,人类与社会、自然的冲突主要包括命运冲突,幻觉与现实的冲突,责任与伦理的冲突等命运冲突是古往今来的叙事作品中常见的主题之一,主要表现为主人公受到溟溟之中的命运之神的拨弄,出于不可抗拒、无法逃避的境界责任与伦理的冲突不仅是中国古代戏曲、话本时常浮现的主题,也是西方古典惨剧的基本冲突之一
3、常见的相似人物类型这是各国作品中人物的比较研究,民族形象、职业形象、社会阶层形象等都属此列相似人物的比较研究在中国比较文学论文中颇多
4、自然现象及其所体现的哲理各国作品中的自然现象如天空、高山、海洋和四季的变化等,经过几千年来诗人的吟颂和作家的描写,已经成为各民族的象征,获得某种特定的含义,于是也成为主题学的研究对象
十四、主题学研究的价值?答了解和运用主题学的理论和方法,无论对于作家作品的研究,还是扩展学术视野,都具有积极的意义
1、主题学与作家研究探讨不同作家对同一或者相似主题的处理,可以窥视不同作家的创作思想和创作个性,这是研究主题学的价值之一
2、主题学与作品研究一国文学往往有一些独特的特征,这些特征放在本民族的文学史中也许不太明显,但借助比较文学的视野,用主题学方法探讨,就会使这些特征辉映得更加鲜明,使我们对各自的特点认识得更加清晰不仅如此,通过分析不同国家相似主题的作品所呈现的差异,还可以更好地把握不同文本的艺术特征
3、主题学与文化研究主题学的研究不仅仅限于文学,它不可避免地走向文化研究主题学的研究不仅匡助我们认识人类文化的特征,而且有助于我们从世界范围认识文学的某些普遍规律乃至人类的某些共同性归根结柢,主题学将有助于我们更好地认识世界各地多姿多彩的文化和人胜,包括各自的优势和不足,人生的可爱和局限,从而更好地把握人生和享受人生
十五、什么是文类学?答文类学是专门研究文学类型在不同国家的发展历史和理论的分支学科在比较文学未涉足文类这一领域之前,文类研究主要限于一国文学范围内,通常的做法或者按一定的标准对本国文学加以分类,或者从历史的角度梳理某种文学类型的产生、发展和演变的过程雎征
1、文类学即探讨文学的类型在不同民族文学中的渊源流变过程,也研究和比较各种文类在不同民族文学中各自的发展历史及特征
2、在比较文学中,文类学是最有共同性的领域之一同时,文类学又是一种具有可见性的研究
3、文类学侧重于文学文本的研究,主要立足于文本中各因素异同的研究
十六、文类学的研究类型答
1、文类的历史研究文类的历时比较式从史的角度探讨某一具体文学样式的形成及其在各国流传过程中的变化和增衍,它强调的是“事实联系:在文类学的历时比较中,还应充分注意到文类在不同国家流传时形式上的变化
2、文类的共时比较所谓文类的共时比较,即打破时空界限,研究没有关联的国家之间相同或者相似的文学类型,以探寻文学发展的规律和各民族文学的特征文类的共时比较侧重研究不同国家间相同或者相似文类的构成因素,构成形态和表现方式、技巧上的异同
3、缺类研究探讨某一文类在某一或者某些国家一度存在或者盛行,而在其他国家没有浮现的现象,叫做缺类研究换句话说,一些国家的某些文学体裁和样式在另一些国家没有直接对应的形式缺类演技不可避免地导向文化研究,通过发掘和阐发文类的缺失现象,加深对个民族文化心理、审美特点的理解
十七、研究文类学的意义?答
1、建立文类的国际联系通过文类学的研究,在国际范围内对文学加以必要的综合,以建立文类的国际联系,在此基础上,通过不同国度文类的比较,更好地认识本国文学在世界格局中的位置和特色
2、了解作家的艺术贡献文类学可以通过研究文类的演变理解作家,文类学侧重于把握作家的艺术成就和他在创作形式和技巧上的创新
3、促进文学史和文学理论的研究文类学的意义还在于通过把握文学的发展和变化,进一步促进文学史和文学理论研究的深入一国文学、文类的不断发展一方面是对本国文学传统的继承,另一方面也受到外类文学的影响通过对本国文类在外来因素渗透下的婚变和发展的分析,可以拓宽文学史研究的视野
十八、比较诗学的研究范围?,答
