还剩8页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
经济法律翻译练习题及答案
一、单选题(每题1分,共20分)
1.下列哪个选项不属于经济法律翻译中的常见法律术语?()A.合同ContractB.诉讼时效StatuteofLimitationsC.股票StockD.通货膨胀Inflation【答案】D【解析】通货膨胀属于经济学概念,而非法律术语
2.在经济法律翻译中,forcemajeure通常翻译为()A.不可抗力B.合同解除C.违约责任D.诉讼时效【答案】A【解析】forcemajeure指不可抗力,指不能预见、不能避免并不能克服的客观情况
3.经济法律翻译中,jurisdiction一词的正确翻译是()A.权利B.诉讼C.管辖权D.法律【答案】C【解析】jurisdiction指司法权或管辖权,指法院审理案件的权力范围
4.下列哪项不属于经济法律文件中的常见条款?()A.知识产权条款B.免责条款C.劳动合同D.财务报表【答案】D【解析】财务报表属于会计文件,而非法律条款
5.经济法律翻译中,indemnity的正确翻译是()A.诉讼B.赔偿C.合同D.仲裁【答案】B【解析】indemnity指赔偿或补偿,指一方对另一方的损失进行赔偿的义务
6.在经济法律翻译中,amicuscuriae通常翻译为()A.代理律师B.第三方陈述C.法院判决D.合同条款【答案】B【解析】amicuscuriae指法院之外的人或组织提交的第三方陈述,意为“法院之友”
7.经济法律翻译中,liquidateddamages的正确翻译是()A.实际损失B.解约赔偿C.预定损害赔偿D.诉讼费用【答案】C【解析】liquidateddamages指预定损害赔偿,指合同中预先约定的赔偿金额
8.在经济法律翻译中,warranty通常翻译为()A.诉讼B.保修C.合同D.仲裁【答案】B【解析】warranty指保修或保证,指对产品或服务的质量保证
9.经济法律翻译中,duediligence的正确翻译是()A.法律审查B.合同谈判C.诉讼程序D.财务分析【答案】A【解析】duediligence指法律审查,指在交易前对相关方的法律、财务等方面进行审查
10.在经济法律翻译中,arbitration通常翻译为()A.诉讼B.仲裁C.和解D.调解【答案】B【解析】arbitration指仲裁,指通过仲裁机构解决争议的一种方式
11.经济法律翻译中,forcemajeureclause的正确翻译是()A.合同解除条款B.不可抗力条款C.违约责任条款D.诉讼时效条款【答案】B【解析】forcemajeureclause指不可抗力条款,指合同中关于不可抗力的规定
12.在经济法律翻译中,indemnification的正确翻译是()A.诉讼B.赔偿C.合同D.仲裁【答案】B【解析】indemnification指赔偿或补偿,与indemnity意思相近
13.经济法律翻译中,jurisdictionaldispute的正确翻译是()A.权利争议B.诉讼争议C.管辖权争议D.法律争议【答案】C【解析】jurisdictionaldispute指管辖权争议,指关于法院是否有审理权限的争议
14.在经济法律翻译中,amicuscuriaebrief通常翻译为()A.代理律师文件B.第三方陈述文件C.法院判决文件D.合同条款文件【答案】B【解析】amicuscuriaebrief指第三方陈述文件,意为“法院之友”的陈述文件
15.经济法律翻译中,liquidateddamagesclause的正确翻译是()A.实际损失条款B.解约赔偿条款C.预定损害赔偿条款D.诉讼费用条款【答案】C【解析】liquidateddamagesclause指预定损害赔偿条款,指合同中预先约定的赔偿金额条款
16.在经济法律翻译中,warrantyclause通常翻译为()A.诉讼条款B.保修条款C.合同条款D.仲裁条款【答案】B【解析】warrantyclause指保修条款,指合同中对产品或服务的质量保证条款
17.经济法律翻译中,duediligenceprocess的正确翻译是()A.法律审查程序B.合同谈判程序C.诉讼程序D.财务分析程序【答案】A【解析】duediligenceprocess指法律审查程序,指在交易前对相关方的法律、财务等方面进行审查的程序
