还剩20页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
那些令人神往《诗经》优美古诗词8篇那些令人神往《诗经》优美古诗词8篇中华文化绚丽多彩,在我国历史上曾诞生过很多杰出的诗人,为了丰富我们的文学知识,我们可以赏析解读《诗经》,它是古代先贤的智慧结晶,是我国文化史上一颗璀璨的明珠有哪些古诗词让您内心一动呢?以下是编辑细心准备的《那些令人神往《诗经》优美古诗词》,敬请阅读,希望能给大家提供一些帮助!那些令人神往《诗经》优美古诗词篇1行露厌渔行露,岂不夙夜,谓行多露谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不足!谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!注释厌泡yay潮湿行hng道路谓通畏,害怕,担忧一说奈何女r u通汝,你无家没有成家,没有妻室数极多,文王可享天下宁庄穆和美那文王,德行光明堪敬仰上天之命真坚固,殷商子孙来归顺殷商子孙及后裔,数目上亿人众多天帝既然已下诰命,让其归服于西周于是归服于周朝,上天之命也无常殷臣优美而敏捷,京师助王行裸礼于是助王行裸礼,辅服殍冠皆旧制周王进用之臣属,应当感念你先祖感念你们之先祖,才能修养好德行常久应合天之命,才能自求有多福殷商未失民心时,其德可以配天帝应当以殷为镜鉴,上天大命会改变上天之命会改变,你之躬行莫停歇美名佳誉广宣扬,审度依从于天命上天之事有大道,没有声音无气味文王堪作良典范,万国信任而顺服解读《文王》是《大雅》德第一首诗,歌颂的是周王朝的奠基者文王姬昌周文王是中国历史上著名的明君,更是被孔子誉为三代之英而受到后世儒家的广泛推崇《毛诗序》指出此诗之旨为文王受命作周也朱熹《诗集传》云周人追述文王之德,明国家所以受命而代殷者,皆由于此,以戒成王本诗共分七章,每章八句前二章言文王兴周、子孙百代乃天命所归;第三章言周有众多贤才辅弼,可平定绥靖天下;
四、五两章言大量殷商后裔归服于周,助周王参加祭礼,显周之强盛慑服四方;
六、七章以天命无常之理,劝诫周王借鉴商朝覆亡之教训,也再次对周朝和文王予以了赞美和祝福,称文王之德堪为万国之典范,使得全诗主旨得到升华那些令人神往《诗经》优美古诗词篇5东山我徂东山,,恪恪不归我来自东,零雨其漠我东日归,我心西悲制彼裳衣,勿士行枚靖蜗者躅,烝在桑野敦彼独宿,亦在车下我徂东山,恪憎不归我来自东,零雨其濠果羸之实,亦施于宇伊威在室,蠕峭在户町曜鹿场,熠耀宵行不可畏也,伊可怀也我徂东山,恪恪不归我来自东,零雨其漠鹳鸣于妙,妇叹于室洒扫穹窒,我征聿至有敦瓜苦,烝在栗薪自我不见,于今三年我徂东山,恪恪不归我来自东,零雨其濠仓庚于飞,熠耀其羽之子于归,皇驳其马亲结其缰,九十其仪其新孔嘉,其旧如之何?注释徂c去,往东山代指远征或远行之地恪格too too长久勿士行枚土,通事,做行枚,行军时衔在口中以保证不出声的竹棍,亦泛指征战之事娟娟yu a n yua n昆虫蠕动爬行貌躅[zh)此指蚕的幼虫烝〔Zhong)句首发语词,无实义,后同一说久敦独处貌,一说蜷缩成团果羸(luo)植物名,又名括楼、吊瓜等羸,裸的异体字施(y)蔓延伊威一种小虫,又名委黍、鼠妇蠕峭[_i a o shao)一种蜘蛛,通称喜蛛或蠕子町瞳[ting tuan)田舍房边的空地熠耀宵行熠耀,萤火闪烁貌宵行,萤火虫夜飞鹳〔gun〕一种水鸟,形似白鹤,嘴长而直,捕食鱼虾等.