还剩5页未读,继续阅读
文本内容:
初中语文第册课本中文言文重要语句的翻译1-6初中语文第册课本中文言文重要语句的翻译,大家可以对照一下,看自己在哪1-6些文言文上还有遗漏,及时查漏补缺,有一些课文因为教材改版有所变动,具体以课本为主!【第一册】曾子日“吾日三省吾身为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传
1.不习乎?”——《学而》曾子说“我每天多次反省自己替别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是诚实可信了呢?老师传授的知识是不是复习了呢?”学而不思则罔;思而不学则殆光读书学习不知道思考,就迷惑不解;光思考却不
2.去读书学习,就会疑惑而无所得默而识之,学而不厌,诲人不倦默默地记住所学的知识,学习却不感觉满足,教
3.导他人不知疲倦三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之几个人在一起行路,一
4.定有可以作为我的教师的人在中间;选择他们的长处来学习,他们的短处,自己如果也有,就要改掉它知之者不如好之者,好之者不如乐之者懂得它的人不如喜爱它的人,喜爱它的人
5.又不如以它为乐的人逝者如斯夫,不舍昼夜消逝的时光像这河水一样呀!日夜不停
6.子夏日“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣“子夏说
7.“博览群书广泛学习,而且能坚守自己的志向,恳切地提问,多考虑当前的事,仁德就在其中了【第二册】土地平旷,屋舍
8.俨然,有良田美池桑竹之属这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类黄发垂髯,并怡然自乐老人和小孩都非常快乐,自由自在
9.寒暑易节,始一返焉冬夏换季,才往返一次呢
10.苔痕上阶绿,草色入帘青青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中
11.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形没有嘈杂的音乐扰乱两耳,
12.没有官府公文劳累身心予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖我唯独喜爱莲
13.花,它从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚噫!菊之爱,陶后鲜有闻莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣唉!
14.对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了对于莲花的爱好,像我一样的人还有什么人呢?对于牡丹的爱好,人数当然就很多了【第三册】自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日自
15.非亭午夜分不见羲月三峡七百里中,两岸山连着山,没有一点中断的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,足以遮挡天日如果不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮虽乘御风不以疾也即使骑上快马,驾着长风,也没有这样快
16.庭下如积水空明,水中藻、苻交横,盖竹柏影也庭院的地面上月光满地,像积
17.水那样清澈透明,里而有藻、苻等水草交错,原来那是竹子和柏树的影子.闲静少言,不慕荣利好读书,不求甚解他喜欢安安静静的,很少说话,不羡18慕荣华利禄喜欢读书,不钻牛角尖造饮辄尽,期在必醉既醉而退,曾不吝
19.惜去留亲友请客,五柳先生就毫不客气地喝酒,而且喝醉方休,醉后就走,不和别人虚情客套环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,簟瓢屡空,晏如也简陋的居室里冷冷清清
20.的,遮不住风和阳光粗布短衣上打了许多补丁,饭篮子和瓢里经常是空的,可他安然自若!不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵不为贫贱而忧虑悲伤,不为富贵而匆忙追求
21.【第四册】北方有侮臣者,愿借子杀之北方有人欺负我,
22.我想借助你的力量杀掉他中峨冠而多髯者为东坡中间戴着高高的帽子并且有很多胡须的人是苏东坡
23.燕雀安知鸿鹄之志哉燕雀怎么知道鸿鹄的凌云志向呢!
24.王侯将相宁有种乎王侯将相难道是天生的贵种吗?
