还剩7页未读,继续阅读
文本内容:
考博翻译试题及答案
一、前言本文档针对考博英语翻译部分常见题型及考点设计,包含单项选择、多项选择、判断及简答题,覆盖翻译基础理论、词汇辨析、语法结构、长难句分析及段落翻译应用等核心内容试题严格依据历年考博真题特点编制,答案部分提供简洁解析,可作为考生备考翻译的实用参考资料
二、单项选择题(共30题,每题1分)(请从每题所给的A、B、C、D四个选项中选出最佳答案)The governmenthas takenmeasures to______the highinflationrate.A.bring downB.bring aboutC.bring forwardD.bring upIt is essentialthat theproject______before theend ofthismonth.A.is completed B.will be completed C.becompletedD.must becompletedThe companyis______a newproduct to meet thegrowingdemand.A.bringing inB.bringing upC.bringing backD.bringingoutWe should______our attentionon the task aheadof us.A.focus B.pay C.put D.drawThe bookprovides a______introduction to the historyofChinese calligraphy.A.brief B.concise C.short D.slight第1页共9页She______tothemanager aboutthe poorservice.A.complained B.said C.spoke D.talkedThe experiment______that thenew materialhas excellentheatresistance.A.indicates B.shows C.suggests D.demonstratesThe team______a planto solvethe problemwithin aweek.A.put upB.put forwardC.put offD.put downItwas notuntil hearrived home______he realizedhe hadforgottenhis keys.A.when B.that C.where D.whichThe museumis worth______a visit.A.paying B.making C.having D.takingBy thetime weget tothe meeting,the speaker______.A.will havestarted B.has startedC.will startD.startsThe childwas______to seehis motherafter alongseparation.A.excited B.delighted C.pleased D.happyThe report______that moreinvestment isneeded ineducation.A.proposes B.suggests C.advises D.recommendsShe______herself tolearning Englishevery morning.A.devotes B.spends C.uses D.appliesThe newpolicy will______a positiveimpact onthe localeconomy.A.have B.make C.take D.bring第2页共9页Itisnecessary that he______thetaskon time.A.finishes B.finished C.finish D.will finishThecompany has______its businessto includeonline sales.A.expanded B.extended C.increased D.grownThe teacher______the studentsto readmore books.A.encouraged B.suggested C.advised D.orderedThe meetingwas postponed,______was expected.A.which B.that C.as D.whatWe______for thetrain forhalf anhour whenit finallyarrived.A.have beenwaiting B.had beenwaiting C.were waitingD.would waitThe______of thenew lawis stillunclear tomany people.A.implication B.indication C.suggestion D.instructionHe______in thiscompany forten yearsby theend ofnextmonth.A.will haveworked B.has workedC.works D.workedThe hotel______us agood serviceduring ourstay.A.provided B.offered C.gave D.suppliedIt isimportant to______between theoryand practice.A.balance B.compare C.contrast D.equateThe research______that regularexercise improvesmentalhealth.A.shows B.indicates C.proves D.demonstratesShe______tomethat shehad asecret totell.第3页共9页A.whispered B.spoke C.talked D.saidThe project______by theend ofthe yearis crucialfor thecompany’s development.A.to becompletedB.completed C.being completedD.completingWe needto______the costof productionto increaseprofits.A.reduce B.lower C.decrease D.cutThe doctor______thatheshould restfor afew days.A.advised B.suggested C.recommended D.proposedIt was______that shecould solvethe problemso quickly.A.surprising B.amazing C.astonishing D.surprising