1、文艺理论批评体系的比较研究文艺理论批评体系的比较研究是一种整体比较,包括不同批评理论体系的哲学基础、思维模式、研究方法、理论构架、文学规律和特点的比较研究
2、理论范畴和批评术语的比较研究对具体概念范畴的比较研究是比较诗学必须面对的问题比较诗学中的范畴研究还包括对外来术语的辨认、消化和运用以及接受国对这个术语的理解和改造
3、理论大师或者批评大师的比较研究在中西文论的发展历史中欧冠,浮现了许多杰出的理论家和批评家,对这些理论家批评家的比较研究,无疑将进一步加深对中西文论的认识不同国家没有直接联系的文论家、批评家的理论观点和批评实践是比较诗学关注的方面之一探讨某些文艺理论家、批评家对各国文艺理论批评的影响也是一项很故意义的工作研究某一理论家、批评家的思想来源,也是比较诗学的一个方面
十九、文学与其他艺术形式文学和艺术遵循三个基本途径即两者的关系、影响和综合从研究方法上说,既可以是历史性的因果联系研究,又可采用基于一定框架下的平行研究
1、文学如何通过借鉴绘画的因素来丰富自身?答1从绘画中获取技法由于绘画艺术手段的直观性,小说家故意识地学习绘画中的基本技法,包括色采、线条、光线和构图等绘画给文学的启示还表现在对题材的选择上2借鉴绘画的空间意识文学作为时间的艺术是与它所运用的媒介——字词联系在一起的,而一些现代诗人和作家在寻觅新的表现方式和技巧是越来越注重空间感觉的原理文学创作和理论上的“视角主义”和“场景描绘”是文学向绘画借鉴空间感的方式3中国古代文论与画论中国古代文论是一个具有很强包容性的系统由于中国古代诗画多有关联,中国古代文论从绘画理论中受惠颇多,画论中的术语和思想往往被运用到诗文理论之中
2、文学如何通过借鉴音乐的因素来丰富自身?答1对音乐技巧的吸收文学对音乐结构和节奏的借鉴表现在叙事文学上音乐中有一种通过主导动机的反复浮现来标明特定情景和壬午以加强结构的方法,文学中也常采用这种主导动机的方式,通过重复使作品的某些意蕴得到加强,或者在结构上形成呼应2对音乐本体性的追求这种追求首先表现为音响的运用,更重要的是表现为对音乐语言的抽象性、含混性的敬仰对音乐本体的追求,是音乐成为文学的“理想自我”3文学理论批评与音乐两者关系可分为两方面,一是在批评的过程中用听音乐的方式感受作品,形成阅读文学的新模式;二是文学批评本身吸收音乐的理念和方法
3、文学」影视艺术的关联答1文学与影视的联姻影视与作为“母本”的文学有隔不断的联系,其沟通的基础在于它们都需要叙述文学是影视艺术产生的重要基础,影视使文学作品得到广泛传播在影视和文学的有效合作中,两者实现了“双赢”2影视冲击下文学的革新在以影视为代表的新型艺术的冲击下,文学创作出于不断翻新之中文学在与影视的互动中不断探索新的表现方式,影视的要求也正在改变着书写文字的语言和结构3文学的魅力以直观的形象为特色的影视艺术不可能取代以语言文字来表情达意的文学
二十、文学与社会科学答文学与社会科学的关系十分密切,对文学作理性的、思辨的、科学的分析研究的文艺学本身就属于社会科学的范围
1、文学与宗教的关联?1文学史与宗教在中外文学发展史上,宗教对文学发生了深刻而持久的影响,两者之间具有密切复杂的关系2文学创作与宗教宗教对文学的影响首先表现在作家身上,其次宗教为文学提供了素材和意象,第三,宗教在一定程度上提高、丰富了文学艺术的表现技巧3文学批评与宗教在西方,提到宗教对文学批评的影响,很自然想到阐释学的历史现代阐释学将传统阐释学方法论性质的研究转变为本体论性质的研究
2、文学与哲学的关联?1哲学对文学的滋养哲学对文学的影响往往通过体现作家精神人格象征的文学作品表现出来,因此对作家的研究往往与作品联系起来同时,更多的体现为一种思潮,并促进文学思潮的浮现2文学理论批评中的哲学思想任何一种文学理论和批评都有其哲学思想作背景文学批评中的哲学。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0