还剩5页未读,继续阅读
文本内容:
第一篇Emergency measuresrolled outfor coldwave针对寒潮的应急措施已经出台(某种短时期的天气)As acold snapn.grips thenation,local authorities have initiatedemergency(正式>减轻)(突然下落)response measuresto mitigatev.v impactof plungingv.temperatures andsignificantsnowfall.()Since Saturday,strong windsand heavysnow affectthe InnerMongolia autonomousregion,Northeast Chinaand NorthChina,with temperaturesdropping by12to16C insome areas.(气象局)The ChinaMeteorological Administrationactivated alevel-four emergencyresponse on()Monday to address theongoing snowstorm,advies affectedregions toadjust measuresbased onlocalconditions.In Heilongjiangprovince,snowfall promptedthe localmeteorological bureauto issuea redalert,the()high levelin Chinasfour-tier warningsystem,and initiateemergency plansto reducethe impactof(暴风雪).blizzards n.(酉己In Jilinprovince,sanitation workershave beenclearing snow and icefrom roads,deploying v.置)()large snowremove equipmentto ensuresafe travel.Transportation departmentshave respondedswiftlyto roademergencies,assisting vehilestrapped inthe snowand restoringtraffic conditionsusing(扫雪机)snowplows n.and policevehizcles.As theYellow Riverin InnerMongolia approachesthe icejam season-when iceblocks theriver,()potential causingflooding—the localwater conservancydepartment hasimplemented preventivemeasuresto removeobstructions andmaintain waterflow.In NorthwestChina,meteorological,electricity andcity managementauthoritieshavetaken()precautions toaddress emergenciescause bythe seasonsfirst coldwave.()In Lanzhou,Gansu province,the heatingservice departmentestablished16teams to inspect heatgsystems inresidential areas,ensuring theirfunctionality duringthe coldspell.By Saturdayafternoon,theyhad repairedheating pipeexplosions in76communities andbuildings,according toWang Shuchao,anofficial with the LanzhouHeating ServiceCenter.In Xining,Qinghai province,Ma Yan,a staffmember ofthe localTuanjie community,told XinhuaNewsAgency thatcommunity workersbraved heavysnowandfreezing temperaturestoinspectheating inolderbuildings andclear snowfrom roadsand rooftops.In Beijing,under ablue coldwave alert,the MunicipalBureau ofCulture andTourism issueda noticerequiringscenic spots,particularly inmountainous areas,to implementsafety measures.These include(疏散)taking actionto preventslips andfalls onicy roads,evacuating v.tourists ifnecessary andtemporarilyclosing sitesduring severeweather.()The coldwave expectto continuemoving southeast,affecting centraland easternregions ofChinain thecoming days.Forecasters predicttemperatures inthe regionswill drop6to8C.第二篇Long storyshortChinas one-minute micro-dramas areflourishing athome andabroad国产短剧正在席卷全球Source:The Economist()A crossbetween TikTokand Netflix,micro-dramas aremini soapoperas designfor thesmartphonegeneration.Episodes arefilmed ina verticalformat andlast justover aminute each.The actingtends to be(荒诞派的),histrionic,the storylinesoften absurdadj.with titleslike IActually Hada FlashMarriage(.禁欲的)with anAbstinent adjMale God.the bite-sized sagas are perfectfbr youngworking(通勤)(繁重累人的)professionals:long commutesri,and gruellingadj.schedules leavelittle timefbrbinge-watching box-sets onthe sofa.Catering to their fragmentedviewing habits,these showsrake in()millions ofviews-and millionsof dollars.In2025they willextend theirreach,attract moreviewersoutside China.A singlemicro-drama cancost over$10to watch,more thana monthof Netflix,as the first fewepisodesare freeof charge,withtherest behinda paywall.Yet viewershave beenwilling tosplash out.The(十倍地)value ofChinas micro-drama marketleaped ten-fold adv.between2021and2023,and its(打击,estimated worthof$
