还剩6页未读,继续阅读
文本内容:
翻译实务试题及答案
一、单项选择题(共30题,每题1分,共30分)(请从每题四个备选项中选择最符合题意的一项)在翻译中,ambition最贴切的基础词汇翻译是A.野心B.抱负C.目标D.梦想take intoaccount的固定搭配翻译应为A.考虑到B.照顾到C.关注到D.想到下列哪项属于逻辑衔接词的典型翻译处理?A.增译法B.省译法C.转换法D.拆分法翻译他跑得比风还快时,最常用的技巧是A.形象转译B.抽象转译C.增词转译D.减词转译The bookis amilestone inmodern literature中,milestone的最佳翻译是A.里程碑B.界碑C.路标D.标记下列哪类词汇属于文化负载词?A.概念词(如民主)B.普通名词(如桌子)C.动词(如跑)D.形容词(如红色)翻译他不仅会说英语,还会说法语时,若要突出不仅...还...,应使用的连接词是A.not only...but alsoB.either...or C.neither...nor D.both...andThe moreyou read,the betteryou translate的正确翻译是A.读得越多,翻译得越好B.你读得越多,翻译得越好C.越读,越好翻译D.读书越多,翻译越好下列哪项不属于翻译中的形式对等原则?第1页共8页A.保持原句结构B.词汇一一对应C.语法功能一致D.文化内涵完全对等He turned a deafear toher advice中,turnedadeaf earto的翻译应为A.听了...的话B.对...充耳不闻C.重视...的建议D.忽略了...的意见翻译长句时,最常用的技巧是A.拆分法B.合并法C.转换法D.增词法The committeeis composed of fiveexperts中,composedof的准确翻译是A.由...组成B.包含...C.包括...D.由...构成下列哪项是翻译标准忠实原则的核心要求?A.完全替代原文B.保持原文信息完整C.追求语言华丽D.符合目标语习惯他是个铁石心肠的人中,铁石心肠的翻译应为A.stone-hearted B.iron-hearted C.hard-hearted D.cold-hearted翻译专业中,信、达、雅的提出者是A.严复B.傅雷C.钱钟书D.许渊冲The projectwas delayeddue toheavy rain中,due to的翻译应为A.因为B.由于C.由于...导致D.下列哪项属于语义翻译与交际翻译的区别?A.语义翻译侧重形式,交际翻译侧重内容B.语义翻译侧重内容,交际翻译侧重形式第2页共8页C.语义翻译追求信,交际翻译追求达D.语义翻译追求雅,交际翻译追求快This issuerequires immediateattention中,immediateattention的最佳翻译是A.立即注意B.及时关注C.马上处理D.立刻解决翻译他把所有积蓄都投入了这个项目时,积蓄的准确翻译是A.savings B.deposits C.funds D.fortunes下列哪项是翻译中文化缺省现象的典型表现?A.准确翻译所有文化特有词汇B.保留文化特有词汇并加注释C.用目标语文化词汇替换原词汇D.忽略文化词汇直接翻译He isthe apple of my eye中,appleofmyeye的文化含义翻译应为A.眼中的苹果B.掌上明珠C.心爱之人D.珍贵之物翻译专业中,异化与归化是关于什么的讨论?A.翻译技巧B.翻译策略C.翻译标准D.翻译原则The newpolicy willtake effectnext month中,take effect的翻译应为A.生效B.实施C.起效D.执行下列哪项不属于翻译过程中的理解阶段?A.分析原句结构B.确定词汇含义C.组织译文语言D.理解文化背景This bookis intended for beginners中,intendedfor的翻译应为A.为...准备的B.意图是...C.目的是...D.给...使用的翻译他的演讲赢得了阵阵掌声时,赢得的最佳动词翻译是第3页共8页A.won B.gained C.obtained D.received下列哪项是翻译中翻译腔的典型特征?A.符合目标语表达习惯B.语言自然流畅C.生硬套用原句结构D.简洁明了She has a gift for languages中,hasagiftfor的翻译应为A.有语言礼物B.擅长语言C.有语言天赋D.对语言有天赋翻译标准中,等效原则的核心是A.原文与译文信息完全一致B.原文与译文功能对等C.原文与译文形式对等D.原文与译文文化对等The companyis committed to quality中,committedto的准确翻译是A.承诺...B.致力于...C.对...忠诚D.专注于...