[di)小土丘穹窒完全堵塞鼠穴聿[y)语气助词,有将要之意有敦瓜苦[h)敦,藤蔓缠绕貌瓜苦,瓠瓜,苦通瓠一说瓜味苦栗薪劈柴仓庚即黄莺皇驳淡黄色和淡红色亲结其缰[1)亲,此指女子的母亲缰,妇女出嫁时所系的佩巾九十其仪形容仪式繁多九十,虚词,泛指其多新此指新来之时孔甚,很10:此指时日已久翻译自我去往东山后,久久未能归乡去如今我从东山回,细雨飘零又漠濠我从东山归家去,我心念西生伤悲缝制下衣和上衣,不再行军口衔枚蚕之幼虫蠕动行,就在野外桑林中孑孑一人独露宿,有时也在车底下自我去往东山后,久久未能归乡去如今我从东山回,细雨飘零又漠漠括楼结出其果实,藤蔓爬到屋檐下委黍小虫在室中,喜蛛张网在门上房边空地作鹿场,萤虫夜飞光熠熠如此之景不可怕,却能让人心思念自我去往东山后,久久未能归乡去如今我从东山回,细雨飘零又濠漠鹳鸟鸣叫在土丘,妻子嗟叹在室内洒扫庭院塞鼠洞,我远征罢将到来瓠瓜藤蔓密密缠,然后去把柴火劈自我离开不见亲,至今已有三年久自我去往东山后,久久未能归乡去如今我从东山回,细雨飘零又漠濠黄莺振翅正飞翔,羽毛鲜艳又绚丽这位女子要出嫁,马色浅黄及淡红母为女儿结佩巾,婚仪繁多有九十初嫁之时很美好,时日一长又如何?解读关于《东山》这首诗,历来解说也多有差别《毛诗序》言周公东征,三年而归,劳归士,大夫美之,故作是诗也朱熹《诗集传》提出异议,认为此周公劳归士词,非大夫美之而作部分现代学者则指出,此是一位征人在解甲还乡途中思怀故乡之诗本诗共分四章,每章十二句各章前四句完全重叠,以富有诗意的笔法,展现征人远赴东山,久后方归,而途中遇雨的场景在诗的后半部分,首章写征人归途中风餐露宿的艰辛;中间两章是诗人对故乡风物和亲人的想象,尤其写到妻子洒扫清理屋舍,准备为自己接风洗尘之景;末章则描写了一场热闹而喜悦的传统新婚过程或回忆,或实事,虚实已难考定,然而从乐生活的向往那些令人神往《诗经》优美古诗词篇6中自然流露出诗人对战争的厌倦,和对安宁和在河之洲关关雎鸠,窈窕淑女,君子好逑参差苻菜,左右流之窈窕淑女,寤寐求之求之不得,寤寐思服悠哉悠哉,辗转反侧参差苻菜,窈窕淑女,琴瑟友之左右采之参差谷菜,窈窕淑女,钟鼓乐之左右至之关雎注释关关雎鸠[ju jiu关关,雄雌水鸟相互应和的鸣叫声雎鸠,亦称王且乳一种水鸟名,上体暗褐,下体白色,善捕鱼洲水中的陆地窈窕yao tido娴静貌,美好貌窈,喻女子心灵美;窕,喻女子仪表美仇qi:古同逑,配偶存Lng菜:又名琴菜,多年生水生草本,圆叶细茎,叶可食用流义同求,此指顺水势摘采寤寐w