还剩1页未读,继续阅读
文本内容:
文言文阅读训练苏洵《六国论》(附答案解析与译文)阅读下面的文言文,完成10-13题尝读六国世家,窃怪天下之诸侯,以五倍之地,十倍之众,发愤西向,以攻山西千里之秦,而不免于灭亡常为之深思远虑,以为必有可以自安之计盖未・尝不咎其当时之士,虑患之疏而见利之浅,且不知天下之势也夫秦之所与诸侯争天下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在韩、魏之郊;诸侯之所与秦争天下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在韩、魏之野秦之有韩、魏,譬如人之有腹心之疾也韩、魏塞秦之冲,而蔽山东之诸侯,故夫天下之所重者,莫如韩、魏也昔者范雎用于秦而收韩商鞅用于秦而收魏昭王未得韩、魏之心,而出兵以攻齐之刚、寿,而范雎以为忧然则秦之所忌者可以见矣秦之用兵于燕、赵,秦之危事也越韩过魏,而攻人之国都,燕、赵拒之于前,而韩、魏乘之于后,此危道也而秦之攻燕、赵,未尝有韩、魏之忧,则韩、魏之附秦故也夫韩、魏诸侯之障,而使秦人得出入于其间,此岂知天下之势邪!委区区之韩、魏,以当强虎狼之秦,彼安得不折而入于秦哉?韩、魏折而入于秦,然后秦人得通其兵于东诸侯,而使天下遍受其祸夫韩、魏不能独当秦,而天下之诸侯,藉之以蔽其西,故莫如厚韩亲魏以挨*秦秦人不敢逾韩、魏以窥齐、楚、燕、赵之国,而齐、楚、燕、赵之国,因得以自完于其间矣以四无事之国佐当寇之韩魏使韩魏无东顾之忧而为天下出身以当秦兵以二国委秦,而四国休息于内,以阴助其急,若此,可以应夫无穷彼展者将何为哉?不知出此,而乃贪疆埸尺寸之利,背盟败约,以自相屠灭秦兵未出,而天下诸侯已自困矣至使秦人得伺其隙,以取其国,可不悲哉!——苏辙《六国论》呜呼!灭六国者六国也,非秦也族秦者秦也,非天下也嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族■灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也——杜牧《阿房宫赋(节选)》
10.文中画波浪线的部分有三处需要加句读,请将答题卡相应位置的答案标号涂黑(3分)以A四无事之国B佐当寇之C韩、魏D使韩、魏E无东顾之忧F而为天下出身G以当秦兵
11.下列加点词的意义和用法相同的一项是()(3分)A.使六国各爱其人百姓皆以王为爱也(《齐桓晋文之事》)得鱼腹中书,固以怪之矣(《陈涉世家》)■B.窃怪天下之诸侯■此所谓藉寇兵而赍盗粮者也(《谏逐客书》)■C.藉之以蔽其西■迩之事父,远之事君(《〈论语》十二章》)■D.以攻山西千里之秦■
12.下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是()(3分)A.苏辙的《六国论》紧扣“天下之势”,详细分析六国与秦争天下的得失,鞭辟入里B.六国灭亡的重要原因,苏辙认为是六国“背盟败约”,杜牧认为是六国不“爱其人二C.苏辙认为在韩、魏的交通要道构筑要塞就可以抗秦,进而可以庇护靖山以东的诸侯国D.苏辙借范雎、商鞅的政治主张来佐证自己的见解,即韩、魏乃战略要地
13.把文中加横线的句子翻译成现代汉语6分1盖未尝不咎其当时之士虑患之疏,而见利之浅,且不知天下之势也译文2而乃贪疆埸尺寸之利,背盟败约,以自相屠灭译文【答案解析】
