还剩7页未读,继续阅读
文本内容:
2025废铝制吊车买家合同范本(中英双语)正文Contract No.:Date ofContract:Place ofContract:本合同由以下双方于年月日在签订Buyer(买方):Name:Address:Contact Information:Seller(卖方):Name:Address:Contact Information:
1.()
1.Scope ofSupply(供货范围):The Selleragrees tosupply to the Buyerthe following废铝制吊车(以下简称Equipment):卖方同意向买方提供以下废铝制吊车(以下简称设备)**Name ofEquipment:**废铝制吊车Model Number:Quantity:unitsTechnical Specifications:第1页共9页Quality Standards:The Equipment shall comply with thetechnicalspecifications andquality standardsagreed upon by bothpartiesin this contract.设备应符合本合同双方约定的技术规格和质量标准
2.Payment Terms(付款条款):The Buyershall paythe Seller in accordance with thefollowingterms:买方应根据以下条款向卖方支付款项Total ContractPrice:RMB(大写)Payment Schedule:%of thetotal contractprice asa downpayment uponsigningthis contract(签订本合支付合同总金额的_%作为定金);Remaining%shall bepaid withindaysafter the Equipment isdelivered andaccepted bythe Buyer(剩余的_%应在设备交付并经买方验收后日内支付).All paymentsshall be made via银行汇票、电汇或双方同意的其他方式所有款项应通过银行汇票、电汇或双方同意的其他方式支付
3.Delivery Terms(交货条款):The Sellershall deliverthe Equipmentto thefollowinglocation:卖方应将设备运往以下地点Delivery Location:第2页共9页Delivery Date:The Sellershall bearall costsand risksassociated withtransportationuntil the Equipment isdelivered tothespecified location.卖方应承担与运输相关的所有费用和风险,直至设备运抵指定地点Upon delivery,the风险of lossor damagetotheEquipmentshall转移至the Buyer.交货后,设备的毁损风险转移至买方
4.Quality andInspection(质量与检验):The Equipmentshall beinspected bythe Buyerwithindays afterdelivery(交货后日内,买方将对设备进行检验)If anydefects ornon-conformities arefound,the Buyershall notify theSellerinwriting withindays after theinspection(如果发现任何缺陷或不符合之处,买方应自检验之日起日内以书面形式通知卖方)The Sellershall beresponsible forreplacing orrepairingthe defectiveparts atno costwithindaysafterreceiving thenotification(卖方应在收到通知后日内免费更换或修复缺陷部分)The qualityof theEquipmentshallcomplywithrelevantnational standardsand theterms agreeduponbyboth parties.设备质量应符合相关国家标准及双方约定的条款
5.Liability forBreach ofContract(违约责任):In caseof anybreach of this合同by eitherparty,the违约方shall compensatethe otherparty forany direct或第3页共9页indirect lossesincurred duetothebreach.如任何一方违约,违约方应对另一方因违约造成的任何直接或间接损失进行赔偿If theBuyer failsto makethe paymenton time,theSeller maycharge alate feeof%per monthon theoverdueamount.如果买方未能按时支付款项,卖方有权对逾期金额收取每月_%的滞纳金If theSeller failsto delivertheEquipmenton time,theBuyer mayrequest aextension ofthe deliverydate orcancelthe contractand claimdamages.如果卖方未能按时交货,买方可要求延长交货日期或取消合同并索赔损失
6.Force Majeure(不可抗力):Neither partyshall beliable forany failureor delayinperforming theirobligations underthiscontractdue toeventsbeyond theirreasonable control,such asnaturaldisasters,war,government actions,etc.任何一方因不可抗力事件而无法或延迟履行合同义务的,另一方不得追究其责任Upon theoccurrence ofa forcemajeure event,theaffected partyshallnotifythe otherparty immediatelyandmake reasonableefforts tomitigate theimpact ofthe event.不可抗力事件发生时,受影响一方应立即通知另一方并采取合理措施减轻事件的影响
7.Dispute Resolution(争议解决):Any disputesarising outof orrelated to this contractshall be resolvedthrough友好协商、调解或提交至(如中国国际经济贸易仲裁委员会)for arbitrationin第4页共9页accordancewiththe applicablerules.如因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,双方应通过友好协商、调解解决;如协商或调解不成,双方同意提交至(如中国国际经济贸易仲裁委员会)进行仲裁,适用相关仲裁规则
8.Miscellaneous(其他条款):This contractshallbegoverned bythe lawsof.本合同应受国法律的管辖Any amendmentstothiscontract mustbemadein writingandsigned byboth parties.对本合同的任何修改均须以书面形式并经双方签字确认This合同constitute theentire agreementbetween thepartiesand supersedeall previousagreements,understandings,or negotiations.本合同构成双方之间的全部协议,supersede所有先前的协议、理解和谈判In caseany clauseofthis合同is deemedinvalid orunenforceable,the remainingclauses shallremain infullforce andeffect.如本合同中任何一条款被认定为无效或不可执行,则其余条款仍应继续有效**Buyer买方:**Name:Signature:Date:**Seller卖方:**Name:Signature:第5页共9页Date:合同编号签订地点签订日期本合同由以下双方于年月日在签订买方(Buyer):姓名/名称地址联系方式卖方(Seller):姓名/名称地址联系方式
1.范围(Scope ofSupply):卖方同意向买方提供以下废铝制吊车(以下简称设备)**设备名称**废铝制吊车型号数量台技术规格质量标准设备应符合本合同双方约定的技术规格和质量标准
2.付款条款(Payment Terms):买方应根据以下条款向卖方支付款项第6页共9页**合同总金额**人民币(大写)付款时间表签订合支付合同总金额的%作为定金;剩余的%应在设备交付并经买方验收后日内支付所有款项应通过银行汇票、电汇或双方同意的其他方式支付
3.交货条款(Delivery Terms):卖方应将设备运往以下地点交货地点交货日期卖方应承担与运输相关的所有费用和风险,直至设备运抵指定地点交货后,设备的毁损风险转移至买方
4.质量与检验(Quality andInspection):买方应在交货后日内对设备进行检验如果发现任何缺陷或不符合之处,买方应自检验之日起日内以书面形式通知卖方卖方应在收到通知后日内免费更换或修复缺陷部分设备质量应符合相关国家标准及双方约定的条款
5.违约责任(Liability forBreach ofContract):任何一方违约,违约方应对另一方因违约造成的任何直接或间接损失进行赔偿如买方未能按时支付款项,卖方有权对逾期金额收取每月%的滞纳金第7页共9页如卖方未能按时交货,买方可要求延长交货日期或取消合同并索赔损失
6.不可抗力(Force Majeure):任何一方因不可抗力事件而无法或延迟履行合同义务的,另一方不得追究其责任受影响一方应立即通知另一方并采取合理措施减轻事件的影响
7.争议解决(Dispute Resolution):如因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,双方应通过友好协商、调解解决;如协商或调解不成,双方同意提交至进行仲裁,适用相关仲裁规则
8.其他条款(Miscellaneous):本合同应受国法律的管辖对本合同的任何修改均须以书面形式并经双方签字确认本合同构成双方之间的全部协议,supersede所有先前的协议、理解和谈判如本合同中任何一条款被认定为无效或不可执行,则其余条款仍应继续有效买方(Buyer):姓名/名称签署日期卖方(Seller):姓名/名称签署日期第8页共9页End ofContract合同结束第9页共9页。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0