mi日夜寤,醒时寐,睡时思服思,语气助词,无实义服,思念友亲近,结交苇mo以手指或指尖采摘翻译相对啼鸣的雌雄雎鸠,就在河水中央的小洲之上娴静淑雅的女子,是君子最好的配偶长短不齐的苻菜,从左边或右边来回摘取娴静淑雅的女子,在白昼或夜晚常想追求设法追求却还未得到,令人醒时梦时思念萦缠此心此情悠长不绝,翻来覆去难以安眠长短不齐的苻菜,从左边或右边逐一采摘娴静淑雅的女子,演奏琴瑟来与她相交长短不齐的苻菜,从左边或右边轻轻拈取娴静淑雅的女子,演奏钟鼓来让她愉悦解读《关雎》一诗是《国风》的第一篇,也是《诗经》中最为脍炙人口的一首诗作,在中国文学史上占据着特殊的地位在《论语》中,孔子多次提到《诗经》,但仅对《关雎》一篇作了具体评价,谓之乐而不淫,哀而不伤这首短小的诗作,主要描写了一位君子爱慕追求一位窈窕淑女的故事,因此常常被解读为表达古代青年男女委婉爱情的诗作然而正如汉儒在《毛诗序》中所说《风》之始也,所以风天下而正夫妇也,古人认为夫妇为人伦之始,一切德行成就的根基在于夫妇之德,而《关雎》也正是因为在厚人伦,美教化,移风易俗方面具有典范作用,才被列为《国风》首篇作者以雌雄雎鸠的对鸣起笔,比喻儒家礼法下夫妻之间的伦常原则此后重点刻画了娴淑温婉的窈窕淑女形象及君子追求淑女的曲折过程窈窕淑女,几乎由此成为了古代儒家礼乐标准下理想的女子形象,也对后世女德修养的思想起到了奠基性和启发性的作用而君子对于淑女的追求,虽然不免寤寐求之展转反侧,却仍能发乎情,止乎礼;在接近了淑女之后,也是以琴瑟钟鼓的演奏来与她相识相知,体现了一位谦谦君子遵循礼法而又不失风雅的动人作风此诗意境清新优美,语言含蓄隽永,流露出上古民风的淳朴和乐,读来朗朗上口,余韵不绝此外,文中反复交替出现采摘苻菜的情景,也为本诗增添了一分别样的灵动和生机那些令人神往《诗经》优美古诗词篇7大车大车槛槛,鑫衣如英岂不尔思?畏子不敢大车嘻噂,香衣如璃岂不尔思?畏子不奔毂则异室,死则同穴谓予不信,有如皎日注释大车大夫所乘之车槛槛行车的声音囊衣〔CU此指大夫的礼服,以毛布制成毒,鸟兽的细毛英tan初生的荻荻,多年生草本植物,生在水边,叶似芦苇,茎可以编席箔嘻〔tun〕嘻迟重缓慢貌璃〔mn一种红色玉石奔私奔谷生存,生长谓认为,以为檄jiao日明亮的太阳嗷,同皎,光亮洁白翻译大夫的车辘辘行驶,囊衣色如初生之荻怎么会不思念你呢?害怕大夫不敢表露大夫的车缓缓行驶,毒衣色如红色之璃怎么会不思念你呢?害怕大夫不敢私奔活着之时不在一室,死后就要埋在一坟如果认为我不可信,我誓就像璀璨明日解读《大车》这首诗涉及到了男女婚恋的话题《毛诗序》认为此诗通过描写古时大夫仪容庄重、威慑人心的风范,来讽刺当时礼义陵迟,男女淫奔,大夫不能听男女之讼的社会现实而近当代学者却多以此诗为一男子所作的情诗,认为诗中的子指男子所恋之女,所畏之事乃女子不敢和他相恋及私奔这两种说法的差异,很大程度上源于对诗中大车和看衣二词的不同解释霆本指鸟兽细毛,后来鑫衣逐渐成为天子或大夫的一种毛制礼服的代称,近人闻一多则考定此诗程衣指毛毡车篷然而诗中对囊衣的形容用了英瑞二字,表示芦荻的英字暗示其色泽新绿,质地通透;表示美玉的嘀字暗示其色泽朱红,质地光润考虑到这种具有多种色彩纹饰的精细织物在周时只可能为贵族专有,而毛毡车篷也无法呈现出这样的色泽和质感,此程衣应指贵族礼服,大车也应指大夫之车这样,后文以子指代大夫,就能使上下诗意在逻辑上一贯相承本诗共有三章,每章四句,前二章运用重章手法,末章相对独立前二章首两句刻画了大夫身着华美裘服,乘车缓缓而行的情景,渲染了一种庄严肃穆的氛围此后诗人以设问句表明并非自己不思念情人,只是威慑于大夫的雍容庄重的仪容,不敢有进一步的举动生时不能在一起,所以诗人只好在末章发下共死之誓,并以嗷日昭明其志,此情可谓拳拳在膺、令人动容然而这也从反面体现出古人对婚姻以礼传统的重视那些令人神往《诗经》优美古诗词篇8竹竿簟簟竹竿,以钓于淇岂不尔思?