三、多项选择题(共20题,每题2分)(每题至少有两个正确答案,请从A、B、C、D四个选项中选出所有正确答案)翻译中常用的技巧包括A.增译法B.省译法C.转译法D.拆分法下列属于“直译”特点的有A.保持原文的语言结构B.忠实原文的意义C.可能导致译文生硬D.需结合语境调整翻译长难句时,需注意的问题有A.理清句子逻辑关系B.确定主干成分C.处理从句和非谓语结构D.保持原意不变下列属于“文化负载词”的有A.龙Chinese dragonB.饺子dumpling C.自由女神像Statue ofLiberty D.市场经济market economy第4页共9页翻译时“增译法”可用于A.补充原文隐含的意义B.调整句子结构C.使译文更通顺自然D.增加修饰成分下列关于“意译”的描述正确的有A.注重表达原文的深层含义B.可能改变原文的字面形式C.适用于文化差异较大的词汇D.需完全抛弃原文结构翻译中处理被动语态时,可采用的方法有A.保持被动结构B.转为主动结构C.增加“人们”“我们”等主语D.省略主语下列属于翻译中的常见错误的有A.逐字翻译B.忽略文化背景C.逻辑关系混乱D.语法错误翻译段落时,需注意的衔接手段有A.连接词B.指代关系C.时态一致D.重复关键词下列关于“翻译标准”的描述正确的有A.“信、达、雅”是核心标准B.“信”指忠实原文意义C.“达”指译文通顺自然D.“雅”指译文语言优美翻译科技文献时,需特别注意A.术语的准确性B.逻辑的严密性C.句式的简洁性D.文化内涵的传递下列属于“转译法”的有A.将名词转译为动词B.将动词转译为名词C.将形容词转译为副词D.将被动转译为主动翻译中“省译法”可省略的成分有A.重复的形容词B.无实际意义的连接词C.冗余的修饰语D.代词第5页共9页下列关于“翻译过程”的描述正确的有A.包括理解、转换、表达三个阶段B.理解阶段需准确把握原文意义C.转换阶段需选择合适的翻译方法D.表达阶段需使译文符合目标语言习惯翻译文学作品时,需注重A.语言的文学性B.情感的传递C.文化氛围的营造D.语法的准确性下列属于“翻译工具”的有A.词典B.机器翻译软件C.语料库D.翻译记忆库翻译中处理歧义句时,可采用的方法有A.根据上下文判断意义B.拆分句子结构C.调整语序D.增加解释性词语下列关于“翻译伦理”的描述正确的有A.忠实原文是基本伦理B.避免歪曲原文意义C.保护原文作者权益D.追求个人翻译风格翻译中“文化缺省”现象的处理方法有A.补充注释B.意译调整C.保留原文形式D.解释文化背景下列属于“翻译能力”构成要素的有A.语言能力B.文化知识C.翻译技巧D.实践经验
四、判断题(共20题,每题1分)(对的选A,错的选B)翻译时必须严格按照原文的字面对应,不能有任何调整()“增译法”和“省译法”是翻译中常用的两种基本技巧()长难句翻译的关键是先找出主干,再处理修饰成分()文化负载词只能通过直译的方式翻译,不能意译()第6页共9页翻译中的“信”指译文必须与原文逐字完全对应()科技翻译中,术语的一致性比流畅性更重要()翻译时如果遇到不认识的单词,应立即查阅词典,不能猜测()段落翻译中,逻辑衔接词的使用对译文连贯性很重要()“直译”和“意译”是两种对立的翻译方法,不能结合使用()翻译时应优先考虑译文的语言优美,再保证意义准确()处理被动语态时,转为主语为“人们”“我们”等泛指词是常见方法()翻译文学作品时,必须完全复制原文的修辞手法()翻译记忆库(TM)是辅助翻译的有效工具,可提高翻译效率()翻译中遇到文化差异时,应优先考虑目标读者的理解()长难句翻译时,拆分句子结构可能导致译文逻辑混乱()“达”指译文不仅要忠实原文,还要通顺自然()翻译科技文献时,省略主语可以使译文更简洁()翻译能力只包括语言转换能力,不涉及文化知识()翻译中的“雅”是指译文语言要符合目标语言的表达习惯()处理歧义句时,结合上下文判断是重要方法()
五、简答题(共2题,每题5分)简述翻译中处理“文化负载词”的常用方法,并举例说明翻译长难句时,可采用哪些具体技巧帮助理清句子逻辑和结构?参考答案
一、单项选择题1-5:A CD A B6-10:A DB B A11-15:ABA A A第7页共9页16-20:C A A CB21-25:AABAA26-30:AAA CA
二、多项选择题ABCD
2.ABC
3.ABCD
4.ABC
5.ABCDABC
7.ABCD
8.ABCD
9.ABD
10.ABCDABC
12.ABCD
13.ABC
14.ABCD
15.ABCABCD
17.ABCD
18.ABC
19.ABCD
20.ABCD
三、判断题B
2.A
3.A
4.B
5.BA
7.B
8.A
9.B
10.BA
12.B
13.A
14.A
15.BA
17.A
18.B
19.B
20.A
四、简答题处理文化负载词的常用方法直译+注释如“龙”译为“loong”并补充“a symbolof powerandgood fortunein Chineseculture”意译调整如“饺子”译为“Chinese dumplings”,保留文化特色符合目标语言表达习惯文化补偿如“春节”译为“Spring Festival”,通过上下文解释其含义(a traditionalChinese holiday)长难句翻译技巧找主干先确定主谓宾核心结构,忽略插入语、定语从句等修饰成分第8页共9页拆分句群将复杂句拆分为多个简单句,用连接词(如“”“”)理清逻辑转译法将长定语/状语转译为独立分句,如“which wasbuilt in19th century”译为“这座建筑建于19世纪”语序调整调整从句位置,使译文符合中文表达习惯(如英文后置定语常译为中文前置定语)说明本试题及答案基于考博英语翻译常见考点设计,涵盖基础技巧、语法结构、文化差异等核心内容,考生可结合试题进行针对性训练,提升翻译应试能力第9页共9页。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0