文本内容:
“汉字叔叔”希尔斯“美国人理查德•希尔斯,网名汉字叔叔,他花光半生积蓄,从事了20年不赚钱的汉字探讨目前漂泊天津,贫困潦倒,因旅游签证到期,要被迫离开中国希望能找到英语老师或翻译工作,并留在这个他深爱的国家……”2012年8月上旬,一条求助微博快速走红,被转发了5万多次原来,这位“山姆大叔”是汉字的狂酷爱好者,他所创办的汉字字源网,用近10万个字形,具体分析了6552个中国常用字上下五千年的来源和演化,在网络上被广为传播他有着怎样的传奇经验?又将何去何从?英语世界的汉字网络理查德•西尔斯诞生在美国西部俄勒冈州一个保守的基督教社区读高校时,希尔斯在一位台湾留学生的影响下,对中文产生了深厚爱好后来,希尔斯汉语已经讲得很流利,只是看中文书很慢很费劲他发觉以现代的观点看,一些汉字的构成是没有逻辑、不合理的,因为现代字不是象形文字,古代汉字才是比如“报”字,表面上看就是完全没有关系的一些笔画的拼凑,令他这个老外很难记住但假如看了甲骨文、金文、篆体字、繁体字,知道了它原来的意思,明白“报”字是如何演化过来的,就会发觉每一个汉字都是“有逻辑有道理”的于是,希尔斯这个已经步入中年的男人,“突发奇想”,探讨起了古汉字通过探讨汉字字源,希尔斯惊异地发觉,其实每一个字里都隐藏着故事“你看吩咐的令,上面是一个人在居高临下地讲话,下面是一个跪下来的人,这是头、背、膝盖、手、屁股,表示下跪者在接受吩咐”希尔斯讲起文字来井井有条这些故事有的是他从书上看的,有的是他自己悟出来的,这也是他学习汉字的乐趣所在但是在英文世界,希尔斯费尽周折,也只找到了一本英文的汉字字源书《Etymologicallessons》作为一个电脑工程师,他萌发了“创建一个汉字字源网,供人探讨和学习”的想法不久,他在唐人街租下一间10平米的廉价房子,又雇了一名因不懂英语而找不到工作的大龄华裔女士,先教她用电脑,再让她帮自己往电脑里扫描《说文解字》《金文编》《甲骨文编》《六书通》等经典书目上的全部字形希尔斯则负责为字源网站做编程设计其间为了找寻那些古代的汉字字形,希尔斯来回台湾、美国和中国大陆之间的博物馆去看甲骨文,走遍高校图书馆查阅资料在他看来,汉字字源方面的好书就像精品好女人,稀有而难得,因此只要能找到就必需不惜代价买下来1995年,他打越洋电话向中国大陆的一家出版社求购新版韦伯斯特英汉字典,几经周折,最终用300美元买下了出版社负责人家中仅剩的两本之一2000年和2001年,他两次专程来中国买书,每次的书单总价都在3万兀人民币左右没想到,这一浩繁工程竟用去了他和助手8年的时间直到2002年,希尔斯才建成一个完整的古汉字数据库2002年5月初,在完成一系列调试后,希尔斯最终把网站上线公开,“拿给全世界看”!这个网站名叫“Chinese Etymology(汉字字源),网站对6552个最常用的现代中文汉字进行了字源分析,其中,收集编列超过96000个古代中文字形、31876个甲骨文、24223个金文以及秦汉的11109个大篆书、596个小篆体每一个现代汉字,网站都给出了英文释义,还列出了部分一般话、台语、粤语和上海方言的语音数据库在网站上输入随意一个汉字,马上就能查到它的英文释义、简繁体、Unicode码、声部和意部的表示以及汉字来源、上下五千年来的演化等信息从已知信息看,希尔斯创办的这个网站,很可能是全球第一个关于汉字字源的在线查询系统字源网运行一个月后,每天的阅读量都稳定保持在15000以上希尔斯每周都会收到几封网友来信,与他沟通汉字字源问题,其中以汉语探讨和中文学习者居多“希尔斯先生,你做了一件宏大的事情!”