远莫致之泉源在左,淇水在右女子有行,远兄弟父母淇水在右,泉源在左巧笑之琏,佩玉之傩淇水滤滤,桧楫松舟驾言出游,以写我忧注释«t:长而尖削貌尔思倒装结构,即思尔,意谓思念你泉源水的源头一说水名,即百泉,在卫之西北,东南流入淇水建cud本指玉色鲜亮,此处形容露齿巧笑貌傩[mi行走姿态柔美有节度滤滤you水流貌桧楫gu j桧木作的船桨言语气助词,无实义写倾吐,抒发,一说消除翻译竹制鱼竿尖削修长,拿它在淇水边垂钓难道不会对你思念?只因路远难以归去泉水之源在左边,淇水奔流在右边女子即将要出嫁,远离兄弟与父母淇水奔流在右边,泉水之源在左边嫣然含笑如玉色鲜白,佩玉行走风姿优雅淇水奔流无有止息,桧木作桨松木为舟驾船出行水上游玩,以此倾吐我心之忧解读淇水,源出今河南淇山,汇入卫河,是春秋时期为卫国主要河流之一风光秀丽的淇水是许多卫国青少年游乐之地,因此当他们远居异乡思念故国之时,淇水就成了他们抒怀唱咏的重要文化符号像之前的《泉水》《桑中》《淇奥》《氓》这几首诗速招致狱讼案,官司室家成室成家,即成婚墉〔y6ng〕墙壁讼诉讼女从倒装用法,即从女,听从于你翻译潮湿的道路上露水浓重,难道不需清晨就开始赶路?否则就会担心行走时多露谁说鸟雀没有喙?不然怎么会啄穿我的房屋?谁说你没有成家?不然怎么会给我招来官司?即使你给我招来官司,我还是不足以与你成家谁说老鼠没有牙?不然怎么会凿穿我的墙壁谁说你没有成家?不然怎么会给我招来诉讼?即使你给我招来诉讼,我还是不会听从于你解读《行露》这首诗的主旨,古今说法纷纭不一,增加了理解和研究此诗的难度,以至于宋人王柏在《诗疑》中断言是别诗断章错入《毛诗序》联系上篇《甘棠》的召伯听讼,解释此诗为51暴之男,不能侵陵贞女也而《韩诗外传》《列女传》等认为此诗主旨是申女许嫁之后,夫礼不备,虽讼不行,近代亦有人承袭此说,此外还有寡妇执节不贰贫士却婚远嫌诸说当代学者多认为,此诗表达的是一个女子(或女子家长)对一个诉讼她的男子的斥责和拒绝至于这个男子的身份,则或认为是女子的丈中,都出现了淇水的意象,而这首《竹竿》亦不例外《毛诗序》认为此诗是一位远嫁他国的卫女思归之作,可谓深明其旨;魏源在《诗古微》中考定此诗为许穆夫人所作,但并无确凿证据本诗共有四章,每章四句,仅
二、三章中泉源淇水两句运用倒序复沓手法前两章是女子对出嫁前卫国生活的回忆,主要以淇水河畔垂钓的细节表现少年生活的乐趣左右的泉源、淇水都是熟悉的卫国事物,而女子却要出嫁他国,远兄弟父母,她该是怎样的恋恋不舍?岂不尔思?远莫致之两句则是回到现实后的感叹,包含着思乡怀国的深情和远不能归的无奈