25.世有伯乐,然后有千里马千里马常有,而伯乐不常有故虽有名马,祗辱于奴
26.隶人之手,骈死于槽杨之间,不以千里称也世间有了伯乐,然后才有千里马千里马经常有,可是伯乐不会经常有所以即使有出名的马,也只是辱没在仆役的马夫的手里,和普通的马一起死在马厩的里面,不因为日行千里而出名马之千里者,一食或尽粟一石食马者不知其能千里而食也是马也,虽有千里之
27.能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?日行千里的马,吃一顿有时吃完粮食一石喂马的人不知道它能够日行千里,而没有喂养所以这样的马,虽然有日行千里的才能,但是吃不饱,力气不足,才能和优点不能从外面表现尚且想要和普通的马一样都做不到,怎么能要求它能够日行千里呢?策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,日“天下
28.无马!”呜呼,其真无马邪?其真不知马也驾驭它不采用正确的方法,喂养它不能够充分发挥它的才能,千里马嘶鸣,却不能懂得它的意思,只是握着马鞭站到它的跟前,说“天下没有千里马!”唉,难道是真的没有千里马吗?恐怕是真的不认识千里马啊!【第五册】以为凡是州之山有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特以为
29.凡是这个州的山有奇异形态的,都为我所拥有、欣赏了,但未曾知道西山的怪异独特悠悠乎与激气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷心神无穷无
30.尽地与天地间的大气融合,没有谁知道它们的边界;无边无际,与大自然游玩,不知道它们的尽头心凝形释,与万化冥合心神凝住了,形体消散了,与万物暗暗地融合为一体
31.醉翁之意不在酒,在乎山水之间也山水之乐,得之心而寓之酒也醉翁的情趣
32.不在于喝酒,而在于山水之间欣赏山水的乐趣,领会它在心里,并寄托它在酒上安得广厦千万间,大庇天下寒土俱欢颜,风雨不动安如山?呜呼!何时眼前突兀
33.见此屋,吾庐独破受冻死亦足怎么才能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇护天下间贫寒的读书人,让他们个个都开颜欢笑,(房子)不为风雨中所动摇,安稳得像山一样?唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,(即使)唯独我的茅屋破漏,自己受冻而死也甘心!天时不如地利,地利不如人和有利于作战的天气、口寸令,比不上有利于作战
34.的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利使百姓定居下来,
35.不能依靠疆域的界限,巩固国防不能靠山河的险要,威慑天下不能靠武器装备的强大得道者多助,失道者寡助施行仁政的人,帮助支持他的人就多,不施行仁政的
36.人,帮助支持他的人就少故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂
37.乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能所以上天将要降落重大责任在这样的人身上,一定要道先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,使他做的事颠倒错乱,总不如意,通过那些来使他的内心警觉,使他的性格坚定,增加他不具备的才能入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡在一个国内如果没有坚持法度的
38.世臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对国家和外患,便经常导致灭亡然后知生于忧患,而死于安乐也这就可以说明,忧愁患害可以使人生存,而安
39.逸享乐使人萎靡死亡越明年,政通人和,百废具兴到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已废弛
40.不办的事情都兴办起来.衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万41千此则岳阳楼之大观也它含着远处的山,吞长江的水,水势浩大,无边无际,早晨阳光照耀、傍晚阴气凝结,景象千变万化这就是岳阳楼的雄伟的景象.登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣这时登上这岳42阳楼,就有心胸开朗,精神愉快;荣辱全忘,举酒临风,高兴极了的种种感概和神态了.嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂43之高则忧其民;处江湖之远则忧其君唉!我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,或许跟上面说的两种思想感情的表现不同,为什么呢?他们不因为环境好而高兴,也不因为自己遭遇坏而悲伤;在朝廷里做高官就担忧他的百姓;处在僻远的江湖间就担忧他的君王.先天下之忧而忧,后天下之乐而乐天下人的忧愁之前就忧愁,天下人的快乐44之后才快乐噫!微斯人,吾谁与归?唉!如果没有这种人,我同谁一道呢?”【第六册】生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也