5.3bn isexpected toreach$14bn by
2027.Even agovernment crackdownn.镇压)(粗俗的,庸俗的)(抑制)on vulgaradj.content hasnot curbedv.domestic enthusiasm:larger()film companiesare steppingin toscale upproduce,while moretraditional streamingplatforms aresettingup theirown micro-drama channels.The miniweb-shows arealso breakingnew groundas experimentalmedium.In2024two short-fbrm()video platforms,Douyin andKuaishou,released micro-dramas createdusing artificialintelligence Alfor()thefirsttime.Nearly everyaspect ofproduction-from storyboardingand scriptingtotheactors they—involved Al,which acceleratedcomplex processesand cutcosts.The successand potentialof Almicro-dramas hassent ripplesthrough China*s widerentertainment industry:even box-office filmsarebeginning toembrace thetechnology.And Chinese-backed appsare spreadingthe love,delivering micro-dramas tonew audiencesoutsideChina.Leading thecharge areReelShort andDramaBox,dont justtranslate Chineseseries butalso createoriginalcontent withforeign actors,writers anddirectors.Some culturalnuances arestill beingteased out:shows likeMarried forGreen Card,Stayed forLove areblatant,albeit awkward,attempts toappealWestern viewers.()The marketis growing.Micro-drama appshave cumulativeamassed nearly55m downloadsand()$170m inrevenue overseas,according toiiMedia Research,a dataprovide.These verticalshorts lookpoisedtobemore thana fleetingtrend.Sometimes lessreally is more.第三篇Is VentingHealthy,Or DoesIt MakeThings Worse宣泄情绪有益健康,还是会适得其反?Source:Time((强调反面的或令人不快的If miseryloves company,so doesanger.It canfeel downrightadj.事物)彻头彻尾的,十足的)(发泄)()delicious tovent v.to yourlove onesabout life^annoyances,big(嚷,大声抱怨)()and small.You maythink itshealthy torant v.flL|about thatannoying workassignmentor rudecomment,but research suggests otherwise.Venting isthe worstthing youcan do“when you,re mad,says Brad Bushman,a professorof communicationat theOhio StateUniversity whostudies thetopic.Ifsadding morefuel totheFor along time,psychologists believedin catharsistheory,or theidea that its betterto releasenegativeemotions thanhold ontothem.But backin2002,Bushman publisheda studythat questionedthatlogic.He demonstratedthat peopleexpressed anger,such asby hittinga(.生气的;发怒的)punching bag,they onlygot moreirate adjand aggressive.Thats notgood,because()researchsuggestsanger linktoavariety ofmental andmaybe evenphysical healthproblems.(剖析)(反刍)一Dissecting v.a frustratingconversation orsocial slightcan promptrumination n.(固着于;注视)the psychologicalterm forfixating v.on negativethoughts andfeelings-and blowout of()proportion relativeminor annoyances,says Jesse Cougle,a psychologyprofessor atFlorida StateUniversitystudies anger.Neither ishealthy.Indeed,a2020study(正式〉大流行病)of copingstrategies duringthe pandemicn.v foundthat ventingwas linkedto poorer(方法,策略)mental health,while tacticsn.like accepting,joking about,and positivelyreframing thesituationseemed toboost well-being.Bushman9smorerecent researchsuggests thatcalming practicessuch asmeditation,yoga,and deep((使某事物)消散,驱散)()breathing