三、四两章是女子幻想中回到卫国的情景一方面描写了自己巧笑如理佩玉如傩的仪容风姿,暗示自己已为人妇,难再回到旧日时光,也表达了返归故乡的无限喜悦;一方面设想自己与家人泛舟游于淇水之上,一派其乐融融的氛围然而美梦虽美,终究会醒,末二句诗人就从幻想中回归到了现实谁知这思乡之情却挥之不去,愈发浓烈,所以诗人唯有驾言出游,以消解心中无限忧思本诗构思新奇,虚实相间,且运用了倒叙、插叙相结合的手法,使得诗人缠绵俳恻的思怀之情以一种超越时空的梦幻形式传递出来,感染了数千年来无数读者的心灵此诗就如那汩汩不绝的淇水,为远方游子焦灼的灵魂恒常地带去清凉和甘洌夫,或认为是强娶女子之人,或认为是已有妻室之人,其中当以已有妻室的强娶之人二说合解较为圆融全诗共有三章,第一章独立,第
二、三章叠章第一章首句即以行露起兴,交代出作诗的背景然后就写到天寒露重,道路湿滑,所以要夙夜兼程,提早上路,以此暗示女主人公所处的险恶处境,也透露出她与之抗争的坚定意志第
二、三章分别以雀角和鼠牙比兴,以雀虽有角而无穿屋之理,鼠虽有牙而无穿墉之理,说明你已有妻则无致我讼案之理四个连续的反问句式形成字字含泪、步步紧逼之势,充分揭露了对方速我狱讼的卑劣行径,也自然表引出了她室家不足亦不女从的坚定立场,可谓斩钉截铁,气概凛然另外,清代张渤《读诗钞说》认为后两章并非现实,而是预拟其变而极言之的假设之辞,也颇有见地那些令人神往《诗经》优美古诗词篇2葛覃(周)诗经葛之覃兮,施于中毂,雒蕖萋萋黄舄于来,集于灌木,其嗯喈喈葛之覃兮,施于中毂,雒蕖莫莫是刈是蔓,悬筛悬给,服之辗数言告自币氏,言告言卷帚薄污我私,薄浣我衣害浣害否?端事父母译文葛藤多柔长,蔓延山谷中,叶儿真茂盛黄雀轻轻飞,栖息灌木上喈喈嘴欢声葛藤多柔长,蔓延山谷中,叶儿真清鲜割来煮泡后,织成粗细布,穿试百不厌轻声告保姆,思归情牵缠洗罢贴身衣,又忙洗外衫何洗何不洗?早归父母安注释:
1.葛多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布,俗称夏布,其藤蔓亦可制鞋(即葛履),夏日穿用覃(tn谈)本指延长之意,此指蔓生之藤
2.施(y易)蔓延中谷山谷中
3.维发语助词,无义萋萋茂盛貌
4.黄鸟一说黄鹏,一说黄雀于日;聿,作语助,无义于飞,即飞
5.集栖止
6.喈喈(音jiel接)鸟鸣声
7.莫莫茂盛貌
8.刈(y义)斩,害屋澧(hu获)煮此指将葛放在水中煮
9.(音chil吃)细的葛纤维织的布给(一戏)粗的葛纤维织的布
10.(y义):厌n.言一说第一人称,一说作语助师氏类似管家奴隶,或指保姆
12.归本指出嫁,亦可指回娘家
13.薄语助词污(W务)洗去污垢私贴身内衣
14.湃(huGn缓)浣,洗衣:上曰衣,下日裳此指外衣
15.害(h何)通曷,盍,何,疑问词否不
16.归宁回家慰安父母,或出嫁以安父母之心那些令人神往《诗经》优美古诗词篇3蟋蟀蟋蟀在堂,岁聿其莫今我不乐,日月其除无已大康,职思其居好乐无荒,良士瞿瞿蟋蟀在堂,岁聿其逝今我不乐,日月其迈无已大康,职思其外好乐无荒,良士蹶蹶蟋蟀在堂,役车其休今我不乐,日月其憎无以大康职思其忧好乐无荒,良士休休古同暮,傍晚,引申为迟、晚、将尽注释聿(y)语气助词,无实义,后同除流逝,过去已甚,很,后同大(ti)康安泰康乐职专主,专门,后同一说得、要居处所,引申为本职、本分无荒此指不荒废本职之事,后同瞿瞿U j勤勉谨慎貌,一说惊视瞻顾貌迈时光流逝蹶蹶ju