45.生命,也是我想要的;正义,也是我想要的(如果)生命和正义不能够同时得到,(只好)牺牲生命来保住正义此诚危急存亡之秋也这实在是形势危急决定存亡的关键时刻啊
46.宫中府中,俱为一体,防罚臧否,不宜异同若有作奸犯科及为忠善者,宜付有
47.司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也宫廷中的官员和丞相府的官员,都是一个整体,奖善罚恶,不应该不一样如果有邪恶不正、触犯法令的人和尽忠行善的人,应当交付主管官评判他们应得的惩罚和奖赏,来表明陛下公正明察的治理,不应当出于私情偏袒一方,使得内廷外府法度不一亲贤臣,远小人此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也君
48.王接近贤臣,疏远小人,这是先汉得以昌盛的原因;君王接近小人,疏远贤臣,这是后汉落到衰败的原因苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯只希望乱世姑且保命,
49.不要在诸侯里闻名,飞黄腾达先帝不以臣卑鄙,狠自枉屈先帝并不认为我地位低下,孤陋寡闻,却让自己降
50.低身份,在驾相顾受任于败军之际,奉命于危难之间在兵败的时候我接受了重任,在危难的关头
51.我奉行使命愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵希望陛下把完成
52.讨伐奸贼,复兴汉朝王业的任务交给我,如果我做不出成效,那就惩处我的罪过,来上告先帝的英灵陛下亦宜自谋,以咨做善道,察纳雅言,深追先帝遗诏陛下也应当自己谋划,
53.征询治国的好办法,明察并采纳正确的话,深切追念先帝的遗诏训示万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉有人对优厚的俸禄却不区别是否符合
54.礼义就接受它那优厚的俸禄对于我有什么好处呢?肉食者鄙,未能远谋有权势的人目光短浅,缺少见识,不能深谋远虑
55.小大之狱,虽不能察,必以情轻重不同的案件,我即使不能明察详审,但一定
56.依据实情处理夫战,勇气也一鼓作气,再而衰,三而竭作战是靠勇气
57.的第一次击鼓振作了勇气,第二次击鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就竭尽了,兼葭苍苍,白露为霜所谓伊人,在水一方溯涧从之,道阻且长溯游从之,58宛在水中央河边芦苇青苍苍,白露已经结成霜,心中怀念这个人,就在河岸那一方逆着流水去找她,道路险阻又太长顺着流水去找她,仿佛在那水中央文言文翻译小技巧直译为主,意译为辅所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应1翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义翻译“六字法”留、删、换、调、补、变第一步,结合上下文语境,了解所2译文句大体意思,做到心中有数,并找出句中需要着重翻译的重点词,一则为理清句意,二则为后面给重点词选择恰当的意思做准备第二步,直译求字字落实——留、册换
①“留”,就是保留凡是古今意义相同的k词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保,留不变
②“删就是删J”除删掉无须译出的文言虚词主要有
①句首“夫”、“盖”等发语词
②句中起结构作用的助词,如“之”徐公不若君之美也等,表提顿作用的助词;如“者”“也”等,如“师道之不传也久矣,欲人之无惑也难矣”中的“也”表并列和顺承关系的连词,如“予与四人拥火以入”中的“以
③句末补足音节的助词,如“顷之,烟炎张天”中的“之”以上的文言虚词在实际的翻译中,都无须译出,若强译,则属错误
③“换”,就是替换用现代词汇替换古代词汇
①把古代用现在已不用的词用现代汉语进行替换,如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”
②变单音词为双音词古汉语以单音节词为主,现代汉语以双音词为主,所以在翻译时,要把古汉语中的单音词变为双音词第三步,意译求文从字顺——调、补、变
①“调”就是调整句式需要调整的句式主要有两种,一是特殊句式,一是固定句式需调整的特殊句式主要是指倒装句(特殊句式有有判断句、被动句、倒装句等),翻译时,要把古汉语倒装句调整为现代汉语句式主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯古汉语中还有一些固定句式,如“不亦……乎”、无乃……乎”“……孰与……”等,翻译时,要把这些特殊句式按现代汉语的形式表达出来