18.在经济法律翻译中,arbitrationclause通常翻译为()A.诉讼条款B.仲裁条款C.和解条款D.调解条款【答案】B【解析】arbitrationclause指仲裁条款,指合同中关于通过仲裁解决争议的规定
19.经济法律翻译中,forcemajeureevent的正确翻译是()A.合同解除事件B.不可抗力事件C.违约责任事件D.诉讼时效事件【答案】B【解析】forcemajeureevent指不可抗力事件,指不能预见、不能避免并不能克服的客观情况
20.在经济法律翻译中,indemnificationclause的正确翻译是()A.诉讼条款B.赔偿条款C.合同条款D.仲裁条款【答案】B【解析】indemnificationclause指赔偿条款,指合同中对赔偿义务的规定
二、多选题(每题4分,共20分)
1.以下哪些属于经济法律翻译中的常见法律术语?()A.合同ContractB.诉讼时效StatuteofLimitationsC.股票StockD.通货膨胀Inflation【答案】A、B【解析】合同和诉讼时效属于法律术语,股票和通货膨胀属于经济学概念
2.以下哪些属于经济法律文件中的常见条款?()A.知识产权条款B.免责条款C.劳动合同D.财务报表【答案】A、B【解析】知识产权条款和免责条款属于法律条款,劳动合同和财务报表不属于法律条款
3.以下哪些是经济法律翻译中常见的法律术语?()A.不可抗力ForceMajeureB.管辖权JurisdictionC.赔偿IndemnityD.财务报表FinancialStatement【答案】A、B、C【解析】不可抗力、管辖权和赔偿属于法律术语,财务报表不属于法律术语
4.以下哪些属于经济法律翻译中的常见法律术语?()A.仲裁ArbitrationB.诉讼LitigationC.和解MediationD.法律Law【答案】A、B【解析】仲裁和诉讼属于法律术语,和解和法律不够具体,调解属于法律程序,但不属于法律术语
5.以下哪些属于经济法律文件中的常见条款?()A.知识产权条款B.免责条款C.劳动合同D.财务报表【答案】A、B【解析】知识产权条款和免责条款属于法律条款,劳动合同和财务报表不属于法律条款
三、填空题(每题4分,共20分)
1.经济法律翻译中,duediligence通常翻译为______【答案】法律审查
2.经济法律翻译中,forcemajeure通常翻译为______【答案】不可抗力
3.经济法律翻译中,jurisdiction一词的正确翻译是______【答案】管辖权
4.经济法律翻译中,indemnity的正确翻译是______【答案】赔偿
5.经济法律翻译中,arbitration通常翻译为______【答案】仲裁
四、判断题(每题2分,共10分)
1.两个负数相加,和一定比其中一个数大()【答案】(×)【解析】如-5+-3=-8,和比两个数都小
2.经济法律翻译中,warranty通常翻译为保证()【答案】(√)【解析】warranty指保修或保证,指对产品或服务的质量保证
3.经济法律翻译中,forcemajeureclause指不可抗力条款()【答案】(√)【解析】forcemajeureclause指不可抗力条款,指合同中关于不可抗力的规定
4.经济法律翻译中,arbitration指通过仲裁机构解决争议的一种方式()【答案】(√)【解析】arbitration指仲裁,指通过仲裁机构解决争议的一种方式
5.经济法律翻译中,indemnity指赔偿或补偿()【答案】(√)【解析】indemnity指赔偿或补偿,指一方对另一方的损失进行赔偿的义务
五、简答题(每题5分,共10分)
1.简述经济法律翻译中的常见法律术语及其翻译【答案】经济法律翻译中的常见法律术语包括-合同Contract指双方或多方之间达成的具有法律约束力的协议-诉讼时效StatuteofLimitations指提起诉讼的法定期限-管辖权Jurisdiction指法院审理案件的权力范围-不可抗力ForceMajeure指不能预见、不能避免并不能克服的客观情况-赔偿Indemnity指一方对另一方的损失进行赔偿的义务-仲裁Arbitration指通过仲裁机构解决争议的一种方式
2.简述经济法律翻译中的常见条款及其翻译【答案】经济法律翻译中的常见条款包括-知识产权条款IntellectualPropertyClause指合同中对知识产权归属和使用的规定-免责条款DisclaimerClause指合同中对某些风险或责任的免责规定-不可抗力条款ForceMajeureClause指合同中关于不可抗力的规定-赔偿条款IndemnificationClause指合同中对赔偿义务的规定-仲裁条款ArbitrationClause指合同中关于通过仲裁解决争议的规定