arebetter atdissipating v.rage thanraging.The goalshould belower(rather thanraise arousal,he says.Even running,which manypeople viewasakind oftherapy,raisesarousal toomuch tobe aneffective anger-buster.You shouldgo forruns because theyre goodfbr yourhealth/5but notbecausethey911make youfeel(calm),Bushman says.)When youfeel yourselfgettingstick inthe quicksandof venting,look forhealthier copingstrategies.If yogaand meditationarent yourthing,try aquick shiftin perspective.Bushmans researchsupportsthe“fly-on-the-wall“technique,which challengesangry peopleto imaginethemselves asthirdparty observingthe situationthat madethem fume.A2019studyalso foundthatitshealthier tolook forbroader meaningin annoyingsituation Think:you cantalways令人恼火的get whatyou wantthan tofixate onevery lastinfuriating adj.detail.参考答案第一篇thehave affectedadvising highestremoval potentiallycausedheatin isexpected by第二篇designed Butattracting productionanthemselves whichto cumulativelyprovider第三篇loved annoyingwhen islinked relativelywho tolower calmerstucka译文第一篇随着寒流席卷全国,地方当局已经启动了应急响应措施,以减轻气温骤降和大雪的影响自周六以来,强风和大雪影响了内蒙古自治区、东北和华北地区,部分地区气温下降了12到摄氏度16中国气象局周一启动了四级应急响应,以应对持续的暴风雪,并建议受影响地区根据当地情况调整措施在黑龙江省,降雪促使当地气象局发布了红色预警,这是中国四级预警系统的最高级别,并启动了应急计划以减少暴风雪的影响在吉林省,环卫工人一直在清理道路上的冰雪,部署大型除雪设备以确保安全出行交通运输部门迅速响应道路紧急情况,帮助被困雪地的车辆,并使用扫雪车和警车恢复交通状况随着内蒙古的黄河接近结冰季节一一当冰块阻塞河流,可能导致洪水一一当地水利部门已经采取了预防措施来清除障碍并保持水流在中国西北地区,气象、电力和城市管理部门已经采取了预防措施,以应对季节性第一波寒潮引起的紧急情况在甘肃省兰州市,供暖服务部门成立了个小组,检查居民区的供暖系统,以确保它们16在寒冷季节的正常运行兰州市供热服务中心官员王树超说,截至周六下午,他们已经修复了76个社区和建筑物的供热管道爆炸在青海省西宁市,当地团结社区的工作人员马燕告诉新华社,社区工作人员冒着大雪和严寒检查老旧建筑的供暖情况,清除道路和屋顶上的积雪在北京,在蓝色寒潮预警下,市文化旅游局发布通知,要求景区,特别是山区,实施安全措施这些措施包括采取行动防止在结冰的道路上滑倒,必要时疏散游客,并在恶劣天气期间暂时关闭景点预计冷浪将继续向东南移动,未来几天将影响中国中部和东部地区预报员预测这些地区的气温将下降到摄氏度68第二篇微型剧是介于和之间的产物,是为智能手机一代设计的迷你肥皂剧TikTok Netflix每集以竖屏格式拍摄,时长仅略超过一分钟表演通常夸张,剧情往往荒诞不经,标题如“我竟然和一个禁欲系男神闪婚”但这种小尺寸的连续剧非常适合年轻职场人漫长的通勤和繁重的工作安排让他们几乎没有时间在沙发上狂看剧集为了迎合他们碎片化的观看习惯,这些剧集吸引了数百万的观众一一也赚取了数百万美元到年,它们将拓展观众群,吸引更多中国2025以外的观众观看一部微型剧可能需要花费超过美元,比一个月的订阅费还要贵,因为前几10Netflix集是免费的,其余部分则需要付费观看然而,观众们依然愿意为此付费中国微型剧市场的价值在到年间跃升了十倍,预计其亿美元的市场价值到年将达到亿美元20212023532027140即使政府加强了对“低俗”内容的打击,国内的热情依旧未减大型电影公司纷纷加入,扩大制作规模,而更多传统流媒体平台也开始设立自己的微型剧频道这种迷你网络剧也作为一种实验性媒介正在开辟新天地年,两个短视频平台抖音和2024快手首次推出了由人工智能创作的微型剧从分镜脚本到剧本创作,甚至包括演员,几乎每AI个制作环节都涉及这加速了复杂流程并降低了成本微型剧的成功与潜力已经在中国更广AI,AI泛的娱乐行业引起了连锁反应甚至院线电影也开始拥抱这项技术中国支持的应用正在将微型剧传播给中国以外的新观众和领衔这一ReelShort DramaBox潮流,它们不仅翻译中国剧集,还与外国演员、编剧和导演合作,创作原创内容某些文化差异仍在逐步探索中像《为绿卡结婚,为爱留下》这样的剧集,尽管有些尴尬,但明显是为了吸引西方观众而做出的直接尝试这个市场正在不断增长根据数据提供商艾媒咨询的统计,微型剧应用在海外累计下载量已接近万次,营收达到亿美元这些竖屏短剧似乎不仅仅是昙花一现有时候,
55001.7“少即是多”确实是真理第三篇如果苦难寻求同伴愤怒亦是如此向亲人倾诉生活中的大小烦恼,会让人觉得格外痛快你可能认为对工作任务的抱怨或对无理言论的怒斥有益于健康,但研究表明事实并非如此俄亥俄州立大学传播学教授布拉德•布什曼对此有所研究,他表示,生气时“宣泄是BradBushman最糟糕的做法”,这无疑是“火上浇油”长期以来,心理学家信奉“宣泄理论”,即认为释放负面情绪比压抑它们要好但早在2002年,布什曼就发表了一项研究,对这一逻辑提出了质疑他证明,当人们表达愤怒,比如通过击打沙袋时,他们只会变得更加愤怒和好斗这并不好,因为研究表明愤怒与多种精神和甚至可能还有身体健康问题相关联佛罗里达州立大学心理学教授杰西•库格尔专门研究愤怒情绪,他指出,对JesseCougle,令人沮丧的对话或社交轻视进行剖析,可能会诱发反刍现象心理学上用以描述对负面想法和情感的持续纠结一一从而将相对较小的烦恼无限放大这两种情况都无益于健康实际上,2020年一项关于疫情期间应对策略的研究表明,宣泄与心理健康状况恶化有关,而接受现实、以幽默化解以及积极重构情境等策略,似乎更能提升人们的幸福感布什曼最近的研究表明,冥想、瑜伽和深呼吸等冷静的做法,在平息愤怒方面比直接宣泄更有效他说,目标应该是降低而非提升兴奋度即便是跑步,许多人将其视为一种疗法,但因其会过度提升兴奋度,所以并不是有效的愤怒缓解方式布什曼说“你应该去跑步,因为跑步对你的健康有益,”而不是因为跑步会让你感到更平静当你发现自己陷入宣泄的泥潭时,要寻找更健康的应对策略如果你不喜欢瑜伽和冥想,不妨试着快速转变一下视角布什曼的研究支持“壁上观”技巧,即让愤怒的人想象自己是第三方,正在观察令他们发怒的情境年的一项研究还发现,在令人烦恼的情境中寻找更广泛2019的意义比如“你不会总能得到你想要的东西”比纠结于每一个令人愤怒的细节更健康。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0