②“补”,就是增补补出省略句中的省略成分,这就要求我们要对古汉语中的省略a.句要有所了解,并能判断一个句子中哪些成分省略了,以便补出;补出省略了的语b.句,古人用笔简约,往往前面说过的话,后面一般就不再重复,而在现代汉语,就要给出注意补出省略的成分或语句,要加括号
③“变”,就是变通在忠实于原文的基础上,活译为相关文字这主要是指文言文中比喻、借代、引用等意义及夸张的说法、委婉地说法、互文地说法等,直译时会不明确如“秋毫不敢有所近”(鸿门宴)),直译为“连秋天里野兽的毫毛也不敢接近”就显得不合道理,而应意译为“连最细小的东西都不敢占有”,才能明确关注七个重点从近几年的文言文主观翻译题来看,考查的是对全句的理解,但命题人选择文句是独具慧眼的他们往往会选择那些有重要语法现象的文句让考生翻译,同时也将其列为中考阅卷的采分点,因此,考生必须特别注意这些采分点在答题时,我们除了把握句子翻译“信、达、雅”的要求,掌握“留、对、拆、增、册晨调”等六种翻译方法外,还需注意以下七个关注点()词类活用词类活用是文言文中特有的语法现象,含有词类活用的句子也是中考1命题专家特别关注的一项内容因此,我们在翻译文言文的时候,一定要认真把握,仔细辨别词类活用主要包括名词的活用、形容词的活用、动词的活用等我们在翻译文言文遇到含有词类活用的句子时,一定要先判断出词类活用的类型,然后据此推断其意义例兄日“无论弟不能樵,纵或能之,且犹不可”于是速归1:之译文哥哥说“且不说弟弟不能砍柴,纵使能砍柴,还是不能去做”于是让张诚赶快回家【解析】“樵”,名作动;“归”,使动例夫食为民天,民非食不生矣三日不粒,父子不能相存译文吃饭是老百2姓最大的事,老百姓没有吃的就无法生存了三天不吃粮食,父亲和儿子就不能保全【解析】“粒”活用为动词,吃粮食()特殊句式文言文中有许多特殊句式,如“判断句、被动句、倒装句、省略句”2等含有特殊句式的句子,常被命题老师看重要想能够准确翻译此类句子,就必须能够译出其句式特征;否则就极容易易造成失分例.况,吴人,恃才少所推可译文(顾)况,是吴地人氏,自恃有才华,很少3有他推荐认可的诗文(或诗人)【解析】无语言标志的判断句例近日之事,衅难将成,赖陛下英明速断,故罪人斯戮译文近日的事,祸端
4.将要酿成,幸亏陛下英明果断,因而严惩了罪人【解析】结构助词“斯”为提宾标志,“罪人斯戮”即“戮罪人”一词多义古代汉语的词语大多是多义的,这种一词多义的现象常常是翻译题考查3的重点在具体翻译时,我们一定要注意结合具体语境从众多的义项中选择出最恰当的一个进行翻译因此我们在平时的复习备考中要对词语的不同义项加以区分辨别例、永乐元年入朝,留为故官未几,复谢去译文永乐元年被征召入朝,留下5担任原来的官职不久,又辞官离去【解析】“故”为“原来”“谢”为“推辞”古今异义文言文中的古今异义现象非常普遍这一知识点也是中考命题经常涉及4到的内容我们在翻译文言文时尤其要特别注意那些存在古今异义的词语,千万不可以今译古否则,就会出现错误例.及得召见,遂见亲信【解析】这里的“亲信”是“亲近信任”之意,而现代汉6语中则常指“亲近而信任的人”单音节词现代汉语词汇以双音节为主,而古代汉语词汇与此相反,以单音节为主5此类知识点也常常是中考命题老师重点关注的对象之一因此,我们平时的复习备考过程中要加强对单音节词翻译的训练在具体翻译文言文时,我们一定要注意不要轻易地把古汉语的词汇当成现代汉语的双音节词去解释例、隐处穷泽,身自耕佣临县士民慕其德,就居止者百余家【解析】此句中的7“耕佣”并非现代汉语中的双音节词,而是“耕”和“佣”两个词,意思是“种田”“做工”按照评分标准如若不能解释出“佣”的含义要扣分所以该句应译为孟尝隐居在偏远的湖泽,亲自种田做工临县的士人民众仰慕他的道德,到他那里定居的有百余户定结构固定结构是文言文中的一种特殊现象,在翻译时有6相对固定的格式如果不按照固定的格式翻译就会出现错误,因此,我们在翻译文言文时只能用它的固定意思来翻译,不能擅自意译例谥号所以垂之不朽【解析】“所以由指示代词“所”和介词“以”构成,表
8.示动作行为所凭借的方式,可译为“用来……的方式修辞知识文言文中常见的修辞有比喻、借代、互文、委婉等具有这些特点的句7子大都不能采用直译的方式,而应根据其修辞方式的特点采用相应的意译方式如果需翻译的句子采用了比喻的修辞方式,有的需将喻体直接换为本体,有的就需抓住喻体采用形象描绘的方式进行意译;如果需翻译的句子采用了借代的修辞方式,就应采用直接点明借代本体的方式进行翻译;如果采用的是互文的修辞方式,翻译时就要把相应的内容合并到一起意译;如果需翻译的句子是委婉的修辞方式,就要根据语境译出句中所要表达的意思例不以物喜,不以己悲【解析】此句采用了互文的修辞方式如果不了解此修辞
9.方式很容易将此句误译为不因为外物的美好而感到喜悦,也不因为自己的坎坷而感到悲伤正确的翻译是要把相对应的内容合并到一起此句应译为不因为外物的好坏、自己的得失而感到喜悦或悲伤中考文言文翻译主要考查以上内容因此,我们在文言文翻译的备考过程中,重点要从上述角度,揣摩命题者的意图,从而做到胸有成竹惟其如此,我们才会事半功倍。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0