六、分析题(每题10分,共20分)
1.分析经济法律翻译中的常见法律术语及其翻译的意义【答案】经济法律翻译中的常见法律术语及其翻译具有重要意义,主要体现在以下几个方面-准确性法律术语的翻译必须准确,以确保合同或法律文件的合法性-明确性法律术语的翻译必须明确,以确保各方对合同或法律文件的理解一致-完整性法律术语的翻译必须完整,以确保合同或法律文件的所有条款都得到翻译
2.分析经济法律翻译中的常见条款及其翻译的意义【答案】经济法律翻译中的常见条款及其翻译具有重要意义,主要体现在以下几个方面-准确性条款的翻译必须准确,以确保合同或法律文件的合法性-明确性条款的翻译必须明确,以确保各方对合同或法律文件的理解一致-完整性条款的翻译必须完整,以确保合同或法律文件的所有条款都得到翻译
七、综合应用题(每题25分,共25分)
1.假设你是一名经济法律翻译人员,请翻译以下合同条款THEPARTIESHERETOAGREEASFOLLOWS:
1.INDEMNIFICATION:THEBUYERSHALLINDEMNIFYANDHOLDHARMLESSTHESELLERFROMANYCLAIMS,DAMAGESORLOSSESARISINGOUTOFORINCONNECTIONWITHTHEPERFORMANCEOFTHISAGREEMENT.
2.FORCEMAJEURE:INTHEEVENTOFFORCEMAJEURE,THEPARTIESSHALLBEEXEMPTFROMFULFILLINGTHEIROBLIGATIONSUNDERTHISAGREEMENT.【答案】双方同意如下
1.赔偿买方应赔偿并使卖方免受任何因履行本协议而产生的索赔、损害或损失
2.不可抗力如发生不可抗力,双方应免除履行本协议的义务---标准答案
一、单选题
1.D
2.A
3.C
4.D
5.B
6.B
7.C
8.B
9.A
10.B
11.B
12.B
13.C
14.B
15.C
16.B
17.A
18.B
19.B
20.B
二、多选题
1.A、B
2.A、B
3.A、B、C
4.A、B
5.A、B
三、填空题
1.法律审查
2.不可抗力
3.管辖权
4.赔偿
5.仲裁
四、判断题
1.(×)
2.(√)
3.(√)
4.(√)
5.(√)
五、简答题
1.经济法律翻译中的常见法律术语包括-合同Contract指双方或多方之间达成的具有法律约束力的协议-诉讼时效StatuteofLimitations指提起诉讼的法定期限-管辖权Jurisdiction指法院审理案件的权力范围-不可抗力ForceMajeure指不能预见、不能避免并不能克服的客观情况-赔偿Indemnity指一方对另一方的损失进行赔偿的义务-仲裁Arbitration指通过仲裁机构解决争议的一种方式
2.经济法律翻译中的常见条款包括-知识产权条款IntellectualPropertyClause指合同中对知识产权归属和使用的规定-免责条款DisclaimerClause指合同中对某些风险或责任的免责规定-不可抗力条款ForceMajeureClause指合同中关于不可抗力的规定-赔偿条款IndemnificationClause指合同中对赔偿义务的规定-仲裁条款ArbitrationClause指合同中关于通过仲裁解决争议的规定
六、分析题
1.经济法律翻译中的常见法律术语及其翻译具有重要意义,主要体现在以下几个方面-准确性法律术语的翻译必须准确,以确保合同或法律文件的合法性-明确性法律术语的翻译必须明确,以确保各方对合同或法律文件的理解一致-完整性法律术语的翻译必须完整,以确保合同或法律文件的所有条款都得到翻译
2.经济法律翻译中的常见条款及其翻译具有重要意义,主要体现在以下几个方面-准确性条款的翻译必须准确,以确保合同或法律文件的合法性-明确性条款的翻译必须明确,以确保各方对合同或法律文件的理解一致-完整性条款的翻译必须完整,以确保合同或法律文件的所有条款都得到翻译
七、综合应用题双方同意如下
1.赔偿买方应赔偿并使卖方免受任何因履行本协议而产生的索赔、损害或损失
2.不可抗力如发生不可抗力,双方应免除履行本协议的义务。
个人认证
优秀文档
获得点赞 0