ju勤勉貌格too消逝翻译蟋蟀在厅堂上,一年即将度过如今我不快乐,日月不停流逝不要过于安泰,得要专想本分喜乐不误职事,贤士勤勉谨慎蟋蟀在厅堂上,一年即将完结如今我不快乐,日月不停迁变不要过于安泰,得要专想外事喜乐不误职事,贤士勤勤恳恳蟋蟀在厅堂上,一年即将终尽如今我不快乐,日月不停褪去不要过于安泰,得要专想忧患喜乐不误职事,贤士安然和乐役车古代平民所乘的服役出行之车解读《蟋蟀》这首诗的主旨,《毛诗序》判为对晋僖公的讽刺,认为他俭不中礼,故作是诗以闵之,欲其及时以礼自虞乐也宋人王质《诗总闻》则提出此大夫之相警戒者也,今人陈子展《诗经直解》亦言盖士大夫忧思深远,相乐相警,勉为良士之诗,这一观点较为公允本诗共分三章,每章八句,采用复沓结构,各章仅动五字各章皆以蟋蟀在堂起兴,实际上已经暗示了一岁将尽的时节背景此后诗人数言自己不乐,自然引出日月流转、岁月易逝的慨叹,以及贤良之士要居安思危、谨慎勤勉的主题本诗多用连绵词,且交错押韵,极具韵律之美那些令人神往《诗经》优美古诗词篇4文王文王在上,於昭於天周虽旧邦,其命维新有周不显,帝命不时文王陟降,在帝左右亶亶文王,令闻不已陈锡哉周,侯文王孙子文王孙子,本支百世,凡周之士,不显亦世世之不显,厥犹翼翼思皇多士,生此王国王国克生,维周之桢;济济多士,文王以宁穆穆文王,于缉熙敬止假哉天命,有商孙子商之孙子,其丽不亿上帝既命,侯于周服侯服于周,天命靡常殷士肤敏,裸将于京厥作裸将,常服辅导王之芨臣,无念尔祖无念尔祖,聿修厥德永言配命,自求多福殷之未丧师,克配上帝宜鉴于殷,骏命不易!命之不易,无遏尔躬宣昭义问,有虞殷自天上天之载,无声无臭仪刑文王,万邦作孚注释命天命有周不显有,语气助词,无实义;一说这不,语气助词,无实义;一说同丕,大显,光显,光明帝命不时帝命,天命时,通是勤勉不倦貌令闻美好的声誉陈锡施予,赐给锡,通赐侯句首语气词,无实义,犹微本支本宗〔嫡出〕和支子庶出〕亦世奕世,累世亦,通奕,一说也厥犹翼翼厥,其,他们的犹,通猷,谋略翼翼,恭敬谨慎貌思皇思,句首语助词,无实义皇,天,一说美盛桢zh en支柱,骨干穆穆仪容举止和美缉熙敬止缉熙,光明敬止,敬仰止,语气助词,无实义假坚固,一说大其丽不亿丽,数目亿,十万为亿,极言其多周服归服于周一说周之九服殷士肤敏殷士,殷商的臣属肤敏,优美敏捷一说肤通董,祭祀宴享时盛稻粱的竹制礼器裸〔gun〕将谓助王行裸祭之礼裸,酌酒灌地的祭礼常服葡导)1常服,指殷商本朝的礼服B,礼服上绣的半黑半白的花纹尾,商代的一种礼帽度Un)臣进用之臣,引申为忠臣永言配命永,长久言,语气助词,无实义配命,配合天命丧师失去民心骏命大命,指上天或帝王之命宣昭义问宣昭,宣扬,显扬义问,美好的声名,问通闻虞殷(y i)虞,审度殷,依的假借字,一说殷商载事臭Ji)气味仪刑效法刑通型,法式,典范作孚信服,信从翻译文王尊位在上方,光明昭彰在天上西周虽是旧邦国,承受新兴之天命周朝荣显势赫赫,秉承上天之意旨文王上升或下降,随从天帝之左右勤勉不倦那文王,美好声名无穷已上天惠赐建周邦,文王子孙久绵延文王子孙及后裔,本宗支子传百代但凡周朝之士卿,光荣显赫累世享世代得享荣显报,谋略计议甚恭谨上天众多才杰士,降生于此周王国王国能生此贤才,乃是周朝之栋梁才杰济济。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0