10.BDF;断句以四无事之国,佐当寇之韩、魏,使韩、魏元东顾之忧,而为天下出身以当秦兵译文凭着四个没有战事的国家,协助面临敌寇威胁的韩、魏两国,让韩、魏没有防备东边各国的忧虑,替全天下挺身而出来抵挡秦国军队
11.B怪,意动用法,认为奇怪A.使六国各爱其人,喜爱;百姓皆以王■为爱也,吝啬Co藉之以蔽其西,凭借;此所谓藉寇兵而赍盗粮者也,借,借给Do以攻山西千里之秦,的;迩之.事父、远之事君,助词,调节音节
12.C韩魏两国挡住了秦国的交通要道,而且庇护了靖山以东的各诸侯国选项对“韩、魏塞秦之冲,而蔽山东之诸侯”理解失当
13.1因此我未尝不责怪当时六国那些谋士,考虑忧患时疏忽大意,图谋利益目光短浅,而且不了解天下的情势14诸侯们却贪图边境上尺寸之地的小利,违背毁弃盟约,以致于自相残杀【参考译文】我读过史记中六国世家的故事,内心感到奇怪全天下的诸侯,凭着比秦国大五倍的土地,多十倍的军队,全心全力向西攻打靖山西边面积千里的秦国,却免不了灭亡我常为这件事作深远的思考,认为一定有能够用来自求安定的计策;我总是怪罪那时候的一些谋臣,在考虑忧患时是这般的粗略,图谋利益时又是那么的肤浅,而且不了解天下的情势啊!秦国要和诸侯争夺天下的目标,不是放在齐、楚、燕、赵等地区,而是放在韩、魏的边境上;诸侯要和秦国争夺天下的目标,也不是放在齐、楚、燕、赵等地区,而是放在韩、魏的边境上对秦国来说,韩、魏的存在,就好比人有心腹的疾病一样;韩、魏两国阻碍了秦国出入的要道,却掩护着靖山东边的所有国家,所以全天下特别看重的地区,再也没有比得上韩、魏两国了从前范雎被秦国重用,就征服了韩国,商鞅被秦国重用,就征服了魏国秦昭王在还没获得韩、魏的归心以前,却出兵去攻打齐国的刚、寿一带,范雎就认为是可忧的既然这样那么秦国忌惮的事情,就可以看得出来了秦国要对燕、赵两国动用兵力,这对秦国是危险的事情;越过韩、魏两国去攻打人家的国都,燕、赵在前面抵挡它,韩、魏就从后面偷袭他,这是危险的途径啊可是当秦国去攻打燕、赵时,却不曾有韩、魏的顾虑,就是因为韩、魏归附了秦国的缘故啊韩、魏是诸侯各国的屏障,却让秦国人能够在他们的国境内进出自如,这难道是了解天下的情势吗?任由小小的韩、魏两国,去抵挡像虎狼一般强横的秦国,他们怎能不屈服而归向秦国呢?韩、魏一屈服而归向秦国,从此以后秦国人就可以出动军队直达东边各国,而且让全天下到处都遭受到他的祸害韩、魏是不能单独抵挡秦国的,可是全天下的诸侯,却必须靠着他们去隔开西边的秦国,所以不如亲近韩、魏来抵御秦国秦国人就不敢跨越韩、魏,来图谋齐、楚、燕、赵四国,然后齐、楚、燕、赵四国,也就因此可以在他们的领域内安定自己的国家了凭着四个没有战事的国家,协助面临敌寇威胁的韩、魏两国,让韩、魏没有防备东边各国的忧虑,替全天下挺身而出来抵挡秦国军队;用韩、魏两国对付秦国,其余四国在后方休生养息,来暗中援助他们的急难,像这样就可以源源不绝地应付了,那秦国还能有什么作为呢?诸侯们不知道要采行这种策略,却只贪图边境上些微土地的利益,违背盟誓、毁弃约定,来互相残杀同阵营的人,秦国的军队还没出动,天下的诸侯各国就已经困住自己了直到让秦国人能够趁虚而入来并吞了他们的国家,怎不令人悲哀啊!。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0