“您这位‘老外所做的工作,令中国人汗颜!”网友在发给他的电子邮件中赞扬道让“汉字叔叔”留在中国为了汉字字源网站,希尔斯花光了30万美元的积蓄,房子没了,先后两任夫人离他而去,多数挚友认为他是疯子尤其到了2008年以后,由于身体状况不佳,希尔斯连工作也失去了此时的他几乎一无全部,最困难的时候,甚至连每年47美元的服务器租赁费都负担不起后来,希尔斯在网站上挂出了账户,通过获得一些捐款来维持网站运营捐款大部分来自中国网友,以10元、50元居多直到2011年初,希尔斯才摆脱了这种生活逆境2012年2月,希尔斯受邀参与天津电视台“泊客中国”举办的“中国因你更漂亮”颁奖盛典来到中国后,他突然不想回美国了,“这是个奇异而友好的国度,原本在美国普一般通的我,在这里竟然受到了‘名人’般的待遇,大家都很敬重我而且讲中文会刺激我的头脑,我须要头脑”,希尔斯说在天津北五村定居下来后,他除去睡觉,每天花三分之一的时间在网上,对自己网站的资料库进行简洁的修改与维护,间或上微博和Facebook,学习物理,看科学、技术和斗争方面的有意思的新闻通过挚友介绍,他还给三个中学生辅导英语口语,以维持生活他租住的小区楼梯间墙壁上,贴满了各种各样的小广告卧房里只有两件家具一张木桌,上面放着一台硕大的笔记本电脑,电脑旁散落一些纸张和书本;一张床,床上叠着没有被套的白色被芯,甚至没有枕头行李箱和衣服则杂乱地摆放在窗台上,颇有家徒四壁之感就连不同种类的药品都放在一个罐子里,吃的时候再一股脑地倒出来找然而,纵使这种穷困潦倒的“津漂”生活,也未能安静维持下去今年7月底,他被天津出入境管理局告知限期在2012年8月15日前离境,并不得返回中国原来,希尔斯持的是旅游签证,这种签证在中国呆的时间一次不能超过三个月上次签证到期时,他选择先飞到香港,然后再飞回天津这一次他本准备飞到越南再回来,因为越南的机票比较便宜,但8月初,他向出入境管理局申请延长签证时限却遭拒理由是,持旅游签证者不能在中国从事工作,而希尔斯恳切地告知人家,他在天津有教学兼职无奈之际,希尔斯在脸谱社交网站上发帖求助一位网名叫Dixin Yan的书法家,正是他创建的字源网站的老用户,看到“汉字叔叔”的信息后,当即帮他发了一条更具体的求助微博“美国人理查德•希尔斯,花光积蓄从事了20多年不赚钱的汉字探讨目前贫困潦倒,签证到期,即将被迫离开中国希望能找到英语老师或翻译工作,办理工作签证留在中国”8月上旬,这条微博突然走红网络,转发量超过5万人次微博效应也让希尔斯惊诧不已,几天之内,他竟收到了500多封邮件中国几家大型英语培训和翻译机构,还给他发来了正式的工作ffer(录用通知),还承诺帮希尔斯解决工作签证,目的就是“让汉字叔叔留在中国”甚至连文化部都情愿给他一个工作机会,并表示“假如把一个致力于爱护和传承中国文字却分文不取的外国人驱除出境,将是我们不小的损失”8月15日,希尔斯踏上了去往韩国的旅程,他安排在那里停留两周,并思索该投奔哪家中国公司或单位,然后回中国申请工作签证,并长住下去“虽已62岁,我的生命却似乎刚刚起先,幻想正慢慢羽翼丰满!”暂别中国前,须发皆白的“汉字叔叔”发了这样一条微博。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0