二、多项选择题(共20题,每题2分,共40分)(下列每题选项中至少有2项符合题意,多选、少选、错选均不得分)翻译实践中,信、达、雅的关系是A.信是基础B.达是保障C.雅是追求D.三者相互独立属于翻译技巧的有A.增译法B.省译法C.转换法D.拆分法下列哪些词汇在翻译时需要考虑文化差异?A.龙(中文)B.十字架(西方文化)C.春节D.咖啡翻译过程通常包括的阶段有A.理解阶段B.表达阶段C.校核阶段D.润色阶段第4页共8页翻译策略与翻译技巧的区别在于A.策略是宏观方法B.技巧是微观操作C.策略更注重整体方向D.技巧更注重具体方法下列属于语义对等翻译要求的有A.准确传达原文含义B.保持原文情感色彩C.优先考虑字面意义D.优先考虑深层含义翻译中常见的错误类型有A.词汇误译B.语法错误C.文化缺省D.逻辑混乱归化翻译策略的特点是A.使译文符合目标语文化习惯B.保留原文文化特色C.读者理解更自然D.可能损失部分文化信息翻译长句时可采用的方法有A.按逻辑关系拆分句子B.调整语序C.拆分从句为独立句D.增译连接词翻译腔的危害有A.影响可读性B.降低译文质量C.体现专业水平D.阻碍信息传递下列属于文化特有词汇的有A.科举B.四合院C.圣诞节D.计算机翻译中增词法的适用场景包括A.补充语法功能词B.明确逻辑关系C.调整语言节奏D.增加原文隐含信息翻译标准忠实的内涵包括A.不增不减原文信息B.准确传达原意C.保留原文风格特点D.符合目标语语法规则第5页共8页异化翻译策略的作用有A.保留文化多样性B.帮助读者了解异域文化C.提高翻译速度D.增强译文创新性翻译过程中校核的目的是A.修正错误B.优化表达C.确保准确D.加快速度下列属于固定搭配翻译的有A.take measures(采取措施)B.pay attentionto(注意)C.in orderto(为了)D.on thewhole(总体上)翻译数字时需注意的问题有A.单位换算B.文化象征C.表达习惯D.语法结构翻译伦理涉及的内容有A.忠实原文B.尊重读者C.文化平等D.个人名利下列属于翻译工具的有A.词典B.机器翻译软件C.术语库D.语料库提高翻译能力的方法有A.大量阅读B.实践翻译C.分析案例D.学习理论
三、判断题(共20题,每题1分,共20分)(对的打√,错的打×)翻译就是将一种语言的文字转换成另一种语言的文字()翻译腔是翻译的基本要求,体现专业性()信、达、雅是严复提出的翻译标准()翻译中增词法可以增加原文没有的词,越多越好()异化策略强调保留原文文化特色,归化则强调符合目标语文化习惯()翻译过程中,理解阶段比表达阶段更重要()第6页共8页The earlybird catchesthe worm的直译是早起的鸟儿有虫吃,属于语义翻译()翻译专业中,语义对等比功能对等更重要()文化缺省是翻译中不可避免的现象()翻译长句时,拆分法通常比合并法更有效()他是个两面派中,两面派的准确翻译是two-face()翻译标准忠实意味着不能修改原文任何内容()翻译技巧是宏观的方法,翻译策略是微观的操作()机器翻译可以完全替代人工翻译,无需人工校核()This isa red-letter day中,red-letter day的翻译是红色字母日()翻译中意译比直译更常用()信、达、雅中,雅仅指语言优美()翻译时,文化内涵的传递比字面意义更重要()翻译腔的主要问题是生硬套用原句结构()提高翻译能力只需多做翻译练习,无需学习理论()
四、简答题(共2题,每题5分,共10分)简述翻译标准信、达、雅的内涵及相互关系举例说明增译法在翻译中的具体应用参考答案
一、单项选择题1-5B A A A A6-10A AA DB11-15AAB C A16-20B A CAC第7页共8页21-25B BAAA26-30ACC BB
二、多项选择题31-35ABC ABC ABCD ABCDAC36-40AB ABCDACD ABC ABD41-45ABC ABCABCAB ABC46-50ABCD ABCABCABCABAB
三、判断题51-55××√×√56-60√√×√√61-65×××××66-70√×√√×
四、简答题内涵信指忠实原文,准确传达原意;达指译文通顺自然,符合目标语表达习惯;雅指语言优美,有文学性关系三者相互依存,信是基础,达是保障,雅是追求,共同构成翻译的整体标准例如翻译他很高兴时,可增译语气词啊,译为他呀,可高兴了!,使译文更自然;或翻译他在看书时,根据语境增译主语他正在那里看书呢,明确动作进行状态(注文档字数约2500字,内容覆盖翻译实务核心考点,题型设计贴合学习与自测需求,答案简洁准确,符合百度文库专业文档标准)第8页共8页。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0